打字猴:1.70698218e+09
1706982180
1706982181 〔1〕谷:庄稼和粮食的总称。
1706982182
1706982183
1706982184 译文
1706982185
1706982186 马吃了五谷,就会脚重不能行路。
1706982187
1706982188
1706982189 原文
1706982190
1706982191 4·47 雁食粟则翼重不能飞〔1〕。
1706982192
1706982193
1706982194 注释
1706982195
1706982196 〔1〕重:一本作“垂”,范校引周心如说。
1706982197
1706982198
1706982199 译文
1706982200
1706982201 大雁吃了小米,就会翅膀沉重,不能飞翔。
1706982202
1706982203
1706982204
1706982205
1706982206 博物志新译 [:1706978543]
1706982207 博物志新译 药  术
1706982208
1706982209
1706982210 原文
1706982211
1706982212 4·48 胡粉、白石灰等以水和之,涂鬓须,不白。涂讫著油,单裹令温暖〔1〕,候欲燥未燥间洗之。汤则不得著〔2〕,晚则多折,用暖汤洗讫,泽涂之。欲染,当热洗〔3〕,鬓须有腻不著药,临染时,亦当拭须燥温之。
1706982213
1706982214
1706982215 注释
1706982216
1706982217 〔1〕裹:原作“黑”,据《百子全书》本、《丛书集成》本改。
1706982218
1706982219 〔2〕汤:范校疑是“早”之误,或读如“烫”。今按上下文意,采前说。
1706982220
1706982221 〔3〕热:原作“熟”,范校据《稗海》本改。
1706982222
1706982223
1706982224 译文
1706982225
1706982226 铅粉、白石灰等用水调匀,涂在鬓须上,可使鬓须不白。涂完后搽油,薄薄地裹上一层使其保持温暖,待将干未干时洗掉它。过早洗掉,药就不能附着在须上;太迟洗掉,则会造成大量断须。用热水洗掉后,再涂敷一次。要染须,必须用热水洗。鬓须上有污垢会使药物不能附着在上面,所以染以前也应当擦拭鬓须并把它弄干弄热。
1706982227
1706982228
1706982229 原文
[ 上一页 ]  [ :1.70698218e+09 ]  [ 下一页 ]