1706623010
1706623011
你来也?我往也?甚是不清晰。这是梦,还是现实?是熟睡,还是清醒?
1706623012
1706623013
男子痛哭流涕,吟咏道:
1706623014
1706623015
泪涟涟,心暗迷,是梦是现实,今晚来解疑。
1706623016
1706623017
吟毕,出门打猎去了。
1706623018
1706623019
男子虽然奔驰在原野上,但心神不定。他心想,今夜一定要早早地让其他人睡去,自己与女子共度良宵。然而,国司——他也是斋宫寮的长官——听说狩猎之使从京城来到这里,于是摆起酒宴,整个晚上都在招待男子。因此,男子未能见到女子。第二天,男子要前往尾张国,他悄悄流下带血的眼泪,却未能与女子见面。天空渐渐放明之际,女子送来盛酒杯的盘子。男子接过来一看,盘子上写有和歌:
1706623020
1706623021
江水浅,徒步渡过衣不湿。[11]
1706623022
1706623023
但只有前半句。男子用火把烧剩的炭在盘子上续写道:
1706623024
1706623025
再一次,越逢坂,来相会。
1706623026
1706623027
写完,回赠给女子后,男子于次日出发前往尾张国了。
1706623028
1706623029
(出处同上,第83—85页)
1706623030
1706623031
与第四段故事始终站在男子的角度追述男子的行为举止和情感的叙述方式不同,这一段故事虽然把重心放在了男子一方,但在关键的地方也叙述了女子的行为和心理,由此,故事的层次显得多元化。前半部分结尾处的和歌赠答——“你来也?我往也?甚是不清晰……”和“泪涟涟,心暗迷……”中蕴含着的情感也好,咏歌的姿态也好,都呈现出热恋男女的心心相印之情,这是无可非议的。从预示次日的不顺和不走运的角度来说,和歌的安排也是无可挑剔的。
1706623032
1706623033
此外,整个故事结尾处的和歌采用了女子吟咏前半句,男子吟咏后半句的结构,颇费心思。故事中,女子被置于合乎其身份的地位,也描写了女子的风流,男女二人共同努力完成了一首和歌。这种结尾的形式可以说巧妙地将恋情之苦闷和游戏之愉悦融合在一起,结构十分新颖。毋庸赘言,平安时代的贵族们从中感受到了风雅。
1706623034
1706623035
话说回来,故事中出现的女子是伊势的斋宫,这一点十分引人注意。因为从制度上讲,斋宫受到严格的性禁忌的限制。加在斋宫身上的制度枷锁究竟是怎样的?为了了解这一点,我们下面从《国史大辞典》中的“斋宫”条目中择要引用。补充说一句,在这部辞典中,“斋宫”是以“伊势大神宫斋王”(简称“斋王”)的词条出现的。
1706623036
1706623037
[伊势大神宫斋王]于天皇即位之初,是从未婚的内亲王中卜定的。她首先在宫城内的……初斋院里斋戒,时间大约一年;然后在宫城外的……野宫斋戒约一年的时间。在被选为斋王之后第三年的九月,她要和天皇告别,在监送使等数百人的护送下前往伊势。在这之前,整个日本要举行大戒,在京畿内和途经的各地禁止佛教性的活动,时间为一个月。[在伊势]斋王的一生……要在多气御所度过斋戒生活。神宫三节祭时,她要前往外宫和内宫,手持太玉串,进行参拜。斋王是替代天皇祭拜皇祖天照大神的地位最高的巫女,也被称为“大御神之御杖代”。因而,在前往伊势之前,她要斋戒整整两年的时间,斋王宫的各个门前还要种植杨桐树,树上挂上注连草绳。为避免佛事和身体的不洁净,其日常用语也必须使用“斋宫忌词”等,其斋戒程度之严格,是无他例可循的。原则上说,当世天皇让位或驾崩时,斋王的职务才能够被解除,但如果有其父母死亡、本人的过失等情况出现,她也必须离任。
1706623038
1706623039
(《国史大辞典6》,吉川弘文馆,第144—146页)
1706623040
1706623041
制度是制度。在实际生活中,人们在什么程度上遵守它,还很难说。尽管如此,斋宫制度——基本条件是未婚,在任斋宫前后都必须度过极为严格的斋戒生活——与《伊势物语》第六十九段故事中坠入爱河的斋宫的开朗、自然的举止截然不同,令人惊异。如果故事的叙述者不发挥其积极的想象力的话,是不会产生这么大的差异的。在风流的举止和情感中,以及在和歌——将恋爱的情景集中在31个音节的韵律里——的赠答中,蕴含着叙述者试图表达平安时代风雅的审美意识,他打破了政治制度和宗教禁忌上的制约,描绘了人类的本来面目。
1706623042
1706623043
男子是朝廷派遣的使者,女子是侍奉皇祖天照大神的巫女,这是《伊势物语》第六十九段故事中男女关系的出发点。从表面上看,两人是很难互相接近的。于是,作为其相互接近的引子,叙述者设定了斋宫父亲的一番话。
1706623044
1706623045
但是,一旦男女互相接近之后,政治制度和宗教禁忌就不再具有约束两人关系的力量了。随着恋情的产生,两人不再是作为使者和巫女,而是作为恋爱中的男女面对彼此。自男子决定与女子同床共枕的第二天晚上起,叙述者的视角就对准了男女内心的恋情以及由此而自然产生的言谈举止,而不再关心他们正式的身份和职务。妨碍两人同床共枕的并不是他们的身份和职务,而是“人多眼杂”这一凡是恋爱过的男女都体验过的情况。此后,随着夜深人静,女子在小童的引导下悄悄来到使者的住所,两人同枕共眠。但两人并没有深入地细谈,女子便离去,男子感到十分遗憾。这一连串的动作与身份和职务毫不相干,只是恋爱中的男女坠入爱河时的行为和内心活动。
1706623046
1706623047
在性关系方面受到严格禁止的巫女与朝廷派遣的正式使者之间自然而然地萌发出风流的情感,有了人与人之间的交流。叙述者将这种情景以“歌物语”的形式呈现在人们面前。从中我们可以看出《伊势物语》所要表达的思想和审美意识。
1706623048
1706623049
我们并不了解《伊势物语》的作者究竟是如何看待同时代的制度、政治上的动向和权势的消长的,也不知道斋宫是如何看待狩猎之使的地位和职务的,但在受到制度、身份、职务和权力所束缚的贵族之间,出现了将政治权力和社会制度置之度外的一对一的男女关系,在这个关系中,有生存之喜悦和本能的愉悦。毫无疑问,“歌物语”的作者是这么认为的。从政治的、宗教的立场来看,狩猎之使和斋宫的交往或许是不正当的。但是,《伊势物语》中风雅的美学却丝毫不为伦理意识所撼动。相反,坠入爱河之中的斋宫和使者的直率情感加强了它的美学精神。两个人展现在我们眼前的是这样一种形象:活在不知不觉萌生的爱情之中本身就是生存的意义。在一夜之后,女子和男子都吟咏道:这是梦呢,还是现实呢。尤其是女子吟咏的和歌,语气急促,表达了她难以抑制内心激动的情绪,这种激动的心情与生之喜悦紧紧地交织在一起。由此我们可以看出这首和歌的格调非常高雅。而且,在心存遗憾地送走女子的男子身上,毫无疑问也拥有着这种生之喜悦,因此,男子在含泪阅读女子和歌的同时,从容地对重逢产生了期待感。
1706623050
1706623051
以风流为生之喜悦的《伊势物语》的主人公——貌似在原业平的男子——与住在不同地方的各个阶层、地位的女性不断交往,陆陆续续地吟咏了与她们诀别的和歌,不过,通篇125则故事并不都是讲述恋爱的故事,其中的和歌也不是清一色的恋歌。除了从《伊势物语》乃风流、风雅之作的角度去认识它,我们还应该将目光投向上述的三则故事之外的其他故事。下面我们看一下第八十三则故事。
1706623052
1706623053
从前,惟乔亲王经常前往水无濑。在他去打猎的路途中,一位担任马头(掌管马寮的长官)的男子常常跟随着他。出外打猎好多天的亲王回到了宫中。男子心想,将亲王送到后就赶紧告辞。但为奖赏他,亲王设下酒宴,男子未能回去。他十分着急,吟咏道:
1706623054
1706623055
旅途中,不曾眠,秋日夜若长,我便不着慌。
1706623056
1706623057
此时正是三月末。那天晚上,亲王整夜没有睡觉。
1706623058
1706623059
马头如此侍奉着亲王,亲王却突然间剃发出家了。正月里,为了给亲王拜年,男子前往山城国的小野。在比叡山下,大雪纷飞。男子好不容易抵达独居的亲王住处,给亲王拜年。看到亲王闲得无聊,很是寂寞的样子,男子多住了些日子,每天都在回忆往事。男子虽然很想一直待在亲王身边,但宫中要举办庆典,他无法再待下去。薄暮时分,他踏上归途时,咏歌一首:
[
上一页 ]
[ :1.70662301e+09 ]
[
下一页 ]