1706424861
1706424862
西班牙共和国与其在世界各地的支持者们都热切地盼望着罗斯福总统能够很快改变对西班牙战场的中立态度。确实,罗斯福比任何当时的西方领袖都更不想看到希特勒与墨索里尼获得另外一个盟友。第一夫人埃莉诺·罗斯福(Eleanor Roosevelt)在各地煤矿访问,看望中南部风沙侵蚀区苦苦挣扎的农户,以及在阿巴拉契亚看望棚户区的居民时充分表现出了对工人和流离失所的人民的关切,她的确对西班牙的事态持有与共和国相同的立场。
1706424863
1706424864
事实上,她确实曾以个人名义,为一项以救济西班牙儿童为使命的贵格会教徒发起的基金进行过捐款。尽管她十分小心,自己从来不在受众广泛的报纸专栏上发表对美国政策的直接批评,共和国支持者们仍旧因为她在文章中反复提到西班牙人民因战争遭受的苦难而备受鼓舞。然而,权力最终仍旧属于总统,随着时间的推移,不论他内心的真实想法是什么,在这件事情上,罗斯福确实表现得非常谨慎。帮助西班牙不能为他赢得更多的选票,倒是一定会激怒全国的天主教主教和成千上万由天主教控制的报纸杂志的编辑。人们相信,1936年第二次大选期间,罗斯福曾私下向美国天主教领袖承诺不会支持西班牙两股势力的任何一方。电台传教士库格林神父在节目中将佛朗哥称作“为基督而战的反抗者,为人类福祉而战的反抗者”,[12]并将对成千上万名西班牙神父的谋杀描述为“基督的兄弟们被钉死在了共产主义的血色十字架上”。[13]
1706424865
1706424866
罗斯福对当时相对还算十分新颖的民意测验十分关注,紧密地迎合其调查结果。1937年2月的一次民意测验显示,尽管美国的西班牙共和国支持者以接近2∶1的比例在人数上超过了佛朗哥支持者,但仍有66%的民众不支持任何一方,或没有任何特定倾向。民意测验专家乔治·盖洛普(George Gallup)写道,这一结果“使孤立主义者们备感温暖”。[14]相比之下,大部分美国人明确地表示了自己对英王爱德华八世主动退位以迎娶辛普森夫人一事的看法:他是正确的。
1706424867
1706424868
由于曝光了佛朗哥军队的屠杀行为,杰伊·艾伦被保守的《芝加哥每日论坛报》解雇,成了一名为西班牙共和国游说的干劲十足的说客,并在曼哈顿一栋民宅中办公。埃莉诺·罗斯福总是十分乐于听取他的想法,有一次还安排他在哈德孙河畔的乡村别墅亲自向总统进言,以争取后者对西班牙共和国的帮助。保罗·普雷斯顿讲述了这样一个故事:“那天,他来到海德公园(Hyde Park)发表演说。演说结束后,本以为已经尽善尽美地完成了任务的艾伦被罗斯福简短的回应弄得困惑不已:‘艾伦先生,我听不见你说话!’这令他感到不知所措。总统真的听不见他说话吗?他刚才讲话的声音不够大吗?……看到他的不安,总统解释道:‘艾伦先生,罗马天主教会和其盟友的声音,我都能听得很清楚,他们的声音特别大,能请你和你的朋友们再大点儿声吗?’”[15]
1706424869
1706424870
1706424871
1706424872
罗斯福继续在听那些嗓门最响亮的人讲话。根据美国法律,向处于战争状态的他国出口“武器、弹药以及其他装备”是被禁止的行为。1937年上半年,国会通过的一项决议明确表示,任何向“西班牙发生的不幸内战”提供武器装备的行为都是适用于上述法律而被明令禁止的。参议院以80票赞成、0票反对的结果通过了此项决议,众议院的投票结果则是411比1。唯一的一张反对票来自明尼苏达州的约翰·T.伯纳德(John T.Bernard),他在科西嘉岛出生,倔强的他曾是一名铁矿矿主,也是一名歌剧爱好者。在投票现场,他不停地提出异议,直到西班牙共和国的货船“坎塔布连海号”(Mar Cantábrico)载着一船的二手民用飞机、一些飞机引擎和其他物资驶出纽约港并驶入国际水域后方才停止。投票结束前,这艘货船一直被一艘海岸警卫队的小艇和一架纽约警方的飞机跟踪,还有记者和摄影师也坐着好几架飞机尾随其后。得知船已驶出美国领海,伯纳德中断了自己说到一半的发言,决议得以顺利通过。然而,“坎塔布连海号”并没有走完自己的旅程。接近西班牙海域时,一艘国民军军舰将它拦截了。船长、五名乘客和十名船员被枪毙,其他人在被判处终身监禁后成了苦力。佛朗哥的空军轻而易举地得到了船上的飞机——其中一架后来将运载两名来自美国的重要访客往返于国民军控制区各地。
1706424873
1706424874
进一步强化的美国中立法案受到了佛朗哥的欢迎,他说,罗斯福“表现得像个真正的绅士”。[16]毫无疑问,这位独裁者对于另一件事也很开心,新法令令人奇怪地并未禁止原油、汽油以及航空燃油出口,缺了这些,他的陆军和空军将会陷入大麻烦。德士古不是唯一向佛朗哥供应石油的美国公司。紧跟里贝尔的脚步,壳牌(Shell)、美孚(Socony)、大西洋炼油公司(Atlantic Refining)和新泽西标准石油公司(Standard Oil of New Jersey)也将佛朗哥变成了客户,但大半的份额仍然由德士古掌握。[17]仅仅德士古一家向国民军供应的石油总量,就是西班牙共和国从所有渠道购买到的两倍以上。[18]
1706424875
1706424876
同石油一样,卡车也未被视为军备品出现在禁运清单中。佛朗哥军队使用的卡车大多是美国货——共约12000辆分别购自通用汽车、斯蒂庞克(Studebaker)和福特的卡车。(通用给予了佛朗哥巨大帮助,他们接受国民军发行的比塞塔作为付款货币,这种货币战时不被国际承认,并且只有在佛朗哥获胜的情况下才能保持币值。)风驰通轮胎(Firestone Tires)同样将其产品卖给了大元帅的军队。它在西班牙的一则广告宣称:“胜利向最好的人微笑。光荣的国民军总在战场上获胜,而风驰通轮胎在印第安纳波利斯500英里大奖赛(Indianapolis 500)中获得19连胜。”[19]
1706424877
1706424878
不过,美国法律的确有以下规定:向处于战争状态的国家输送的非军事类物资不得使用美国船只。就西班牙目前的情况来说,佛朗哥来自德士古的石油生命线似乎有望被切断,因为海关官员发现,里贝尔的油轮正试图规避这一条款的限制。首先,德士古的船会带着证明它们的目的地是安特卫普(Antwerp)、鹿特丹(Rotterdam)或阿姆斯特丹的载货清单离开输油管线集散站。直到到了海上以后,船长们才会开启密封的指示,依照指令前往指定的国民军港口。
1706424879
1706424880
除了擅自修改目的地之外,里贝尔还触犯了另一条法律:不得为处于战争状态的一国政府提供贷款。名义上,这笔贷款会从原油运抵目的地开始计算,期限为90天——这对石油行业来说算是不可思议的宽大政策了,而贷款的真实条件还要比这慷慨得多。阿隆索后来解释道:“只要有钱我们就会尽力偿还,借到的钱也总是能突破原先定好的限额。”[20]里贝尔事实上扮演了佛朗哥的银行家这一角色。
1706424881
1706424882
1937年春,当联邦调查局的特工就里贝尔的违法行为对其展开问询时,这位嗓音低沉的前船长充分施展了自己的魅力,在特工们面前扮演了一名不问政治的形象的商人。他向对方解释,他很确定,国民军“将取得胜利,而自己不想失去在西班牙每年总额在300万到500万美元的生意”。[21]显然,联邦调查局没有意识到,当国民军需要德士古的产品目录里面没有的物资时,里贝尔的公司还在扮演着物资采购代理人的角色。仅仅十年之后,人们就从解密的档案中了解到,该公司对佛朗哥的帮助远不只这么简单。[22]
1706424883
1706424884
在里贝尔面前,负责调查德士古的司法部年轻官员似乎不敢采取行动。收到德士古伪造货运清单的消息的三个多月之后,他才写信给自己的上司、司法部部长霍默·卡明斯(Homer Cummings),说自己有意将本案移交德士古总部所在地纽约进行起诉,但“鉴于本案部分被告的重要地位……您可能会希望在案件正式递交之前了解一下有关情况”。[23]
1706424885
1706424886
在这之后的第二周,卡明斯将该案呈上内阁会议,并提到可能将以共谋罪起诉德士古。[24]他在报告中写道,罗斯福总统当场表示“支持迅速对有关涉案机构及个人进行有力指控”。[25]不过,总统本人随后改变了主意,因为最终的结果证明,本次起诉根本谈不上有力。尽管违反中立法案应该被处以五年监禁的刑罚,德士古却仅仅被象征性地处罚了一下:因向处于交战状态的外国政府提供贷款,德士古被处以22000美元罚金。数年后,当各大石油公司开始向普通消费者发放信用卡时,一则笑话在业内人士中间流传着:谁是德士古公司的首位信用卡客户?弗朗西斯科·佛朗哥。
1706424887
1706424888
[1] Martínez Molinos,Guillem. “El suministro de petróleo,” in La Guerra Civil 16:La economia de guerra. Madrid:Historia 16,1986.,p.84.
1706424889
1706424890
[2] 马克斯兄弟(Marx Brothers),美国著名的家庭喜剧团体。
1706424891
1706424892
[3] Author’s interview with Lewis Lapham,November 14 2014.
1706424893
1706424894
[4] Thorndike,Joseph J.,Jr. “‘Cap’Rieber:He Came Off a Tanker to Build an Oil Empire and Prove That Industrial Daring Is Not Dead,” Life,1 July 1940.,p.57;“Captain & Concession,” 4 May 1936.
1706424895
1706424896
[5] Anthony Sampson,The Seven Sisters:The Great Oil Companies and the World They Shaped(New York:Viking,1973),p.196.
1706424897
1706424898
[6] Farago,Ladislas. Game of the Foxes:The Untold Story of German Espionage in the United States and Great Britain during the Second World War. New York:David McKay,1971.,p.400;Author’s interview with Lewis Lapham,November 14 2014.
1706424899
1706424900
[7] Álvarez Alonso,José Antonio. Notas sobre el suministro de petroleo a la España nacional en la guerra civil(1936-1939). Madrid:Graficas Onofre Alonso,1970.,p.8.里贝尔曾隐晦地向《生活》杂志的Thorndike暗示,当叛乱发生时,自己让五艘正在公海上航行的德士古油轮改变航线驶向了西班牙的国民军控制区。部分学者将这一自吹自擂的话当成事实进行了转述。按照研究过当时的西班牙国有石油公司CAMPSA(Compañía Arrendataria del Monopolio de Petroleos,S.A.)档案的Guillem Martínez Molinos的说法,尽管里贝尔的确对佛朗哥抱有热情,这条陈述却并不是真的。
1706424901
1706424902
[8] Manuel Aznar,“Ilustre historia de un español ejemplar,” ABC(Madrid),14 July 1973.
1706424903
1706424904
[9] Álvarez Alonso,José Antonio. Notas sobre el suministro de petroleo a la España nacional en la guerra civil(1936-1939). Madrid:Graficas Onofre Alonso,1970.,pp.5-6.
1706424905
1706424906
[10] Sánchez Asiaín,José Ángel. La financiacíon de la guerra civil española:Una aproximacíon histórica. Barcelona:Crítica,2012.,pp.194-195.
1706424907
1706424908
[11] Martínez Molinos,Guillem. “El suministro de petróleo,” in La Guerra Civil 16:La economia de guerra. Madrid:Historia 16,1986.Martínez Molinos,Guillem. “Ríos de Petróleo. El abastecimiento de esencias y grasas durante la guerra civil,” in Francisco Comín Comín and Enrique Fuentes Quintana,eds.,Economía y economistas españoles en la guerra civil Ⅰ:El contexto politico e internacional. Barcelona:Real Academia de Ciencias Morales y Políticas,2008. for more detail.
1706424909
1706424910
[12] Tierney,Dominic. FDR and the Spanish Civil War:Neutrality and Commitment in the Struggle That Divided America. Durham,NC:Duke University Press,2007.,p.92.
[
上一页 ]
[ :1.706424861e+09 ]
[
下一页 ]