打字猴:1.706643032e+09
1706643032
1706643033 ⑦普贤:佛教菩萨名,也译为“遍吉”,与文殊菩萨并为释迦牟尼佛之二胁侍。寺院塑像,侍立于释迦牟尼佛之右,乘白象,以“大行”著称,其道场为四川峨眉山。
1706643034
1706643035 ⑧逐时:按时。依次排列曰“逐”。
1706643036
1706643037 ⑨“草上密置灯烛数万盏”几句:宋徽宗《宫词》其七十五写双龙灯:“元夕风光属太平,烛龙衔耀照严城。鳌峰屹立通明观,绛炬宵辉上下明。”
1706643038
1706643039 【译文】
1706643040
1706643041 到了正月初七日,各番国使者入朝辞行,出了宫门,灯山已经装饰了各种彩带,金碧辉煌,相互照射,锦绣灿烂,交相辉映。灯山朝向北面,全都以彩带结扎,重重叠叠,堆积如山,上面画着各种神仙故事,或是坊市中卖药、卖卦人的形象。山棚前面横着排列三座彩门,各自悬有彩带装饰、金泥书写的巨大牌匾:中间的彩门名为“都门道”,左右两边名为“左右禁卫之门”。上面的大牌匾写着“宣和与民同乐”。彩山左右,用彩带装饰出文殊菩萨、普贤菩萨的形象,分别骑跨着狮子、白象,各从手指中流出五道水柱,他们的手不停地摇动。又用辘轳把水提到灯山的最高处,用木柜贮存,按时放下,犹如瀑布之状。又在左右两座彩门上,各用草把扎成正在嬉戏的巨龙形状,用青色的帷幕遮笼。草把上密密麻麻地放置几万盏灯烛,远远望去,蜿蜒起伏,宛如双龙腾飞游走。
1706643042
1706643043 自灯山至宣德门楼横大街,约百余丈,用棘刺围绕①,谓之“棘盆”②。内设两长竿,高数十丈。以缯彩结束,纸糊百戏人物,悬于竿上,风动宛若飞仙。内设乐棚③,差衙前乐人作乐④、杂戏⑤,并左右军百戏在其中⑥,驾坐一时呈拽⑦。
1706643044
1706643045 【注释】
1706643046
1706643047 ①棘刺:山野丛生的带刺小灌木。
1706643048
1706643049 ②棘盆:用荆刺围绕起来的临时演出场地。南宋金盈之《醉翁谈录·京城风俗记》:“诸灯之最繁者,棘盆灯为上。是灯于上前,为大乐坊,以棘为垣,所以节观者,谓之‘棘盆’。山棚上、棘盆中,皆以木为仙佛、人物、车马之像。尽集名娼,立山棚上。开封府奏衙前乐,选诸绝艺者在棘盆中。”
1706643050
1706643051 ③乐棚:古代演出伎艺百戏的场所。
1706643052
1706643053 ④衙前乐人:亦称“衙前乐”,指宋代州府衙门所置的乐队。《宋史·乐志十七》:“诸州皆有衙前乐。”南宋吴自牧《梦粱录·皇太后圣节》:“初八日,寿和圣福皇太后圣节。前一月,尚书省、枢密院文武百僚诣明庆寺,启建祝圣道场,州府教集衙前乐乐部及妓女等。”
1706643054
1706643055 ⑤杂戏:古代娱乐形式之一,包括百戏、杂乐、歌舞戏、傀儡戏等,又称“杂伎”。唐代白居易《立部伎》诗中说:“立部伎,鼓笛喧;舞双剑,跳七丸;袅巨索,掉长竿。太常部伎有等级,堂上者坐堂下立。堂上坐部笙歌清,堂下立部鼓笛鸣。笙歌一声众侧耳,鼓笛万曲无人听。立部贱,坐部贵,坐部退为立部伎,击鼓吹笙和杂戏。”
1706643056
1706643057 ⑥左右军百戏:由隶属于左右军的伎人表演的百戏。元人马端临《文献通考·乐考二十》:“宋朝杂乐百戏……皆隶左右军而散居。每大飨燕,宣徽院按籍召之。”孟元老在本书卷九“宰执亲王宗室百官入内上寿”条中,特别说明“所谓左右军,乃京师坊市两厢也,非诸军之军”,并对“左右军百戏”专场表演进行详细描述。
1706643058
1706643059 ⑦驾坐:驾驶,乘坐。此指表演。呈拽(yè):安置,安排。拽,同“曳”。牵引,拖,拉。
1706643060
1706643061 【译文】
1706643062
1706643063 从灯山到宣德门城楼前面的东西向横大街,大约有百余丈,用荆棘芒刺围绕起来,称为“棘盆”。中间设置两根长竿,高达数十丈。用彩色缯帛扎缚纸糊的百戏人物,悬挂在竿上,被风吹动,宛如在空中飞行的神仙。棘盆内设有乐棚,差遣衙前乐队演奏乐曲、演出杂戏,连同左右军百戏,统一安排表演。
1706643064
1706643065 宣德楼上,皆垂黄缘帘。中一位乃御座,用黄罗设一彩棚,御龙直执黄盖①、掌扇②,列于帘外。两朵楼各挂灯毬一枚③,约方圆丈余,内燃椽烛④。帘内亦作乐,宫嫔嬉笑之声,下闻于外。
1706643066
1706643067 【注释】
1706643068
1706643069 ①御龙直:宋代禁军步军番号,录殿前司诸直,专掌仪仗之事。长官为御龙直指挥使、指挥副使。黄盖:黄色的盖伞,为皇帝专用。
1706643070
1706643071 ②掌扇:即障扇,古时仪仗的一种,长柄掌形扇。
1706643072
1706643073 ③朵楼:正楼两旁的楼。灯毬:即灯球,球形的彩灯。
1706643074
1706643075 ④椽烛:如椽之烛,通常释为“大烛”。然而宋人使用“椽烛”,并非泛泛夸饰之词,而是专指某种大烛,非常珍稀难得,为宫廷、政府重要机构及贵官专用,卷十“郊毕驾回”中,皇帝“自小次祭服还大次,惟近侍椽烛二百余条,列成围子”。《续资治通鉴长编·哲宗元祐二年》:“冬至,诏赐御筵于吕公著私第。初,有司以故事赐冬至节会,既获免矣,至是,以嘉雪应期,朝廷无事,中旨特令公著与辅臣、近侍宴乐”,又赐教坊乐人、遣中使赐上鞰酒及禁中果实、镂金花、香药等,“至晡,复赐椽烛二十秉,且传令继烛坐”,时人以为“异恩”。《大金吊伐录》有靖康元年正月十五日《宋少主与左副元帅府报和书》,书信后所附礼物清单中,有“龙脑一百两、椽烛三百条、薰香三百帖”。宋人朱弁《曲洧旧闻》记宋祁在成都知府任上修《新唐书》的排场:“宋子京修《唐书》,尝一日逢大雪,添帟幕,燃椽烛一、秉烛二,左右炽炭两巨炉,诸姬环侍”,“椽烛”和“秉烛”都是蜡烛的类型。苏轼贬谪黄州时期所写《武昌西山》诗中,亦有“当时相望不可见,玉堂正对金銮开。岂知白首同夜直,卧看椽烛高花摧”,也说“椽烛”为“玉堂”(翰林院)的标配物品。“椽烛”如此珍贵,与宋代制烛技术有关。宋人所使用的照明工具,大致包括油灯、烛灯与火把三种,烛灯明亮且少油烟,但价格昂贵,有资料显示,神宗熙宁七年(1074)“秉烛每条四百文,常料烛每条一百五十文”(《宋会要辑稿·礼四四》),而孟元老所记北宋末年东京城中冬季鱼价“每斤不上一百文”,可知蜡烛属于奢侈品,“椽烛”更几乎为宫廷的专用品。
1706643076
1706643077 【译文】
1706643078
1706643079 宣德楼上,都垂挂着镶黄边的帘子。楼上正中设一个座位,是天子的御座,用黄罗设置一个彩棚,御龙直军士手执黄盖、掌扇,排列在帘子外面。宣德楼两旁的朵楼上,分别悬挂一只灯球,方圆约一丈有余,灯球中燃着椽烛。帘子里面也奏乐,宫嫔的嬉笑之声,飘下城楼,外面都能听到。
1706643080
1706643081 楼下用枋木垒成露台一所①,彩结栏槛。两边皆禁卫排立,锦袍、幞头簪赐花,执骨朵子②,面此乐棚。教坊③、钧容直④、露台弟子⑤,更互杂剧。近门亦有内等子班直排立⑥。万姓皆在露台下观看,乐人时引万姓山呼⑦。
[ 上一页 ]  [ :1.706643032e+09 ]  [ 下一页 ]