打字猴:1.707126189e+09
1707126189
1707126190 严文井(1915—2005)原名严文锦,湖北武昌人。著名童话作家。1934年毕业于湖北省立高中后,到北京图书馆任职,开始使用“严文井”的笔名。高中二年级时开始文学创作,作品以童话和寓言的影响为大。他的童话、寓言创作故事生动、构思巧妙,具有很浓的哲理与诗意,被誉为“一种献给儿童的特殊的诗体”。主要作品有《丁丁的一次奇怪的旅行》(1949)、《蚯蚓和蜜蜂的故事》(1950)、《唐小西在“下次开船港”》(1957)等。
1707126191
1707126192 今天我希望你们跟我一起来思考一些问题。我在路上想到:如果一个社会没有童话的话,它会是一个好的社会吗?如果一个时代没有童话的话,它会是一个好的时代吗?“文化大革命”期间有过童话吗?“文革”不允许童话,因为当时的人认为,不管是大人,还是孩子,如果听到童话故事,就会逃避现实,但实际情况不一定是这样。在这里我们可以思考尼采说过的一句话,这是陆霞在论文中提到的,是一句很好的引文,我以前没有听说过:
1707126193
1707126194 我们以为童话和游戏完全属于儿童,但是如果我们这样看的话,那是因为我们不懂。怎么可能会有什么年代、时代可以不要童话和游戏的呢?98
1707126195
1707126196 尼采的意思是说,所有人都需要童话。如果大人、成人没有童话、游戏的话,那他们也会有问题。他说得很好。为什么呢?鲁迅翻译过童话,他写小说的时候,也用过外国的童话来写20世纪二三十年代的中国。有一个很好的荷兰作家弗里德里克·威廉·范艾顿(鲁迅译作蔼覃,Frederik Willem van Eeden,1860—1932),他最有名的童话是《小约翰》(De Kleine Johannes)。如果我记得对的话,这个故事是说一个叫小约翰的孩子,与牵牛小子为伴,在奇幻的大自然中漫游。他听花儿说话,和萤火虫谈心,和鸽子并排飞过天空,并一心寻找那本“解答人生所有疑问的大书”。鲁迅称此书为“无韵的诗,成人的童话”。我们可以从这么一个故事来看我们的生活和生命。因为人生的一切都充满了幻想,我们的梦非常多,但并非所有的梦都能得以实现。我们充满了各种梦想,如果我们不能做梦,我们还能成为一个人吗?但是我们的幻想实现有困难,那么我们可以放弃我们不能够实现的梦和幻想吗?不可能。如果不能想出来美好的东西,我们都会生病。所以这是一个原因,为什么连鲁迅也觉得童话是重要的。范艾顿的这篇小说写于1887年,1926年鲁迅与齐宗颐(1881—1965)将之译成中文出版。
1707126197
1707126198 附录 11.4
1707126199
1707126200 Frederik Willem van Eeden(1860—1932)中文译名:弗里德里克·威廉·范艾顿。19世纪末20世纪初荷兰最受读者喜爱、影响最大的作家之一,诗歌和散文都很出色。其代表作《小约翰》完成于1887年,一经出版便在欧洲文坛引起强烈兴趣。他的本职是一名医生、精神分析学家,后期逐渐放弃了文学写作,将个人兴趣完全转移到对梦境的医学分析和研究上,而且取得了相当斐然的成就。在思想方面,他不仅深受17世纪荷兰著名哲学家巴鲁赫·德·斯宾诺莎(Baruch de Spinoza,1632—1677)的自然神论的影响,还对印度的东方神秘主义哲学抱有浓厚兴趣。
1707126201
1707126202
1707126203
1707126204
1707126205 11.2 荷兰作家范艾顿(左图)及《小约翰》雕塑(右图)
1707126206
1707126207 此外,鲁迅的弟弟周作人(1885—1867)对在中国推行童话的贡献是非常大的。我还记得,我1983年来北京,那时是要专门研究妇女文学的。当时有一个年轻的小姑娘,她的名字叫张辛欣(1953—),你们不一定听说过,她写的中篇小说可能是当时最好的,比王安忆(1954—)还要好。她所有的小说都跟童话有关系。对她小说里的女主人公、年轻人来说,童话是最重要的。因为她们都在等待一个合适的骑士来帮她们解决所有的问题。后来张辛欣因为受到了上面的批判,说她没有道德——胡说八道——她决定结婚,不再写作。1985年张辛欣跟一个美国人结婚,去了美国。到现在已经过了快30年,她才出版了一部自传,其他的东西都没有写,我认为这真是一个很大的浪费。
1707126208
1707126209
1707126210
1707126211
1707126212 11.3 陆霞所著《走进格林童话:诞生、接受、价值研究》德文版(左图)及中文版(右图)书影
1707126213
1707126214 我以前真的没有想到,除了《圣经》以外,世界上,不论在德国还是欧洲,读的、卖的、买的、印刷的最重要的书是这本《格林童话》。杨武能1994年在中国第二次出版了《格林童话全集》,他是第二个能够出版这部中文《全集》的中国人。杨武能原来是四川外国语学院日耳曼语言文学系(即德语系)的一个非常重要的学者,我们原来老在中国见面,特别是在重庆和成都。他退休后,便开始从事《格林童话》的翻译,他自己认为,如果我们不考虑《圣经》的话,那么在中国最受欢迎、卖得最好的、读者最多的书就是《格林童话》。如果是这样的话,我们应该问问:为什么《格林童话》这么成功呢?这个问题我不能够回答,但是你们可以自己思考。
1707126215
1707126216
1707126217
1707126218
1707126219 11.4 《格林童话》德文首版(1812,左图)及杨武能、杨悦所译中文版(译林出版社,1998,右图)书影
1707126220
1707126221 另外,我们也知道,位于美国加利福尼亚州洛杉矶市市区西北郊的好莱坞(Hollywood),是全球最著名的影视娱乐和旅游热门地点,现在“好莱坞”一词往往成了美国电影业的代名词。但是大家想过没有,如果没有《白雪公主》《灰姑娘》《睡美人》之类的故事,“好莱坞”好多成功的电影都是没有办法拍摄出来的。
1707126222
1707126223 没有想到,《格林童话》于1902年第一次在中国出版以后,到现在已经过了100多年。如果我们找一些历史上的译本的话,就可以发现,《格林童话》的译者特别多,并且有好多出版社喜欢印刷出版《格林童话》,这本书竟然有几百种译本之多,真是了不起。那为什么一直到1902年才有中国人开始注意到《格林童话》呢?这个我等会儿再告诉你们。
1707126224
1707126225 格林兄弟两人于1812年到1814年间在当时的德语国家到处跑,在老百姓那里收集他们讲的故事,之后开始按照自己的要求或是当时读者的要求来修改。所以我们从那个时候开始看到的童话,不一定完全是老百姓讲的童话,他们都会加点东西,进行艺术创造。那格林兄弟的墓地在哪里呢?在柏林。他们的墓地很漂亮,现在还可以去看。你们应该知道,对德国人来说,墓地就像是一座博物馆一样,所以市政府会出很多钱,来修缮这么一个像博物馆一样的墓地,特别是名人的坟墓。因此,如果你们有一天有机会去柏林的话,你们可以去顺纳贝尔格(Berlin-Schöneberg)的古老墓地看一下,当然不只是去找格林兄弟的墓。
1707126226
1707126227 他们在什么背景下收集和整理这些童话呢?那个时候,欧洲在进行战争:拿破仑·波拿巴(Napoléon Bonaparte,1769—1821)在欧洲大陆获得了空前的军事胜利,法国占领了几乎整个意大利、德意志地区,击败了欧洲强国奥地利,大败普鲁士,控制了西班牙、荷兰等地。格林兄弟常常是冒着枪林弹雨收集的童话。那他们为什么会这样顽强呢?我不能够确切地说出。但是我估计,他们有着自己的目的。尽管我没有深入研究过他们搜集、整理的这些童话,但我自己觉得,他们通过这些童话,还表达了对当时政治、战争的一些看法。
1707126228
1707126229
1707126230
1707126231
1707126232 11.5 格林兄弟位于柏林的墓地
1707126233
1707126234 在中国,自1902年读者第一次有机会读到《格林童话》,到现在发生了很大的变化。是什么样的变化呢?中国人对孩子的了解和当时欧洲人不太一样。对传统的中国人来说,孩子是小成人,所以中国古人在年幼的时候,并没有什么作为孩子的特点,从当时辛亥革命以前的中国来看,的确是这样。所以我们也可以这么问,从什么时候开始欧洲人意识到了孩子有自己的特点呢?是19世纪末开始的。而在这之前,孩子的地位跟动物差不多,这是为什么呢?因为在当时好多孩子会夭折,很多家庭都有几个,甚至十几个孩子,不过其中的大部分可能会死去。为什么呢?因为那时的医学不发达。此外还有一个非常重要的原因,这我多次提到过:直到19世纪,德国不少地方依然非常穷,人们没办法过正常的日子。所以如果当时一个孩子死了的话,人们会感到跟死了一个动物差不多。因此在医学还不发达以前,在人还不能吃饱以前,是不一定会觉得孩子有什么特点的。今天无论是在中国,还是在德国,人们都把孩子看成小皇帝、小王子,孩子们提出的什么要求我们都满足,现在什么都是孩子们说了算,我自己觉得这样是有点儿过分。孩子们现在没办法再好好学什么是“孝”了,现在不是他们为父母、长辈服务,而是我们为他们服务,经常是这样。也可以这样说,这样的结果,实际上是我们自己把孩子惯坏了。
1707126235
1707126236 无论如何,《格林童话》翻译成中文以后,它的读者越来越多,在文人之中也发生了很大的变化。为什么这么说呢?因为有作家,包括周作人、鲁迅在内,他们都觉得中国也应该有自己的儿童文学,中国作家也应该开始写童话。所以中国到了五四运动前后,慢慢有了自己的童话文学史。现在提出一个问题来,鲁迅、叶圣陶、严文井,还有张天翼(1906—1985)——他同时也是一位很好的作家——他们这一批人也写童话,那他们的童话与《格林童话》有什么不一样呢?区别在什么地方呢?
1707126237
1707126238 我们德语国家的童话分为两种,一种童话是从老百姓那里来的,就是《格林童话》这种,搜集者听别人讲了什么故事,他们写下来,之后进行修改,然后发表。那鲁迅、周作人、严文井、叶圣陶等作家也是到老百姓那里去,让老百姓给他们讲什么故事,然后修改发表的吗?不是的。他们写他们自己的童话。德文说Kunstmärchen, Märchen是“童话”的意思,相当于英语的tale;Kunst有很多意思,一个是“文艺、艺术”,但这里的意思是“人造的”,很可惜词典里没有收入这个义项。可能可以说这个词指的是文人或是作家、知识分子创作的童话。意思是说,鲁迅等作家并没有听过老百姓讲的什么童话,而是自己“发明”出一种童话,这些是他们自己想出来的,是他们的创作。
[ 上一页 ]  [ :1.707126189e+09 ]  [ 下一页 ]