打字猴:1.706981388e+09
1706981388
1706981389 〔1〕范宁《博物志校证》于此分段,以下为另一条,非。从语意、文气及句法看,此处不当割裂为两条,《太平御览》卷九百五十所引即是如此。
1706981390
1706981391 〔2〕无雌:此二字原无,据《太平御览》卷九百五十补。
1706981392
1706981393 〔3〕“取桑蚕”句:“或”原作“则”,范校据士礼居本及《太平御览》、《尔雅翼》改。桑蚕:即蚕,蚕食桑叶,故称。阜螽(fù zhōng负钟)子:蝗的幼虫。咒:祷告。
1706981394
1706981395 〔4〕《诗·小雅·小宛》:“螟蛉有子,蜾蠃负之。”螟蛉(míng líng明灵):桑虫名,绿色。蜾蠃(guǒ luǒ果裸):又名蒲卢,青黑色细腰蜂,为寄生蜂的一种。常用泥土在墙上或树枝上做窝,捕捉螟蛉等小虫存在窝里,留做将来幼虫的食物。旧时误认为蜾蠃养螟蛉为己子。
1706981396
1706981397
1706981398 译文
1706981399
1706981400 粗腰的动物没有雄性,乌龟、鼍龙就属于这一类,正因为没有雄性,它们便与蛇互通气息来使自己怀孕;细腰的动物没有雌性,蜂就属于这一类,正因为没有雌性,它们便捕取家蚕或蝗的幼虫,经过祷告,使这些虫类成为自己的后代,《诗经》上说“桑虫螟蛉有了孩子,由细腰蜂来背着它”,指的就是这种现象。
1706981401
1706981402
1706981403 原文
1706981404
1706981405 4·5 蚕三化〔1〕,先孕而后交。不交者亦产子,子后为蚕,皆无眉目,易伤,收采亦薄。
1706981406
1706981407
1706981408 注释
1706981409
1706981410 〔1〕三化:犹三变,指蚕子变蚕,蚕变蚕蛹,蚕蛹变蚕蛾。
1706981411
1706981412
1706981413 译文
1706981414
1706981415 蚕一生中有三变,都是先怀孕而后交配。不交配的也能生子,只不过这些蚕子变成蚕后,都没有眼睛,容易受到伤害,可收采的蚕茧也少些。
1706981416
1706981417
1706981418 原文
1706981419
1706981420 4·6 鸟雌雄不可别,翼右掩左,雄;左掩右,雌。二足而翼谓之禽,四足而毛谓之兽〔1〕。
1706981421
1706981422
1706981423 注释
1706981424
1706981425 〔1〕此条文字原出《尔雅·释鸟》。禽:本为鸟兽总称,这里与“兽”对举,是鸟类的总称。
1706981426
1706981427
1706981428 译文
1706981429
1706981430 鸟类雌雄不能辨别的,可以看它的翅膀:右翅盖在左翅上,是雄鸟;左翅盖在右翅上,是雌鸟。两只脚、有翅膀的叫做禽,四只脚、身上长毛的叫做兽。
1706981431
1706981432
1706981433 原文
1706981434
1706981435 4·7 鹊巢门户避太岁,此非才智,任自然也〔1〕。
1706981436
1706981437
[ 上一页 ]  [ :1.706981388e+09 ]  [ 下一页 ]