打字猴:1.706539326e+09
1706539326
1706539327 她将幸福系在一个不爱自己的男人身上,而这个男人迫于舆论压力,在刚结婚时仍跟自己的妻妹保持着一段距离。后来在一次舞会上,他邀请娜塔丽娅跳舞,娜塔丽娅有点不知所措,但还是答应了,并恳求他以后不要再这样了。
1706539328
1706539329 “我现在是你的亲戚。如果你再躲避我,社交界会指责你的。”丹特士看着她美丽的双眼。这个在仕途上工于心计的男人,感情上却思路直接。既然她说过爱自己,“就像从未如此爱过一个人”,那为什么他们不能够更亲密一些呢?反正,他现在跟卡嘉结婚了,她是多好的一个掩护啊。
1706539330
1706539331 娜塔丽娅不想伤害家人,她仍下意识地躲开他,但丹特士还是有办法见到她,有时在社交场合,有时在自己刻意制造出来的会面中。
1706539332
1706539333 丹特士让娜塔丽娅的朋友邀请她到家中做客,娜塔丽娅进去时,发现她的女友不在,在客厅迎接她的是丹特士。
1706539334
1706539335 这是一场有预谋的会面,窗帘厚重地挡住了屋子外面的所有视线,房子静悄悄的。丹特士对娜塔丽娅说,自己要跟卡嘉离婚,跟她在一起。他头发凌乱,他眼神迫切,他声音颤抖,他身体炽热。
1706539336
1706539337 室内只有他们两人,她害怕起来——是害怕他,还是害怕自己?不知道,反正,她高声喊着那位“爽约”朋友的名字,朋友不紧不慢地出现在门口,脸上带着狡猾的微笑。都是女人,她也是看穿了娜塔丽娅的心事。
1706539338
1706539339 娜塔丽娅落荒而逃。已婚的妇人早就失去了情感战场上的一切资格,攻守都是错,只能当逃兵。
1706539340
1706539341 这些事情,卡嘉知道吗?
1706539342
1706539343 一个女人要愚蠢到什么地步,爱一个男人到什么地步,才能够对他身上的一切没有感知呢?她必须将身上的所有感官都关起来,才能够让自己相信:他是我的,他还是我的。
1706539344
1706539345 卡嘉太忙了,忙着一心一意爱那个男人,当她注意到有什么不对劲时,已经来不及了。
1706539346
1706539347 丹特士要跟普希金决斗。
1706539348
1706539349 爱听八卦的宫廷中人,自然认为那是为了一个女人。但也许,里面还掺杂着男人的荣誉与面子,保王党与革命党的水火不容,或纯粹是两个男人互相看对方不爽到了极点。无论是哪个原因,都跟卡嘉没关系。
1706539350
1706539351 跟自己的妹妹一样,卡嘉在家里焦急地等待着决斗的结果。仿佛一生一世的漫长等待之后,卡嘉听到了消息:丹特士只是受了伤,并没有伤及生命,她当场喊道:“谢天谢地!”
1706539352
1706539353 但是,普希金死了。
1706539354
1706539355 娜塔丽娅失去了丈夫,她的孩子们失去了父亲,俄国失去了最伟大的诗人。
1706539356
1706539357 丹特士再也无法在俄国待下去。卡嘉跟随他身后,回到了他的祖国法国。从此以后,她的名字在娜塔丽娅的娘家成为了一个禁语,照片全部被销毁。
1706539358
1706539359 她终于得到了完整的丈夫,没有娜塔丽娅在身边。以普希金的死为代价,以离开自己的家人为代价,以离开自己的祖国为代价,以居于异国为代价。卡嘉默默地为丹特士生儿育女,但令她失望的是,她一连生下三个女儿。在第四次怀孕时,她赤足跑到小教堂祈祷,祈求上帝赐她一个儿子。
1706539360
1706539361 在她为丹特士生下的女儿里,其中一个竟被丹特士送到了精神病院。在这个只讲法语的家庭里,这个小女孩竟然精通母亲的语言——俄语。在这个普希金的名字被视为禁忌的房子里,她竟视普希金为自己最尊敬的诗人。她甚至将自己房间布置得跟神坛一样,房间里挂满了普希金画像,她跪在画像前祈祷。在一次跟父亲的争吵中,她脱口而出:“你是杀害普希金的凶手!”
1706539362
1706539363 不过这些事情,卡嘉都看不到了。
1706539364
1706539365 她第四次怀孕,终于为丹特士生下了小儿子,自己却患产褥热而死。也许那一刻,她是感觉幸福的。月落星沉,故国难归,但留在丹特士身边的人,不是娜塔丽娅,而是她呀。
1706539366
1706539367 小辛’ note:
1706539368
1706539369 似乎每一场悲剧都要有一个负责人。对俄国来说,普希金比沙皇还重要。意识形态的解读一直笼罩在跟他死亡相关的这场多角恋中。他刚死未久,娜塔丽娅就被妖魔化成轻佻的荡妇,多少年过去了,娜塔丽娅才逐渐被还原成一个温和贤良的妻子和母亲。
1706539370
1706539371 但丹特士依旧是那个丹特士,豹狼般危险,狮子般傲慢。在我参考的娜塔丽娅传记[14]中,苏联作家们在面对丹特士信中流露出对娜塔丽娅的情感时,仍坚持那是出于激情或欲望,不认为那是爱情。
1706539372
1706539373 我却一厢情愿且讽刺地在普希金的诗篇里,感受着娜塔丽娅和丹特士之间那无望的爱。
1706539374
1706539375 “我曾经默默无语地
[ 上一页 ]  [ :1.706539326e+09 ]  [ 下一页 ]