打字猴:1.706711165e+09
1706711165
1706711166 说完后,他又接着往下读。当全部看完后,他把报纸合上,站起来把手伸向我。
1706711167
1706711168 “真是不好意思,太对不起了。你的文章中没有一处错误的地方。而且,它非常准确地归纳了当前的总体形势。我会立刻通知主教和另外的信托人,告诉他们,会议没有必要开了。我还要和贝克聊聊,弄明白他为什么要刻意诽谤你。”
1706711169
1706711170 谁知,贝内特在第二天早上又打来了电话,听他的语气,好像比上次还要不安。他希望我立即到银行,能多快就多快。
1706711171
1706711172 到了那,我发现他又在那踱来踱去,脸色因为太过愤怒而涨得通红。
1706711173
1706711174 他说:“被迫向别人道歉,是我最痛恨的一件事。”
1706711175
1706711176 “是我又有什么地方不对了吗?”
1706711177
1706711178 “不,你误会了。不是你做错了什么,而是我要向你致歉。同时还要给《纽约时报》发电报,表示我的歉意。”
1706711179
1706711180 贝内特告诉了我事情的经过,原来,我前一天离开之后,他把贝克找来了解情况。贝克对诽谤我的事不做任何解释,反而说贝内特是在袒护我,之后就一句话也不说,坐在那里生气。
1706711181
1706711182 贝克离开贝内特的办公室后,做了件让人难以理解的事:他给《纽约时报》的发行人阿道尔夫·奥克斯发了电报,电报中又把批评我的话重复了一遍,而且指出,如果继续由我担任报社驻华代表,将会有损伟大的美国报纸的名声,所以建议报社马上辞退我。他故意通过电报的方式,目的是误导别人以为电报内容是他所在组织的共同意见,而不是他个人的,他还特意把署名签成“约翰·厄尔·贝克,书记”。他发完了电报,就乘坐当天的夜车离开北京去了张家口。
1706711183
1706711184 电报的副本,是贝内特第二天早上看信的时候才发现的。
1706711185
1706711186 所有的信托人在上午都被他召集过来开会,经过商议,他们发了份电报给奥克斯,对贝克电报中的言论进行了否定。他在电报中说,组织并没有同意也不知道贝克的行为,至于我的那篇文章,他指出,里面没有一点儿表述错误或是对事实的扭曲。
1706711187
1706711188 全体信托人把发给《纽约时报》的电报副本和一封措辞犀利的信件,都放在了贝克的办公桌上。贝克在三天之后从张家口回到了北京,他一眼就看见了放在桌上的东西。看完副本后,他打开信件,上面要求他对自己的行为作出解释。贝克的答复是:一封辞职信。他没有想到,组织很快同意了他的请求。贝克马上后悔了,他当时只是一时气愤,想以辞职来表示一下对组织的不满,他以为组织会害怕他的离开。一个星期后,他又给全体信托人写了封信,信中说,他很乐意继续他那每年五千美元薪水的工作,但是有个条件,就是一定要确保他有“思想自由”。不过组织最终拒绝了他。
1706711189
1706711190 我自始至终无法理解,他们为什么会对我和我的报道有那么深的仇恨呢?我的文章从来没有被马慕瑞公使指责过。就连那些向我提供新闻线索的人,也都没有对我的文章提出过质疑,更不会指责我的报道不够公正、不符合事实或者是充满偏见。
1706711191
1706711192 报社代理总编伯查尔和发行人奥克斯能对我一如既往地信任,这也让我不得其解。一直到现在,我都没有想通这到底是因为什么。报社极力支持我的行动,对于那些攻击我的言辞,他们认为根本就不值得给我看,因为它们不会对我的地位产生任何影响。假如我曾经在纽约的报社总部工作过很长时间,他们对我有很深的了解,或者是报纸的某位领导和我有深厚的感情,对于这样的信任和支持,我都可以理解。可实际情况是,纽约对我来说很陌生,直到事情发生的时候,我也没有机会到过那里,更不要说认识报社里的领导了,当然当初找到我的摩尔除外。  
1706711193
1706711194
1706711195
1706711196
1706711197 我的中国岁月 [:1706710201]
1706711198 我的中国岁月
1706711199
1706711200 十 国民政府的伎俩
1706711201
1706711202 事情发生之前没有一点儿预兆。当初给我工作的弗雷德瑞克·摩尔于1929年再次来到了中国,7月17日那天,我把他请到家中共进午餐。我没有邀请女士参加这次活动,美国驻华公使马慕瑞和美国驻华公使馆武官约翰·玛格汝德少校也同时被我请来相陪。马格鲁已经到重庆就职,被授予了将军头衔。摩尔也不再是《纽约时报》的代表了。
1706711203
1706711204 刚开始上菜,我的贴身仆人就急匆匆地来到我身边,告诉我有个紧急电话找我。好兴致被打扰让我有些气愤,我拿起电话,对方说是英国路透通讯社的,我还没来得及说话,对方接着就问:“你对要被南京政府赶出中国的事有什么想法?”
1706711205
1706711206 我跟对方说,我从来都没听说过这件事。对方就把南京的新闻稿给我读了一遍。大致内容是:我经常在新闻稿件中胡编乱造,其中充满了我个人的片面见解、恶意中伤和虚假信息,属于极端破坏分子,阻碍了中美关系的发展,所以外交部部长王正廷已经向美国公使发出公函,要求将我赶出中国。
1706711207
1706711208 回到餐厅,我把刚才的事情跟客人们说了,除了马慕瑞公使外,其他人都很吃惊。其实,中国当局提出这样的要求,马慕瑞公使也并不知道,只是他和我都曾听说,伍朝枢以他中国驻华盛顿公使的身份暗中向《纽约时报》提过要求,让发行人奥克斯把我调到别的国家。
1706711209
1706711210 伍朝枢在两个月之前就已经开始行动了。他专程赶到纽约,在奥克斯面前对我狂加批判。奥克斯在整个谈话过程中都表现得谦虚有礼,他对伍博士说,报社可以让我离开中国,甚至可以把我辞退,但前提是,伍博士一定要拿出证据,证明对我的批判是正确的。他说会随时等着伍博士的证据,伍博士答应一定会交给他的。
1706711211
1706711212 伍博士在一周内第二次来到纽约,他再次向奥克斯提出,希望纽约改选其他人做驻京记者。奥克斯说想看他答应过的证据,伍博士听见这话又急又怒,大发脾气,他捶着奥克斯的办公桌,愤怒地说,这种事只要他外交官的一句话就可以了,根本不需要什么证据。
1706711213
1706711214 奥克斯强忍着怒火说:“你的要求关系到一个人的名声和他的将来,我不能如此草率,只听信你的片面之词,一定要看到证据,还要给他解释的机会。”伍博士听他这样讲,更是怒火中烧,话中不免夹杂了粗野之语。奥克斯也被激怒了,不仅把伍博士赶出了办公室,还要求电梯管理员以后不许再让他踏进楼层半步。
[ 上一页 ]  [ :1.706711165e+09 ]  [ 下一页 ]