打字猴:1.70706707e+09
1707067070
1707067071 1.9.1 “无”在陈述句中表示否定陈述。凡20见。
1707067072
1707067073 刚而无虐。      《虞夏书·尧典》
1707067074
1707067075 简而无傲。      《虞夏书·尧典》
1707067076
1707067077 无相夺伦。      《虞夏书·尧典》
1707067078
1707067079 重我民,无尽刘。      《商书·盘庚上》
1707067080
1707067081 无有远迩,用罪伐厥死。      《商书·盘庚上》
1707067082
1707067083 我乃劓殄灭之,无遗育。      《商书·盘庚中》
1707067084
1707067085 无俾易种于兹新邑。      《商书·盘庚中》
1707067086
1707067087 无虐茕独而畏高明。      《周书·洪范》
1707067088
1707067089 岁月日时无易。      《周书·洪范》
1707067090
1707067091 惟厥罪无在大,亦无在多。      《周书·康诰》
1707067092
1707067093 辜在商邑,越殷国灭,无罹。      《周书·酒诰》
1707067094
1707067095 越,于。全句意为:他(商纣王)作恶在商都,对于殷国的灭亡,没有忧虑过。“无”应译为“没有……过”,表示对已然事实的否定。
1707067096
1707067097 肇称殷礼,祀于新邑,咸秩无文。      《周书·洛诰》
1707067098
1707067099 惇宗将礼,称秩元祀,咸秩无文。      《周书·洛诰》
1707067100
1707067101
1707067102 我惟无其康事。      《周书·洛诰》
1707067103
1707067104 予其曰惟尔洪无度,我不尔动,自乃邑。      《周书·多士》
1707067105
1707067106 至于小大,无时或怨。      《周书·无逸》
1707067107
1707067108 小子同未在位,诞无我责收,罔勖不及。      《周书·君奭》
1707067109
1707067110 嗣受文、武大训,无敢昏逾。      《周书·顾命》
1707067111
1707067112 汝则有无余刑,非杀。      《周书·费誓》
1707067113
1707067114 责人斯无难,惟受责俾如流,是惟艰哉!      《周书·秦誓》
1707067115
1707067116 1.9.2 “无”在祈使句中表示命令、禁止以及告诫。凡67见。
1707067117
1707067118 1.9.2.1 语气较轻,“无”可译作“不要”。凡53见。
1707067119
[ 上一页 ]  [ :1.70706707e+09 ]  [ 下一页 ]