打字猴:1.706645239e+09
1706645239
1706645240 【译文】
1706645241
1706645242
1706645243
1706645244 潘楼街东、旧宋门外瓦子、州城以西梁门外瓦子、北门外、南朱雀门外街以及马行街内,都卖磨喝乐,乃是小巧的泥塑土偶,全都用雕花木料做成带有栏杆的底座,加以彩绘,安放磨喝乐,有的用红纱碧笼罩起来,有的用黄金、珍珠、象牙、翠玉加以装饰,有的一对磨喝乐可值数千钱。宫禁中人、富贵之家以至士子平民,都以磨喝乐作为七夕必不可少的应时物品。又用黄蜡浇铸成大雁、鸳鸯、、龟、鱼之类的小动物,加以彩绘金饰,称为“水上浮”。又在小木板上铺上泥土,随即种上粟米,使其长出幼苗,又在小木板上放置小茅屋和各种花木,再制作农家小人物,都像村落的样子,称为“谷板”。又用瓜雕刻成各种花样,称为“花瓜”。又用油、面、糖、蜜为原料制作笑靥儿,称为“果食”,花样新奇细巧,各式各样,比如做成捺香、方胜之类的形状。如果买一斤果食,其中就会有一对披甲顶盔的小面人,像门神的模样。这一习俗一直流传下来,却不知道源自何处,这对小面人称为“果食将军”。又把绿豆、小豆、小麦放在瓷器内,用水浸泡,使其生芽,长到几寸高,用红、蓝彩色丝线捆扎起来,称为“种生”。这些七夕时物,都放置在街心彩色幕帐中出售。
1706645245
1706645246 七夕前三五日,车马盈市,罗绮满街。旋折未开荷花,都人善假做双头莲①,取玩一时,提携而归,路人往往嗟爱②。又小儿须买新荷叶执之,盖效颦磨喝乐③。儿童辈特地新妆④,竞夸鲜丽。
1706645247
1706645248 【注释】
1706645249
1706645250 ①假做:做成假的。双头莲:两朵莲花并排地长在同一茎上。
1706645251
1706645252 ②嗟爱:赞叹喜爱。
1706645253
1706645254 ③“又小儿须买新荷叶执之”几句:儿童模仿磨喝乐人偶的样子,手执新荷叶。这种场景,宋人赵师侠在写七夕的《鹊桥仙》中有形象反映:“摩孩罗荷叶伞儿轻,总排列、双双对对。”效颦,典出《庄子·天运》。相传春秋时美女西施有心痛病,经常捧心而颦。邻居有丑女认为西施这个姿态很美,也学着捧心皱眉,反而显得更丑,大家见了都避开她。后因以“效颦”指不善模仿,弄巧成拙。此处为“学样”之意,不含贬义。颦,皱着眉头。
1706645255
1706645256 ④新妆:新装,新的衣裳。
1706645257
1706645258 【译文】
1706645259
1706645260 七夕前的三五天,京城中已是车马往来不绝,身穿罗绮者充斥街道。京城中人擅长用刚折下来的未开的荷花制作成假的双头莲,赏玩一时,然后带回家去,路人见了,纷纷流露出赞叹喜爱的神情。另外小孩子们要买新荷叶拿在手中,这是摹仿磨喝乐的模样。小孩子们为此特地穿上新装,竞相夸耀鲜艳亮丽。
1706645261
1706645262 至初六日、七日晚①,贵家多结彩楼于庭,谓之“乞巧楼”②。铺陈磨喝乐、花瓜、酒炙③、笔砚、针线,或儿童裁诗④,女郎呈巧⑤,焚香列拜⑥,谓之“乞巧”。妇女望月穿针,或以小蜘蛛安合子内,次日看之,若网圆正,谓之“得巧”⑦。里巷与妓馆往往列之门首,争以侈靡相向⑧。“磨喝乐”本佛经“摩睺罗”,今通俗而书之。
1706645263
1706645264 【注释】
1706645265
1706645266 ①至初六日、七日晚:北宋七夕并非一直固定在初七日,有提前于初六日即开始过节者。针对各地七夕节时间不一致的情况,太平兴国三年(978)七月初二,宋太宗专门颁布《改用七日为七夕节诏》,规定七月七日为七夕,然据孟元老此处所记,仍有初六日过节者。
1706645267
1706645268 ②乞巧楼:古时七夕节,人家往往于庭前结彩棚,称为“彩楼”或“乞巧楼”。唐人王建《宫词》中说:“画作天河刻作牛,玉梭金镊采桥头。每年宫里穿针夜,敕赐诸亲乞巧楼。”
1706645269
1706645270 ③酒炙:酒和肉,亦泛指菜肴。古人称七夕所用之酒为“七夕酒”,南宋杨万里有《谢余处恭送七夕酒、果蜜食、化生儿》诗。
1706645271
1706645272 ④裁诗:作诗。唐人韩偓少时遇李商隐,即席作诗相送,一座皆惊,李商隐因有诗曰:“十岁裁诗走马成,冷灰残烛动离情。桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。”
1706645273
1706645274 ⑤呈巧:呈献精巧的物件,多指青年女子制作的针线活。
1706645275
1706645276 ⑥列拜:依次叩拜。
1706645277
1706645278 ⑦“妇女望月穿针”几句:旧时民俗,七月七日夜捉蜘蛛藏盒中,天明启盒以视蛛网稀密,密者为巧多,稀者为巧少,亦称为“卜巧”。据说源于唐代宫廷,五代人王仁裕《开元天宝遗事·蛛丝卜巧》:“帝与贵妃每至七月七日夜,在华清宫游宴。时宫女辈陈瓜花酒馔,列于庭中,求恩于牵牛、织女星也。又各捉蜘蛛于小合中,至晓开视蛛网稀密,以为得巧之候。密者言巧多,稀者言巧少。民间亦效之。”唐人白居易《七夕》:“忆得少年长乞巧,竹竿头上愿丝多。”北宋梅尧臣《七夕》:“古来传织女,七夕渡明河。巧意世争乞,神光谁见过。隔年期已拙,旧俗验方讹。五色金盘果,蜘蛛浪作窠。”合子,盒子。圆正,圆匀端正。
1706645279
1706645280 ⑧侈靡:奢华。相向:相对,面对面。
1706645281
1706645282 【译文】
1706645283
1706645284 到了初六、初七的晚上,富贵之家大多在庭院中扎起彩楼,称为“乞巧楼”。陈列磨喝乐、花瓜、酒菜、笔砚、针线等物品,或者由儿童作诗,或者由女郎呈献所制精巧物件,焚香依次叩拜,称为“乞巧”。这天晚上,妇女对着月亮穿针,或者把小蜘蛛装进盒子里,第二天打开观看,如果蛛网织得圆匀端正,称为“得巧”。街市里巷中的人家与妓馆,往往将各种物品陈列在门口,互相比赛奢华。“磨喝乐”本于佛经中的“摩睺罗”,现今通俗地写作“磨喝乐”。
1706645285
1706645286
1706645287
1706645288
[ 上一页 ]  [ :1.706645239e+09 ]  [ 下一页 ]