打字猴:1.706981488e+09
1706981488 〔7〕眩(xuàn绚):眼睛昏花。按:自“山鸡有美毛”以下本当另列一条,《指海》本即如此。现姑从范校本。
1706981489
1706981490
1706981491 译文
1706981492
1706981493 鹳是一种水鸟,它孵卵时经常下水,卵在低温下不能孵化,于是就取来礜石围绕在卵的四周来助长暖气,所以医家把鹳鸟窝里的礜石看作是地道的礜石。山鸡有美丽的羽毛,它喜爱自己的美貌,整天对着水照自己的身影,要是眼睛一花,就会落水而淹死。
1706981494
1706981495
1706981496 原文
1706981497
1706981498 4·10 龟三千岁巢于莲叶,游于卷耳之上〔1〕。
1706981499
1706981500
1706981501 注释
1706981502
1706981503 〔1〕“巢”与“游”本互倒,范校据《埤雅》改。卷耳:菊科植物,又名苍耳。
1706981504
1706981505
1706981506 译文
1706981507
1706981508 三千岁的老乌龟在荷叶上做窝,在卷耳上嬉游。
1706981509
1706981510
1706981511 原文
1706981512
1706981513 4·11 屠龟〔1〕,解其肌肉,唯肠连其头,而经日不死,犹能啮物。鸟往食之,则为所得,渔者或以张鸟雀〔2〕。遇神蛇复续〔3〕。
1706981514
1706981515
1706981516 注释
1706981517
1706981518 〔1〕龟:《太平御览》作“鼋(yuán元)”,鼋即鳖。
1706981519
1706981520 〔2〕雀:此字原无,据《太平御览》卷九百三十二补。
1706981521
1706981522 〔3〕遇:此字原无,范校据《稗海》本补。续:范校据本卷龟鼍“无雄,与蛇通气则孕”句,疑为“孕”字之讹。
1706981523
1706981524
1706981525 译文
1706981526
1706981527 宰割乌龟时,把肌肉剖开,只让肠子连着龟头,过一天也不会死,还能咬食物。鸟飞过去吃它的肠子,就会被咬住。捕鱼的人往往以剖开的龟为诱饵,设网捕取鸟雀。若碰上神灵的蛇,它又能重新孕育后代。
1706981528
1706981529
1706981530 原文
1706981531
1706981532 4·12 蛴螬以背行,快于用足〔1〕。
1706981533
1706981534
1706981535 注释
1706981536
1706981537 〔1〕蛴螬(qí cáo歧曹):金龟子的幼虫,一寸多长,圆筒形,白色,身上有褐色毛,生活在土里,吃农作物的根茎。用足:二字本互倒,范校据《太平御览》乙正。
[ 上一页 ]  [ :1.706981488e+09 ]  [ 下一页 ]