1706982680
1706982681
译文
1706982682
1706982683
颍川人陈纪和韩融都是东汉时博学多才的人,他们之所以会相信有神仙,是因为听了父辈的传闻。河南郡密县有个叫上成公的人,他离家出走,家人都不知道他去哪儿,后来他又折回来,告诉家里人说:“我已经得了成仙之道了。”于是与家人辞别而去。他的脚步渐往高处迈,许久,便隐没而看不见踪影了。至今密县还流传着他成仙而去的故事。陈、韩两位所以相信有神仙,大概是这个缘故。
1706982684
1706982685
1706982686
原文
1706982687
1706982688
5·8 桓谭《新论》说方士有董仲君〔1〕,有罪系狱〔2〕,佯死,臭烂〔3〕,数日目陷虫出〔4〕,既而复生。
1706982689
1706982690
1706982691
注释
1706982692
1706982693
〔1〕桓谭:东汉哲学家、经学家、琴家。字君山,沛国相(今安徽濉溪县西北)人。爱好音律,善鼓琴,博学多通,遍习五经,喜非毁俗儒。官至议郎给事中。著有《新论》二十九篇。
1706982694
1706982695
〔2〕有罪系狱:“有”字原无,范校据《辩道论》补。
1706982696
1706982697
〔3〕臭烂:“烂”字原无,范校据《神仙传》补。
1706982698
1706982699
〔4〕“数日”句:此句原作“自陷出”,范校据《辩道论》、《法苑珠林》、《太平御览》补正。
1706982700
1706982701
1706982702
译文
1706982703
1706982704
桓谭《新论》上说,有个方士叫董仲君,因犯了罪而囚禁在监牢里,他假装死去,尸体腐烂发臭,过了几天眼窝深陷蛆虫爬出,这以后他又复活了。
1706982705
1706982706
1706982707
原文
1706982708
1706982709
5·9 黄帝问天老曰〔1〕:“天地所生,岂有食之令人不死者乎?”天老曰:“太阳之草,名曰黄精〔2〕,饵而食之〔3〕,可以长生;太阴之草,名曰钩吻〔4〕,不可食,入口立死。人信钩吻之杀人,不信黄精之益寿,不亦惑乎?”
1706982710
1706982711
1706982712
注释
1706982713
1706982714
〔1〕黄帝:传说中中原各族的共同祖先。姬姓,号轩辕氏、有熊氏,传说有很多发明创造,如养蚕、舟车、文字、音律、医学等,都创始于黄帝时期。今存《素问》一书,即系托名于黄帝讨论医学的著作,相传是《黄帝内经》的一部分。天老:相传为黄帝的臣子。
1706982715
1706982716
〔2〕黄精:草名,又名野生姜,叶似竹而短,根如嫩姜,可入药,道家以为其得坤土之精粹,故名黄精。
1706982717
1706982718
〔3〕饵(ěr尔):药,此指制成药。
1706982719
1706982720
〔4〕钩吻:见4·36注〔1〕。
1706982721
1706982722
1706982723
译文
1706982724
1706982725
黄帝问他的臣子天老说:“天地所生的物类,难道有使人吃了不死的东西吗?”天老说:“阳气极盛的草,名叫黄精,制药服用可以长生;阴气极盛的草,名叫钩吻,不能吃,一到嘴里立刻就会死。人们相信钩吻草能毒死人,却不相信黄精草能使人延年益寿,这不是太糊涂了吗?”
1706982726
1706982727
1706982728
1706982729
[
上一页 ]
[ :1.70698268e+09 ]
[
下一页 ]