打字猴:1.706643549e+09
1706643549 ⑥水晶脍:将切细的鱼、肉碎片配以佐料,经烹饪,冷冻后而成的半透明块状食品。
1706643550
1706643551 ⑦科头细粉:以淀粉为原料制成的一种食品名。
1706643552
1706643553 ⑧银杏:即白果。
1706643554
1706643555 ⑨盐豉汤:南宋陈元靓《岁时广记·卖节食》:盐豉捻头杂肉煮汤,谓之“盐豉汤”。
1706643556
1706643557 ⑩市合:集市聚集,开始买卖交易。
1706643558
1706643559 ⑪御前:皇帝座位之前,因指帝王所在之处。
1706643560
1706643561 ⑫门司:守门的小吏。
1706643562
1706643563 ⑬御药:当指御药院官员。御药院,至道三年(997)置,掌按验秘方,调制药品供皇帝及宫廷用。勾当官无常员,以入内内侍省宦官充任。
1706643564
1706643565 ⑭知省:宫廷的内侍官。省,指内侍省。南宋周密《武林旧事》:“(淳熙三年五月二十一日天申圣节)太上宣谕知省云:‘官家已醉,可一路小心照管。’知省等领圣旨还内来。早上,遣知省至官,恭问二圣起居,并奏欲亲到宫谢恩。”
1706643566
1706643567 ⑮祗应:恭敬地伺候。
1706643568
1706643569 ⑯籸(shēn)盆:指以麻籸为燃料照明的火盆。籸,芝麻榨油后之枯滓。古代岁时送神或祠祭、燕设之时,燃火于门外以祀神,兼取旺盛之相,亦谓之“籸盆”,南宋仇远《除夜新居》诗中有“籸盆夹道明,爆竹小儿惊”之语。籸盆燃料不限于麻籸,后讹为“生盆”。宋人刘昌诗《芦浦笔记·籸盆》:“今人祠祭或燕设,多以高架然薪照庭下,号为‘生盆’,莫晓其义。予因执事合宫,见御路两旁火盆皆叠麻籸,始悟为‘籸盆’,俗呼为‘生’也。”
1706643570
1706643571 ⑰“仕女观者”几句:北宋万俟咏有《凤皇枝令》,词前小序记录当时轶事:“自腊月十五日放灯,纵都人夜游。妇女游者,珠帘下邀住,饮以金瓯酒。有妇人饮酒毕,辄怀金瓯。左右呼之,妇人曰:‘妾之夫性严,今带酒容,何以自明?怀此金瓯为证耳。’隔帘闻笑声曰:‘与之。’”其词上阕云:“人间天上。端楼龙凤灯先赏。倾城粉黛月明中,春思荡。醉金瓯仙酿。”即咏此情景。仕女,指官宦人家的女子。中贵,显贵的侍从宦官。
1706643572
1706643573 ⑱预赏:提前放灯供人观赏。“预赏元宵”始于徽宗政和五年(1115),这一年,上清宝箓宫建成,《宋史·地理志一》:“徽宗时登皇城,下视之。又开景龙门,城上作复道,通宝箓宫,以便斋醮之路。徽宗数从复道上往来。是年十二月,始张灯于景龙门上下,名曰‘预赏’。”关于为何要在“景龙门预为元夕之具”,徽宗本人的说法是“实欲观民风,察时态,黼饰太平,增光乐国,非徒以游豫为事”(《宋史·礼志十六》)。《大宋宣和遗事》中则说:“为甚从腊月放灯?盖恐正月十五日阴雨,有妨行乐,故谓之‘预赏元宵’。”
1706643574
1706643575 【译文】
1706643576
1706643577
1706643578 徽宗宣和年间,从十二月起,在酸枣门(此门正式名称是景龙门)上,像宣德门元宵之夜那样点灯照明,门下也搭设露台。从酸枣门往南一直到宝箓宫,两边都是各类关扑、买卖。晨晖门外,设有一个看位,前面用荆棘围绕,周围约有五七十步。京城中那些卖鹌鹑馉饳儿、圆子、拍、白肠、水晶鲙、科头细粉、现炒栗子、白果、盐豉汤、鸡段、金橘、橄榄、龙眼、荔枝的,各种物品纷纷上市,围着看位密密摆放,准备天子随时索要呼唤。因为天子有时就在看位里面,门司、御药、知省、太尉等人,全在帘前站立,有三五个教坊弟子小心伺候。籸盆中火光照耀,有如白天一般明亮。官宦人家的女子前来观看,天子身边的侍从宦官邀请她们停下来,劝酒一金杯,然后才命她们退下。这样一直延续到元宵节,称为“预赏”。其中特别要说周待诏瓠羹店里的瓠羹,那些上贡皇帝剩余下来的,要一百二十文足钱才能买一份,其精美细致程度果然与街市店铺中十文钱一份的那种不同。
1706643579
1706643580
1706643581
1706643582
1706643583 东京梦华录 [:1706637342]
1706643584 东京梦华录 收灯,都人出城探春
1706643585
1706643586 【题解】
1706643587
1706643588 本条标题“收灯,都人出城探春”,既对北宋东京正月间的各项活动加以收束,又将京都之人带出这座四方城,以“探春”方式,集中介绍东京附近的各种园林景观以及京城人丰富多彩的游赏活动。
1706643589
1706643590 北宋时期,中国古典园林发展到新的阶段,园林建设日趋成熟。宋都东京城内城外,星罗棋布着数目众多的园林,据史籍所载,仅有名可举的苑囿就有近百处,无名园圃更是难以计数。这些园林或以园为名,或以池、苑、观、冈、桥、楼、台、陂、林、寺、庙等冠名,大致包括以下几种类型:一,皇家园林和其他官办园林;二,达官贵人和富商们的私人花园;三,佛寺道观之中开辟的大小不等、情趣各异的园林等。孟元老大体按照州南、州东、州北、州西的次序,记录东京城外的园林,总体来看,东京南面和西面园林分布密集,东面较为稀少,北部最少。这与东京城的地势特点与城市布局有关,也与孟元老的记录并不完全有关。
1706643591
1706643592 北宋皇城居于整个城市的西北部,皇城北面毗邻皇室聚居区和艮岳等皇家禁苑。孟元老介绍州北园林,仅有“李驸马园”,后面又补充了几处寺庙和酒店。这座李驸马园的主人,是驸马都尉李遵勖。李遵勖出身勋臣之家,尚真宗之妹万寿长公主,授左龙武将军、驸马都尉,在真宗、仁宗时期有政绩。《宋史·外戚列传中》本传称其“所居第园池冠京城。嗜奇石,募人载送,有自千里至者。构堂引水,环以佳木,延一时名士大夫与宴乐”。其住宅东面“得隙地百余亩,悉疏为池,力求异石名木,参列左右,号静渊庄,俗言‘李家东庄’者也。宣和间,木皆合抱,都城所无有。其家以归有司,改为撷芳园。后宁德皇后徙居,号宁德坊”。司马光、孔武仲等人都有诗赞美此园盛景,徽宗宣和年间(1119—1125)大兴园林,所建撷芳园,即以李氏园为基础;钦宗即位后,尊徽宗郑皇后为太上皇后,所居宁德宫,亦即原来的李氏园。孟元老于城北只写一处“李驸马园”,也许是借这座最著名的驸马园,说明开封北城为皇家禁地,不宜游春。
1706643593
1706643594 孟元老以“大抵都城左近皆是园圃,百里之内,并无阒地”结束对东京园林的介绍之后,转用骈俪文体描写东都人的各种游赏活动,整齐流利的语言节奏仿佛带着读者一路飞奔,绚丽多彩的画面简直令人目不暇接,最后以一句“于是相继清明节矣”缓和下来。节序流转,岁月静好,那些清明承平的时光,大概就是这般模样。
1706643595
1706643596 收灯毕,都人争先出城探春①。
1706643597
1706643598 【注释】
[ 上一页 ]  [ :1.706643549e+09 ]  [ 下一页 ]