打字猴:1.706426711e+09
1706426711 几天以后,马修斯在写给父亲的信中说:“在我写过的报道中,从没有哪篇能像林肯-华盛顿营的覆灭这般令我伤心。这确实让我感到很难受。这些人我都很熟悉,他们算是我最希望认识的那种好小伙儿。要是能不写下这样的报道,我宁可一年不要薪水。”[28]
1706426712
1706426713 远处的炮击声提醒着人们,也许不消几天工夫,佛朗哥的部队就将抵达地中海沿岸了。“海明威看起来并未气馁,马修斯则不然。”贝西后来回忆道,“海明威说,没错,他们是快到海边了,但那没什么值得担心的。我们早就知道会是如此了,会有人对此担起责任的,加泰罗尼亚和西班牙其余地区保持联络的办法早就被想出来了,用船也好,用飞机也好,一切都会好起来的。”海明威还报道了一起罗斯福刚促成的交易:他将先赠送给法国200架飞机,这样,法国就可以将这200架飞机转交给西班牙共和国了。(在这件事上,海明威错把希望当成了现实。就在几天之前,海明威和马修斯才刚刚发报给罗斯福提出这项建议。)
1706426714
1706426715 贝西对飞机一事表示怀疑。“可那些飞机到底在哪儿呢?”即便在公路上,当一大批乱哄哄的难民和撤退士兵在他们四周来回拥挤前行时,我们的小说家依旧保持着彻底的乐观:“战争即将进入新的阶段,海明威如是说道:共和政府将加倍反抗……世界各地的正义人士正在向本国政府施压,要求他们对西班牙共和国进行援助。”[29]
1706426716
1706426717 其他美国人下场如何呢?没人真正了解情况。不过,马修斯向《纽约时报》的读者们讲述了一个幸存者的故事。据这个幸存者讲,直到在黑暗中遇见国民军部队为止,梅里曼一直带领着一队国际纵队士兵向埃布罗河前进。仍然希望到达河岸的他们试图蒙混过关。
1706426718
1706426719 “结果我们得到的回应却是一句生硬的‘Manos arriba(举起手来)!’,然后这个[国民军]士兵向着警卫中士大声喊道:‘赤色分子,有赤色分子!’
1706426720
1706426721 “梅里曼先生和身后的队伍听到后没有逃跑,而是向着这群叛军冲了过去。”这名幸存者成功地溜掉了,但他“听见身后枪声大作,最后是敌人有条不紊地喊着‘Manos arriba’。这么看来,他们肯定被逼到了绝境”。[30]
1706426722
1706426723  
1706426724
1706426725 “电话铃响时,我正孤身一人。”玛丽昂·梅里曼回忆道,“一个在旧金山的报社工作的朋友打电话过来,问我是否已经听到了消息。”马修斯这篇提及鲍勃的报道刚刚通过电报发回本土,海明威同样发回了一篇类似报道。“为了减轻对话给他带来的痛苦,他说自己对通知我这样的消息感到很抱歉。”[31]玛丽昂给另外一个记者打了电话,随后,她又分别给纽约的亚伯拉罕·林肯营之友办公室、红十字会和美共去了电话。没人对此事知道得更多。听到消息后,当时正住在附近马林(Marin)县的米利·贝内特很快赶了过来。
1706426726
1706426727 几天后,合众社从巴塞罗那发回的一篇报道出现在了旧金山湾区各大报纸的版面上。美国人已经被“彻底击溃”,报道这样写道。“毕业于加州伯克利的罗伯特·梅里曼少校下落不明……国际纵队的被俘军官们当场遭到枪决。”[32]
1706426728
1706426729 [1] Kemp,Peter. Mine Were of Trouble. London:Cassell,1957.,pp.162,170-172.
1706426730
1706426731 [2] Bessie,Alvah. Men in Battle:A Story of Americans in Spain. New York:Scribner’s,1939.,p.182;Bessie,Alvah. Alvah Bessie’s Spanish Civil War Notebooks. Ed. Dan Bessie. Lexington,KY:University Press of Kentucky,2002.,p.2.
1706426732
1706426733 [3] Bessie,Alvah. Men in Battle:A Story of Americans in Spain. New York:Scribner’s,1939.,p.44.
1706426734
1706426735 [4] 原文为西班牙语AÑO DE LA VICTORIA。
1706426736
1706426737 [5] Bessie,Alvah. Men in Battle:A Story of Americans in Spain. New York:Scribner’s,1939.,p.67.
1706426738
1706426739 [6] Bessie,Alvah. Men in Battle:A Story of Americans in Spain. New York:Scribner’s,1939.,pp.82-83.
1706426740
1706426741 [7] Bessie,Alvah. Men in Battle:A Story of Americans in Spain. New York:Scribner’s,1939.,pp.82-86.
1706426742
1706426743 [8] Bessie,Alvah. Men in Battle:A Story of Americans in Spain. New York:Scribner’s,1939.,pp.89-90,93.
1706426744
1706426745 [9] Bessie,Alvah. Men in Battle:A Story of Americans in Spain. New York:Scribner’s,1939.,p.94;Bessie,Alvah. Alvah Bessie’s Spanish Civil War Notebooks. Ed. Dan Bessie. Lexington,KY:University Press of Kentucky,2002.,p.23.
1706426746
1706426747 [10] Bessie,Alvah. Men in Battle:A Story of Americans in Spain. New York:Scribner’s,1939.,p.108;Bessie,Alvah. Alvah Bessie’s Spanish Civil War Notebooks. Ed. Dan Bessie. Lexington,KY:University Press of Kentucky,2002.,p.21.
1706426748
1706426749 [11] Dr. Leo Eloesser to the Medical Bureau to Aid Spanish Democracy,10 April 1938,in Nelson and Hendricks,pp.273-274.
1706426750
1706426751 [12] Neugass,12 March 1938(不过,实际写作日期显然在此之后),p.277。
1706426752
1706426753 [13] Neugass,22 March 1938,p.300.
1706426754
1706426755 [14] Bowers to Hull,2 April 1938,U.S. Department of State,Foreign Relations of the United States,1938,vol.1,p.279;Edward Barsky,quoted in Landis,Arthur H. The Abraham Lincoln Brigade. New York:Citadel,1967.,p.496.
1706426756
1706426757 [15] NANA Dispatch 19,3 April 1938.
1706426758
1706426759 [16] 此处原文为西班牙语Coño!
1706426760
[ 上一页 ]  [ :1.706426711e+09 ]  [ 下一页 ]