打字猴:1.706639479e+09
1706639479
1706639480 ④荧煌:明亮辉煌。
1706639481
1706639482 ⑤“浓妆妓女数百”几句:宋代酒肆为了招揽顾客,涌现出不少佐酒服务项目,传统的妓女佐酒模式甚至被官方正式采用。北宋神宗时期,“用女倡卖酒,名曰‘设法’”(南宋王懋《野客丛书》)。据宋人王栐《燕翼诒谋录》:“新法既行,(酒榷)悉归于公。上散青苗钱于设厅,而置酒肆于谯门。民持钱而出者,诱之使饮,十费其二三矣。又恐其不顾也,则命娼女坐肆作乐以蛊惑之。小民无知,争竞斗殴,官不能禁,则又差兵官列枷杖以弹压之,名曰‘设法卖酒’。”由政府主导的“设法卖酒”,使妓女陪酒在传统基础上进一步发扬光大。槏(qiǎn)面,其义不详,“槏”似当作“檐”。槏有二义,一指“户”,二指“窗户旁的柱子”,此处皆不确。
1706639483
1706639484 【译文】
1706639485
1706639486 大凡京城中的酒店,门前都扎着用彩帛装饰的门楼。只有任店,进入店门,就是一条笔直的主廊,长约百余步;南面和北面的天井,两边的走廊上都是一个个小房间。入夜之后,灯笼、蜡烛明亮辉煌,楼上、楼下相互映照。几百个浓妆艳抹的妓女,聚集在主廊的廊檐下,等待酒客呼唤,远远望去宛若神仙。
1706639487
1706639488 北去,杨楼以北,穿马行街,东、西两巷,谓之“大、小货行”①,皆工作伎巧所居②。小货行通鸡儿巷妓馆,大货行通笺纸店③。
1706639489
1706639490 【注释】
1706639491
1706639492 ①货行:生产日用产品的手工业作坊。
1706639493
1706639494 ②工作伎巧:指从事建筑营造、各种手工艺制作的手艺人。工作,本指土木营造之事,此借指从事建筑营造的手工业者。伎巧,本指才艺、工巧,此指各种手艺人。
1706639495
1706639496 ③笺纸:文书用纸。用于写信、题写诗文的特制纸张。泛指优质精美的纸张。
1706639497
1706639498 【译文】
1706639499
1706639500 再往北去,杨楼酒店以北,穿过马行街,有东、西两条巷子,称作“大、小货行”,住的都是建筑与制造行业的手工艺人。小货行通往鸡儿巷妓馆,大货行通往笺纸店。
1706639501
1706639502 白矾楼,后改为丰乐楼①,宣和间更修②。三层相高,五楼相向,各有飞桥栏槛③,明暗相通;珠帘绣额④,灯烛晃耀⑤。初开数日,每先到者赏金旗,过一两夜则已。元夜⑥,则每一瓦陇中⑦,皆置莲灯一盏⑧。内西楼后来禁人登眺,以第一层下视禁中⑨。
1706639503
1706639504 【注释】
1706639505
1706639506 ①白矾楼,后改为丰乐楼:白矾楼,即本卷“东角楼街巷”条中的潘楼,亦称“樊楼”“矾楼”。位于东华门外的景明坊内,因为商贾买卖白矾于此而得名,后改为丰乐楼。北宋徽宗宣和年间(1119—1125)曾经改造,高达三层,是东京城里最高大的酒楼。南宋吴曾《能改斋漫录·白矾楼》:“京师东华门外景明坊有酒楼,人谓之‘矾楼’。或者以为楼主之姓,非也。本商贾鬻矾于此,后为酒楼,本名‘白矾楼’。”南宋周密《齐东野语·沈君与》:“(樊)楼乃京师酒肆之甲,饮徒常千余人。”
1706639507
1706639508 ②更(ɡēnɡ)修:重新修造。更,改变,改换。
1706639509
1706639510 ③飞桥:架设于高空的桥梁。栏槛(jiàn):即栏杆。
1706639511
1706639512 ④绣额:刺绣的门额。额,帘额,指帘子的上端。
1706639513
1706639514 ⑤晃耀:闪耀,辉映。
1706639515
1706639516 ⑥元夜:即元宵,农历正月十五上元夜,又称“上元节”“灯节”。
1706639517
1706639518 ⑦瓦陇:亦作“瓦垄”,屋顶上用瓦铺成的凸凹相间的行列。
1706639519
1706639520 ⑧莲灯:莲花形的灯笼。
1706639521
1706639522 ⑨内西楼后来禁人登眺,以第一层下视禁中:第一层,最高层,此指丰乐楼的第三层。禁中,即皇宫。窥探皇宫,侵犯了最高统治者的隐私,在秦朝属于斩首之罪,宋代定为服劳役的徒刑。《宋刑统》规定:“诸登高临宫中者,徒一年;殿中加二等。疏议曰:宫殿之所,皆不得登高临视。若视宫中,徒一年;视殿中,徒二年。”白矾楼位于皇城东南角,在东西向的潘楼街与南北向的马行街交叉口附近,毗邻北宋皇宫,而且酒楼高达三层,可以俯视皇城,故而“西楼后来禁人登眺”。据宋人王明清《挥麈录》,宣和四年(1122)艮岳建成,徽宗“诏翰林学士王安中,令登丰乐楼,望而赋诗云:‘日边高拥瑞云深,万井喧阗正下临。金碧楼台虽禁御,烟霞岩洞却山林。巍然适构千龄运,仰止常倾四海心。此地去天真尺五,九霄岐路不容寻。’”这是徽宗特意派人登丰乐楼眺望禁中,获得赋诗的亲身体验。
1706639523
1706639524 【译文】
1706639525
1706639526 白矾楼,后来改名为丰乐楼,宣和年间重新翻修。三层楼台竞相高耸,五座楼阁遥遥相对,各楼之间,通过装有栏杆的悬桥,或明或暗地相互联通起来;楼阁中珠子的门帘、刺绣的门额,在灯烛的照射下晃动闪耀。酒店刚开张的几天中,每天给先到的顾客赠送一面金旗,过了一两夜后就不再赠送了。每逢元宵之夜,酒楼的每一条瓦陇中,都会放置一盏莲花型的灯笼。白矾楼中的西楼,后来禁止人们登临眺望,因为从最上一层可以俯视皇宫。
1706639527
1706639528 大抵诸酒肆瓦市,不以风雨寒暑①,白昼通夜,骈阗如此②。
[ 上一页 ]  [ :1.706639479e+09 ]  [ 下一页 ]