1706979630
1706979631
译文
1706979632
1706979633
东南方的人吃水产品,西北方的人吃陆上的禽兽。吃水产的,把乌龟、蛤蜊、海螺、河蚌当作美味,却不觉得腥臭;吃禽兽的,把狐狸、兔子、老鼠、鸟雀当作美味,却不觉得臊腥。
1706979634
1706979635
1706979636
原文
1706979637
1706979638
1·41 有山者采,有水者渔。山气多男,泽气多女。平衍气仁〔1〕,高陵气犯〔2〕,丛林气躄〔3〕,故择其所居。居在高中之平,下中之高,则产好人。
1706979639
1706979640
1706979641
注释
1706979642
1706979643
〔1〕衍:低而平坦之地。
1706979644
1706979645
〔2〕高陵:“陵”原作“凌”,范校据《广汉魏丛书》本改。
1706979646
1706979647
〔3〕躄(bì蔽):瘸腿。以上五句,可与《淮南子·地形训》中下列文字相参看:“土地各以类生人(此句原作“土地各以其类生”,据王念孙校改正),是故山气多男,泽气多女,……衍气多仁,陵气多贪。”
1706979648
1706979649
1706979650
译文
1706979651
1706979652
有山的在山中采伐,有水的在水中捕捞。沐浴山气的多生男,沐浴水泽气的多生女。沐浴平原之气的人多仁慈宽厚,沐浴高原之气的人多冲撞冒犯,沐浴丛林气的人多瘸腿,所以对住处要有所选择。住在高原中的平坦处,或平原中的高地,就能生下身心健康的人。
1706979653
1706979654
1706979655
原文
1706979656
1706979657
1·42 居无近绝溪,群冢狐虫之所近〔1〕,此则死气阴匿之处也。
1706979658
1706979659
1706979660
注释
1706979661
1706979662
〔1〕冢(zhǒng肿):坟墓。
1706979663
1706979664
1706979665
译文
1706979666
1706979667
住地不要挨近溪流断绝的地方,那儿坟墓众多,是狐狸、蛇虫所接近的地方,所以是死气隐藏之处。
1706979668
1706979669
1706979670
原文
1706979671
1706979672
1·43 山居之民多瘿肿疾〔1〕,由于饮泉之不流者。今荆南〔2〕诸山郡东多此疾。瘇〔3〕,由践土之无卤者,今江外诸山县偏多此病也。
1706979673
1706979674
1706979675
注释
1706979676
1706979677
〔1〕瘿(yǐng影)肿:头颈部肿大长瘤的一种疾病,即大脖子病。
1706979678
1706979679
〔2〕荆南:荆山以南,古楚地。
[
上一页 ]
[ :1.70697963e+09 ]
[
下一页 ]