1706390914
1706390915
Romania 罗马尼亚
1706390916
1706390917
Rome 罗马
1706390918
1706390919
Russia 俄罗斯
1706390920
1706390921
Sarajevo 萨拉热窝
1706390922
1706390923
Skopje 斯科普里
1706390924
1706390925
Slov. 斯洛文尼亚
1706390926
1706390927
Slovakia 斯洛伐克
1706390928
1706390929
Sofia 索非亚
1706390930
1706390931
Sweden 瑞典
1706390932
1706390933
Tirana 地拉那
1706390934
1706390935
Turkey 土耳其
1706390936
1706390937
Tyrrhenian Sea 第勒尼安海
1706390938
1706390939
Ukraine 乌克兰
1706390940
1706390941
Vienna 维也纳
1706390942
1706390943
Vilnius 维尔纽斯
1706390944
1706390945
Warsaw 华沙
1706390946
1706390947
Yugoslavia 南斯拉夫
1706390948
1706390949
Zagreb 萨格勒布
1706390950
1706390951
1706390952
1706390953
1706390955
巴尔干五百年:从拜占庭帝国灭亡到21世纪 引言 名称的由来
1706390956
1706390957
一桩事物的名声、名称和外貌,常用的尺度和价值,以及它所代表的意义——起初几乎常有错误和武断……仅仅因为人们相信,这样的错误便一代一代流传扩张,直到渐渐成为这桩事物的一部分,变成它的本体。起初的外貌到头来几乎一成不变地成了本质。
1706390958
1706390959
——尼采1
1706390960
1706390961
在20世纪末叶,人们谈起巴尔干半岛各国,仿佛它们早已长久存在。但两百年前,它们都尚未成形。那时它不被称为巴尔干,而是奥斯曼土耳其人统治下的“鲁米利亚”,征服自原来拜占庭帝国的“罗马”土地。苏丹治下受过教育的东正教臣民都称自己为“罗马人”,或只称作“基督徒”。对于熟悉马其顿、伊底鲁斯[1]、达契亚[2]和莫西亚[3]等传统地理名词的西方人而言,“巴尔干”一词几乎未能传达任何意义。一位旅人于1854年写道:“听说我们将要越过一个巴尔干国家,我兴起了许多期盼;但是我不久就发现,这个十分响亮的称号仅意味着一个分开水道的山脊,或一个山隘,并不一定有雄伟或浪漫的景色。”2
1706390962
1706390963
“巴尔干”一词起初是用来指称“古代赫默斯”山脉。受过传统训练的西方旅人非常熟悉这座“古代赫默斯”,他们由中欧到君士坦丁堡途中都会经过此处。19世纪早期,像阿尔比马尔伯爵这样的军官都勘探过山脉中尚不知名的山坡。一位普鲁士的外交官曾于1833年越过那里,他写道:“巴尔干的内部几乎没有被勘探过,它的高度也只经过少数几次准确的测量。”20年后,当约默斯中将的《巴尔干或赫默斯山脉旅行笔记》在英国皇家地理学会被朗读时,这样的情况仍毫无改变。俄国军队于1829年及1877年向君士坦丁堡挺进时,也曾越过这些山脉。撰写1877年土俄通俗战史的一位作者写道:“横越巴尔干一定得看作这次战争中最了不得的一项成就。”3
[
上一页 ]
[ :1.706390914e+09 ]
[
下一页 ]