1706985280
1706985281
1706985282
译文
1706985283
1706985284
在打仗拼杀造成人马死亡的战场上,那儿的人和马的血时间一久便化为磷火。磷火附着在地面及草木上就像霜露一样,一点也看不见。过路的行人偶或接触到它,它附到人体上便会发光,拂拭它就会分散成无数小颗粒的磷火,如再用力一点拂拭,就会产生细细的像炒豆一般的爆裂声,只有停下来不动好久,才会熄灭。后来这个人会恍恍惚惚,好似丢失了魂灵,过一天后才能恢复正常。今人梳头和脱衣服的时候,往往在梳理和解衣结时会发光,也会发出爆裂声。
1706985285
1706985286
1706985287
原文
1706985288
1706985289
9·19 风山之首方高三百里,风穴如电突〔1〕,深三十里,春风自此而出也。何以知还风也〔2〕?假令东风,云反从西来,诜诜而疾,此不旋踵立西风矣〔3〕。所以然者,诸风皆从上而下〔4〕,或薄于云,云行疾,下虽有微风,不能胜上,上风来则反矣〔5〕。
1706985290
1706985291
1706985292
注释
1706985293
1706985294
〔1〕风山:传说中的山名。突:洞穴。“电突”犹“电穴”,产生闪电的洞穴。
1706985295
1706985296
〔2〕还(xuán悬)风:旋风。
1706985297
1706985298
〔3〕诜(shēn深)诜:众多的样子。旋踵:转足之间,形容迅速。
1706985299
1706985300
〔4〕“诸风”句:“而”字原无,范校据《稗海》本补。
1706985301
1706985302
〔5〕“上风”句:“则”原作“到”,范校据《稗海》本改。
1706985303
1706985304
1706985305
译文
1706985306
1706985307
风山的顶峰高三百里,山上有个风穴,如同电穴一样,深三十里,春风是从这里吹出去的。怎么知道吹出的是旋风呢?如果产生的是东风,云从相反方向的西面过来,云越聚越多,而且十分迅速,这样一会儿东风就变为西风了。之所以会这样,是因为各种各样的风都是自上而下的,有的逼近云层,云的飘行很快,下面即使有微风,也抵挡不住来自上面的风,上面的风一来就回头了,于是形成了旋风。
1706985308
1706985309
1706985310
原文
1706985311
1706985312
9·20 《春秋》书“鼷鼠食郊牛,牛死”〔1〕。鼷,鼠类最小者〔2〕,食物当时不觉痛。世传云:亦食人项肥厚皮处,亦不觉。或名甘鼠。俗人讳此,所啮衰病之征〔3〕。
1706985313
1706985314
1706985315
注释
1706985316
1706985317
〔1〕鼷(xī西)鼠:鼠类最小的一种。郊牛:用于郊祭的牛。古代在郊外祭祀天地叫郊祭,祭时要用牛羊等牲畜作为祭品。关于鼷鼠食郊祭牛的事,《春秋》一书中多处记载。
1706985318
1706985319
〔2〕“鼷”二句:“鼷”字原无,“鼠”下原有“之”字,据《四库全书》本删补。
1706985320
1706985321
〔3〕啮(niè涅):咬。
1706985322
1706985323
1706985324
译文
1706985325
1706985326
《春秋》上记载:“鼷鼠咬食郊祭用的牛,牛死去。”鼷鼠是鼠类中最小的一种,被它吃的动物当时并不觉得疼痛。世上人传说,鼷鼠也吃人脖子后皮肉肥厚的地方,人也不感到疼痛。鼷鼠又名甘鼠。一般人都避忌这种老鼠,因为被它所咬是衰弱有病的征兆。
1706985327
1706985328
1706985329
原文
[
上一页 ]
[ :1.70698528e+09 ]
[
下一页 ]