打字猴:1.706981264e+09
1706981264
1706981265 〔2〕萼(è饿):花萼,这里代指花。
1706981266
1706981267
1706981268 译文
1706981269
1706981270
1706981271
1706981272 在古山,炎帝女儿死后变成了草,它的叶子十分繁茂,它的花朵是黄色的,它的果实像大豆,吃了这种草的人会讨人喜欢。
1706981273
1706981274
1706981275 原文
1706981276
1706981277 3·30 止些山,多竹,长千仞〔1〕,凤食其实。去九疑万八千里。
1706981278
1706981279
1706981280 注释
1706981281
1706981282 〔1〕千仞:形容极高。古以八尺为仞。
1706981283
1706981284
1706981285 译文
1706981286
1706981287 止些山上长着很多竹子,高达千仞,凤鸟吃它的果实。这山离九疑山有一万八千里。
1706981288
1706981289
1706981290 原文
1706981291
1706981292 3·31 江南诸山郡中,大树断倒者,经春夏生菌,谓之椹〔1〕。食之有味,而忽毒杀,人云此物往往自有毒者,或云蛇所著之。枫树生者啖之〔2〕,令人笑不得止,治之,饮土浆多愈〔3〕。
1706981293
1706981294
1706981295 注释
1706981296
1706981297 〔1〕椹(shèn甚):木上生的菌。
1706981298
1706981299 〔2〕啖(dàn但):吃。
1706981300
1706981301 〔3〕“饮土”句:“多”原作“即”,范校据士礼居刊本及《太平御览》改。土浆:黄泥浆水,古人认为可解毒,又称“地浆”。
1706981302
1706981303
1706981304 译文
1706981305
1706981306 江南许多山区的州郡里,折断倒伏的大树经过春夏两季,上面会长出菌类来,人们称它叫椹。椹这东西吃起来有滋味,但有时突然会中毒死去,有人说这菌上往往本身带有毒质,也有人说是蛇把毒汁附着在这菌上的。枫树上长的菌要是吃了,会使人笑个不停,要治这毛病,得喝黄泥浆,大多能治愈。
1706981307
1706981308
1706981309
1706981310
1706981311 博物志新译 [:1706978535]
1706981312 博物志新译 博物志新译·卷四
1706981313
[ 上一页 ]  [ :1.706981264e+09 ]  [ 下一页 ]