打字猴:1.706642522e+09
1706642522 三日,女家送彩段、油蜜蒸饼,谓之“蜜和油蒸饼”①。其女家来作会②,谓之“煖女”③。
1706642523
1706642524 【注释】
1706642525
1706642526 ①蜜和油蒸饼:近代北京地区,新婚之家贺礼,多有锡质油灯一架,内盛香油和蜜,以取“蜜里调油”之意,以寓新婚夫妇亲密和美。蒸饼则寓“蒸蒸日上”之意。
1706642527
1706642528 ②作会:举办聚会活动。
1706642529
1706642530 ③煖女:宋代婚俗,女嫁三日后,娘家送食物至婿家以温慰之。北宋赵令畤《侯鲭录》:“世之嫁女,三日送食,俗谓之‘煖女’。”煖,同“暖”。北宋邵博《闻见后录》中记载了学者宋祁(谥景文)严厉斥责“煖女”为错误写法的轶事:“大儒宋景文公,学该九流,于音训尤邃,故所著书用奇字,人多不识。尝纳子妇,三日,子以妇家馈食物书白。一过目,即曰:‘书错一字,姑报之。’至白报书,即怒曰:‘吾薄他人错字,汝亦尔邪?’子皇骇却立,缓扣其错。以笔涂‘煖’字。盖妇家书‘以食物煖女’云,报亦知之。子益骇,又缓扣当用何煖字。久之,怒声曰:‘从食,从而,从大!’子退检字书,《博雅》中出‘餪(nuǎn)’字,注云:‘女嫁三日饷食为餪。’始知俗闻‘餪女’云者,自有本字。”
1706642531
1706642532 【译文】
1706642533
1706642534 婚后第三天,女家送来彩缎、油蜜蒸饼,称为“蜜和油蒸饼”。女家有人前来聚会,称作“煖女”。
1706642535
1706642536 七日,则取女归,盛送彩段、头面与之,谓之“洗头”。
1706642537
1706642538 【译文】
1706642539
1706642540 婚后第七日,女家就来人接女儿回娘家,送给她丰盛的彩缎和各种饰物,称为“洗头”。
1706642541
1706642542 一月,则大会相庆,谓之“满月”。自此以后,礼数简矣①。
1706642543
1706642544 【注释】
1706642545
1706642546 ①礼数:犹礼节。
1706642547
1706642548 【译文】
1706642549
1706642550 结婚一个月,就有大聚会以示庆贺,称作“满月”。从这以后,礼数就简省了。
1706642551
1706642552
1706642553
1706642554
1706642555 东京梦华录 [:1706637333]
1706642556 东京梦华录 育子
1706642557
1706642558 【题解】
1706642559
1706642560 古代儒家经典著作《礼记·昏义》中说:“昏礼者,将合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后世也。”在古人看来,婚姻的目的就是有序生育,使得家族在肉体与精神两个方面后继有人,绵延不绝,也就是通常所说的“传宗接代”,这是中国古代最基本的生育观念。宋代社会各阶层深受这种观念的影响,对子嗣问题相当重视;相对稳定的社会环境促进了经济的发展与繁荣,北宋人享受着富足优雅的生活,民俗活动丰富多彩。孟元老所记“育子”习俗,展现了当时东京城围绕新生命诞生而进行的一整套习惯程序,包括预祝孕妇顺利生产的“催生礼”、庆祝新生命降生的礼仪、三朝落脐灸囟的新生儿护理、降生七天的“一腊”之俗、满月之时隆重进行的“洗儿会”、生子百天的“百晬”宴会、周岁生日时的“试晬”(即抓周)盛礼等,繁冗程序中寄托着人们预祝后代健康成长的共同愿望。北宋东京城流行的这些育子礼俗相沿不衰,有的一直流传到了今天。
1706642561
1706642562
1706642563 凡孕妇入月①,于初一日,父母家以银盆,或或彩画盆②,盛粟秆一束③,上以锦绣或生色帕复盖之④,上插花朵及通草帖罗五男二女花样⑤。用盘合装送馒头,谓之“分痛”。并作眠羊、卧鹿羊生果实,取其“眠卧”之义⑥。并牙儿衣物⑦、䙀籍等⑧,谓之“催生”。
1706642564
1706642565 【注释】
1706642566
1706642567 ①入月:妇女孕期足月。
1706642568
1706642569
1706642570 ②(línɡ):金名。彩:色彩,花纹。
1706642571
[ 上一页 ]  [ :1.706642522e+09 ]  [ 下一页 ]