打字猴:1.70698558e+09
1706985580
1706985581 〔5〕渚次:河洲的水滨。
1706985582
1706985583 〔6〕严君平:汉代蜀人,名遵,在成都市上卖卜,以卜筮显名,著有《老子指归》,已佚。
1706985584
1706985585 〔7〕客星:忽隐忽现的星,天文学上又叫新星,实际上是星的爆发,爆发时亮了,就看得见;爆发过程结束,看不见了,就以为客星走了。古时人迷信,以为世间某些不平凡的人都是上应天上星宿的,这个有奇志的人到了天河,所以卜者说是客星犯了牵牛宿。
1706985586
1706985587
1706985588 译文
1706985589
1706985590 从前传说,天上的银河与地上的大海是相通的。近代有人住在海岛上,每年八月有木筏往来于银河与大海之间,来去从来不误时限。有个胸怀奇志的人,在木筏上建了一座高阁,带上不少粮食,乘上木筏向银河漂去。开始十几天里,还能观看日月和星星,后来就恍恍惚惚,也分不出白天和黑夜。十多天后,突然到了一个地方,有城市的样子,房屋十分整齐,远远望去房子里有很多织布的女子。又看见一位男子,正牵着牛,在小岛的水边让牛饮水。牵牛人见到来客,便惊奇地问道:“你怎么到这里来了?”这人详细说明了来意,并且询问这是什么地方。牵牛人回答说:“你回到蜀郡去拜访严君平就知道了。”这人最终没有上岸,因而按照木筏来去的时间如期回家了。后来到了蜀郡,去问严君平,严说:“某年某月某日,有一颗客星触犯了牵牛星。”算一算年月,正是这人到达银河的时候。
1706985591
1706985592
1706985593 原文
1706985594
1706985595 10·13 人有山行堕深涧者,无出路,饥饿欲死。左右见龟蛇甚多,朝暮引颈向东方,人因伏地学之,遂不复饥〔1〕,体殊轻便,能登岩岸。经数年后,试竦身举臂〔2〕,遂超出涧上,即得还家。颜色悦怿,颇更黠慧胜故〔3〕。还食谷,啖滋味,百余日中,复其本质〔4〕。
1706985596
1706985597
1706985598 注释
1706985599
1706985600 〔1〕“遂不”句:“复”字原无,据《太平御览》卷九百三十一补。
1706985601
1706985602 〔2〕“试竦”句:“试”字原无,据《太平御览》补。竦(sǒng耸)身:犹“耸身”,纵身往上跳。
1706985603
1706985604 〔3〕怿(yì译):喜悦。黠(xiá侠):聪慧。
1706985605
1706985606 〔4〕“复其”句:“其”字原无,据《太平御览》补。
1706985607
1706985608
1706985609 译文
1706985610
1706985611 有个人走山路掉进了深山沟,因为没有出去的路,在山沟里快要饿死了。看看附近,有不少龟蛇,整天伸长头颈朝着东方,他就趴在地上学龟蛇的样,于是肚子就不再饥饿了,身体变得异常轻便,能攀登山崖。经过几年后,他试着举起手臂耸身往上跳,果然就跳出了深山沟,于是就回家了。他满脸喜悦,人变得比过去更加聪明智慧。他恢复吃谷食,尝美味,过了一百天,又回复到原来的本性。
1706985612
1706985613
1706985614 原文
1706985615
1706985616 10·14 天门郡有幽山峻谷〔1〕,而其土人有从下经过者,忽然踊出林表,状如飞仙,遂绝迹。年中如此甚数,遂名此处为仙谷。有乐道好事者〔2〕,入此谷中洗沐,以求飞仙,往往得去。有智能者疑必以妖怪〔3〕,乃以大石自坠,牵一犬入谷中,犬复飞去。其人还告乡里,募数十人执杖,擖山草〔4〕,伐木,至山顶观之,遥见一物长数十丈,其高隐人〔5〕,耳如簸箕。格射刺杀之。所吞人骨积在左右成封,有蟒开口广丈余〔6〕,前后失人,皆此蟒气所噏上〔7〕。于是此地遂安稳无患。
1706985617
1706985618
1706985619 注释
1706985620
1706985621 〔1〕天门郡:郡名,治所在今湖南石门县。
1706985622
1706985623 〔2〕乐道:指喜欢修道的人。好事:指喜欢道术之事的人,与“乐道”同义。
1706985624
1706985625 〔3〕智能者:原作“长意思人”,据《太平广记》卷四百五十六改。以:有。
1706985626
1706985627 〔4〕擖(jiā加):折,斩断。
1706985628
1706985629 〔5〕隐:障蔽。
[ 上一页 ]  [ :1.70698558e+09 ]  [ 下一页 ]