1707062529
《尔雅·释诂》:“咸,皆也。”今文《尚书》“咸”凡25见,有5个义项。①本义。皆,都、全。《周书·康诰》:“周公咸勤,乃洪大诰治。”《说文·口部》:“咸,皆也,悉也。从口,从戌。戌,悉也。”段玉裁认为“戌”为“悉”“同音假借之理”,“戌”“悉”同为心纽双声。②一同。《周书·顾命》:“太保暨芮泊咸进,相揖。”③通“覃”,延伸。《周书·酒诰》:“自成汤咸至于帝乙,成王畏相惟御事。”④通“諴”,和。《周书·无逸》:“用咸和万民。”⑤通“箴”,劝告。《周书·立政》:“用咸戒于王。”
1707062530
1707062531
迪
1707062532
1707062533
《尔雅·释诂》:“迪,道也。”今文《尚书》“迪”凡36见,有8个义项。①本义,道路。《商书·盘庚中》:“乃有不吉不迪,颠越不恭,暂遇奸宄。”《白话尚书》:“迪,道,正路。”[35]《说文·辵部》:“迪,道也。从辵,由声。”《说文解字注》:“见《释诂》,按‘道’兼道路、引导二训。”[36]②引导。《周书·召诰》:“相古先民有夏,天迪从子保。”③道理。《周书·吕刑》:“非时伯夷播刑之迪?”④遵循。《商书·西伯戡黎》:“不虞天性,不迪率典。”《白话尚书》:“迪,由,遵行。”⑤行。《商书·微子》:“诏王子出迪。”⑥语气助词。《周书·酒诰》:“在昔殷先哲王迪畏天显小民。”⑦通“由”,辅助。作名词指辅臣。《周书·多士》:“页迪简在王庭。”⑧通“犹”,还。《周书·君奭》:“武王惟兹四人尚迪有禄。”《释诂》“迪”还训“进也”,“进用、引进”义,《尚书》无此义项。《诗经》有此义项用例。《大雅·桑柔》:“维此良人,弗求弗迪。”《毛传》:“迪,进也。”《诗集传》:“言不求善人进而用之。”《毛诗传疏》:“弗求弗迪,不干进也。”
1707062534
1707062535
1707062536
1707062537
今文《尚书》中已有相当数量的单音词形成了本义、引申义、假借义完备的词义系统,上文例证的单音词即可为证。
1707062538
1707062539
1707062540
1707062541
1707062543
《尚书》诠释研究 6.因通假现象而导致《尔雅·释诂》和《尚书》词义的差异
1707062544
1707062545
通假是文言中常见的语言现象,古代学者又称为“假借”。朱骏声《说文通训定声·自叙》:“不知假借者,不可与读古书。”王念孙《经传述闻·叙》:“诂训之旨,存乎声音。字之声同声近者,经传往往假借。学者以声求义,破其假借之字而读以本字,则涣然冰释。”《尔雅·释诂》共有42个释义迭用相关通假字,诸如:“哉”通“才”,“壬”通“妊”,“仪”通“义”。然而仅占释义总数的9.69%。不难看出,《尔雅·释诂》仍以训释本义、引申义为主。而《尚书》通假的一个显著特点就是通假字数量多,几乎篇篇都有通假字,甚至一篇有二三十个。今文《尚书》开篇《尧典》记叙尧的事迹部分,凡440字,历代传注以为通假字的就有26个,约占记叙尧事迹部分总字数的6%。《尚书》通假的大量运用在某种程度上导致了《尔雅·释诂》和《尚书》词义的差异,现略举数例。
1707062546
1707062547
戛
1707062548
1707062549
《尔雅·释诂》:“戛,常也。”《说文·戈部》:“戛,戟也。读若棘。”“戛”从戈、首会意,本义当与戈、首有关,《释诂》释“常”,《说文解字注》认为:“《释诂》:‘戛,常也。’此谓‘戛’同‘楷’。”[37]今文《尚书》“戛”凡两见,有两个义项,俱为通假字。①同“楷”,法。《周书·康诰》:“不率大戛,矧惟外庶子、训人惟厥正人越小臣、诸节。”②通“扴”,敲击。《说文解字注》:“《皋陶谟》:‘戛击鸣球。’明堂位作‘揩击’,杨雄赋作‘拮隔’,此谓‘戛’同‘扴’。”
1707062550
1707062551
1707062552
1707062553
时
1707062554
1707062555
《尔雅·释诂》:“时,是也。”“时”根据《说文·日部》从日,寺声,本义为“四时也”。《说文解字注》:“本春、夏、秋、冬之称。”《释诂》训“是”当为假借义。“时”,通“是”。这,这个。今文《尚书》中“时”假借义义项有3个。①通“是”,代词。《虞夏书·尧典》:“女于时。”《今古文尚书全译》:“时,通‘是’,代词。这里指舜。”[38]②通“承”,《虞夏书·尧典》:“纳于百揆,百揆时叙。”《经义述闻》:“时叙,犹‘承叙’也。承叙者,承顺也。”“承,时一声之转。”③通“恃”。《周书·君奭》:“时我,我亦不敢宁于上帝命。”《尚书易解》:“时,借为恃,《吕览·恃君览》,《史记索隐》作《时君览》,时与恃古通用。”[39]
1707062556
1707062557
1707062558
1707062559
格
1707062560
1707062561
1707062562
1707062563
1707062564
《尔雅·释诂》:“格,至也。”“格,陞也。”案:“陞”,同“开”,登。“格”均通“”。《说文·木部》:“格,木长貌。从木,各声。”王筠《说文句读》:“盖谓枝条长也。”此为本义。今文《尚书》中“格”假借义义项有3个。①通“假”,升。《周书·吕刑》:“罔有降格。”②通“”,教令。《周书·多士》:“有夏不适逸,则惟帝降格。”《玉篇》:“,教令严也。”③通“嘏”,大。《周书·吕刑》:“皆听朕命,庶有格命。”
1707062565
1707062566
上述3例均是《释诂》训假借义,今文《尚书》中假借义不止一项的用例。还有大量的例证属于《释诂》训本义或引申义,而今文《尚书》还有假借义的用例,上文的论述中已言及,不再赘述。
1707062567
1707062568
通过上述比较分析,或可得出以下几点结论。
1707062569
1707062570
第一,《尔雅》作为第一部词典,有其自身的训诂特点。
1707062571
1707062572
其一,就《尔雅·释诂》部分的释义情况来看,《尔雅》以训释本义和引申义为主,时或释假借义。它和《说文》不一样,《说文》多训本义。诚如黄侃先生所云:“《说文》之训诂乃独立之训诂;《尔雅》乃隶属之训诂。”“独立之训诂虽与文章所用训诂不相应可也”,而隶属之训诂“与义界义源往往不分”。前者多训其本义;后者则本义、引申义不分,释义多简单、笼统,不明确。
1707062573
1707062574
其二,《尔雅·释诂》中《尚书》古词共434词,约占《释诂》总词数的58.33%。而《释诂》所训词义与《尚书》词义毫无联系的仅有42个,其余的或者完全同义,或者词义之间有密切的联系,也即90%左右的《尚书》古词在《释诂》中基本可以得到训释。这一点足以佐证《尔雅》获得十三经之一的地位的必然。《尔雅》和儒经密切联系,为后人读经、解经起到了极大的辅助作用。《尔雅》作为唯一一部保存了大量先秦古籍中古词古意的词典,在经历了秦焚书坑儒的浩劫与汉孝帝“求能治《尚书》者,天下无有”的窘境后,显得更加弥足珍贵。
1707062575
1707062576
另外,《尔雅·释诂》收集了上古汉语中的同义词近义词,对于考察词义在历时向度上的同义类化有重要的参考价值。今文《尚书》和商周金文、甲骨文是共时的语言材料,作为最古老的历史文献,今文《尚书》中保存了很多古老词汇和古老词义,多古奥冷僻。《释诂》列同义词为一条,更能清晰地洞察词汇的发展演变。例如:“圮,毁也。”“圮”见于《虞夏书·尧典》,至《史记·五帝本纪》中,“圮”作“毁”。因而,正如斯大林在《论语言学中的马克思主义》中所言:词汇“是处在几乎不断的变化状态中”。新词、新义不断产生,旧词旧义不断消失。
1707062577
1707062578
第二,今文《尚书》单音词词义呈现过渡性特点。
[
上一页 ]
[ :1.707062529e+09 ]
[
下一页 ]