打字猴:1.707125973e+09
1707125973
1707125974 Seven days he wrote there with his friend.
1707125975
1707125976 And the man brought them their meals(and all the smugglers
1707125977
1707125978 Mit den Schmugglern in der ganzen Zeit.)
1707125979
1707125980 Und dann war’s soweit.
1707125981
1707125982 Were astounded
1707125983
1707125984 At what seemed this sudden lenient trend.)
1707125985
1707125986 And then came the end.
1707125987
1707125988 那圣者从牛背上爬了下来,
1707125989
1707125990 他们俩工作用了七天整。
1707125991
1707125992 每天那边卒送来饭菜,(为了安静,
1707125993
1707125994 连咒骂走私者也只用轻声)
1707125995
1707125996 最后终于写成。
1707125997
1707125998 12
1707125999
1707126000 Und dem Zöllner händigte der Knabe
1707126001
1707126002 Eines Morgens einundacht-zig Sprüche ein
1707126003
1707126004 Und mit Dank für eine kleine Reisegabe
1707126005
1707126006 Bogen sie um jene Föhre ins Gestein.
1707126007
1707126008 Sagt jetzt:Kann man höfli-cher sein?
1707126009
1707126010 And the boy handed over
1707126011
1707126012 what they’d written—Eighty-one sayings—early one day.
1707126013
1707126014 And they thanked the man
1707126015
1707126016 for the alms he’d given
1707126017
1707126018 Went round that fir and
1707126019
1707126020 climbed the rocky way.
1707126021
1707126022 Who was so polite as they?
[ 上一页 ]  [ :1.707125973e+09 ]  [ 下一页 ]