1707140901
1707140902
1707140903
1707140904
1707140905
1707140906
1707140907
1707140908
1707140909
1707140910
1707140911
1707140912
1707140913
1707140914
1707140915
1707140916
1707140917
[补]张夫子【张夫子:名长安,字幼君,是汉元帝、成帝时人。事迹见《汉书·儒林传》。】问褚先生【褚先生:名少孙,汉元帝、成帝时博士,曾增补《史记》,《史记》中的“禇先生曰”都是他的补作。】曰:“《诗》言契、后稷皆无父而生。今案【案:考察。】诸传记咸言有父,父皆黄帝子也。得无与《诗》谬乎?”
1707140918
1707140919
褚先生曰:“不然。《诗》言契生于卵,后稷人迹者,欲见其有天命精诚之意耳。鬼神不能自成,须人而生,奈何无父而生乎!一言有父,一言无父。信以传信,疑以传疑,故两言之。尧知契、稷皆贤人,天之所生,故封之契七十里,后十余世至汤,王【王:称王,为王。】天下。尧知后稷子孙之后王也,故益封之百里,其后世且千岁,至文王而有天下。《诗传》曰:‘汤之先为契,无父而生。契母与姊妹浴于玄丘水,有燕衔卵堕之,契母得,故含之,误吞之,即生契。契生而贤,尧立为司徒,姓之曰子氏。子者兹;兹,益大也。诗人美而颂之曰“殷社芒芒!天命玄鸟,降而生商”。商者质,殷号也。文王之先为后稷,后稷亦无父而生。后稷母为姜嫄,出见大人迹而履践【履践:履行实践。】之,知于身,则生后稷。姜嫄以为无父,贱而弃之道中,牛羊避不践也。抱之山中,山者养之。又捐之大泽,鸟覆席食之。姜嫄怪之,于是知其天子,乃取长之。尧知其贤才,立以为大农,姓之曰姬氏。姬者,本也。诗人美而颂之曰“厥初生民”,深修益成,而道后稷之始也。’孔子曰:‘昔者尧命契为子氏,为有汤也。命后稷为姬氏,为有文王也。大王命季历,明天瑞也。太伯之吴,遂生源也。’天命难言,非圣人莫能见。舜、禹、契、后稷皆黄帝子孙也。黄帝策天命而治天下,德泽深后世。故其子孙皆复立为天子,是天之报有德也。人不知,以为氾从布衣匹夫起耳。夫布衣匹夫安能无故而起王天下乎?其有天命然。”
1707140920
1707140921
张夫子曾经问褚先生说:“《诗经》记载契和后稷并无父亲就生了下来。现在考察一下传记,都表明他们有父亲,他们的父亲都是黄帝的子孙。难道这种说法与《诗经》所载并不违背吗?”
1707140922
1707140923
褚先生回答说:“不是这样的。《诗经》记载,契在卵中出生,后稷则因人迹而出生,这都是为了表明他们的天命精诚的意思。鬼与神都无法自己生成,必须要经由人才能产生,怎么能说是契和后稷没有父亲就生下来了呢?有种说法是他们是有父亲的,另一种说法就觉得他们并无父亲。信的人就传播信的观点,怀疑的人就传下怀疑之处,所以才有两种说法。尧相信契和后稷都是贤明之人,为上天所生,所以就赐给契七十里的封地,之后又经历了十多代才传到了汤,最后君临天下。尧也知晓后稷的子孙未来会成就帝业,所以就加赐后稷一百里封地,他的后代又经过了近千年,到了周文王时期才能拥有天下。《诗传》上说:‘汤的祖先就是契,契并无父亲却生下来了。契的母亲与她的姐妹们来到玄丘水洗澡,有只燕子口中衔着的卵掉了下来,契的母亲拿到了卵,本来用嘴含着,却不小心吞了下去,后来就生下了契。契天生就十分贤良,尧任命他为司徒,赐给他的姓氏为子氏。子其实就是“兹”;兹有渐渐强大之意。诗人赞美并称颂他说“殷的土地广阔无边!上天降下玄鸟,所以才产生了商”。商的意思是“质”,质就成了殷的美号。周文王的祖先就是后稷,后稷也并无父亲就生了下来。后稷的母亲是姜嫄,出门时见到了巨人的足迹,她踩在上面,就觉得怀孕了,后来就生下了后稷。姜嫄因为儿子并无父亲,就很轻视他,把他丢在路上,牛羊全都躲开而不去踩踏他。姜嫄把他丢进山里,山里的人却喂养了他。姜嫄又把他丢进大泽之中,鸟都覆盖着他,遮挡并喂养他。姜嫄因此而觉得疑惑,认为他是上天之子,就把他带回来抚养成人。尧知道他是个贤能的人才,就任命他为大农,赐给他的姓氏为姬氏。姬,就是“本”。诗人赞美并称颂他说“自从有生民之后”,辛勤修炼而成就日长,这就成了后稷称道的开始。’孔子说:‘过去尧赐给契子氏,是为了汤的出现。赐后稷姓氏为姬氏,是为了文王的出现。大王将季历任命为自己的继承者,这也表明了上天降下的祥瑞。太伯来到吴地,因此才有了周王朝代代传递的源本。’上天的命兆很难言说,除了圣人谁也无法得知。舜、禹、契和后稷等人都是黄帝的子孙。黄帝承受上天的旨意而统治天下,他的德行对后世影响深远。因此他的子孙才能都被再次任命为天子,这是上天对有德行的人的报答。人们都不知道这个道理,觉得帝王全都是从普通百姓中出现的。普通百姓怎能平白无故地兴起并君临天下呢?这都是天命使然。”
1707140924
1707140925
“黄帝后世何王天下之久远邪?”
1707140926
1707140927
曰:“《传》云天下之君王为万夫之黔首【黔首:百姓。】请赎民之命者帝,有福万世。黄帝是也。五政明则修礼义,因天时举兵征伐而利者王,有福千世。蜀王,黄帝后世也,至今在汉西南五千里,常来朝降,输献于汉,非以其先之有德,泽流后世邪?行道德岂可以忽乎哉!人君王者举而观之。汉大将军霍子孟名光者,亦黄帝后世也。此可为博闻远见者言,固难为浅闻者说也。何以言之?古诸侯以国为姓。霍者,国名也。武王封弟叔处于霍,后世晋献公灭霍公,后世为庶民,往来居平阳。平阳在河东,河东晋地,分为卫国。以《诗》言之,亦可为周世。周起后稷,后稷无父而生。以三代世传言之,后稷有父名高辛;高辛,黄帝曾孙。《黄帝终始传》曰:‘汉兴百有余年,有人不短不长,出白燕之乡,持天下之政。时有婴儿主,却行车。’霍将军者,本居平阳白燕。臣为郎时,与方士考功会旗亭下,为臣言。岂不伟哉!”
1707140928
1707140929
“黄帝的后代怎么会统治天下那么长时间呢?”
1707140930
1707140931
褚先生说:“《经传》上记载:天下的君主就是所有百姓的元首,是祈祷上天延续百姓生命的人,他们就是帝,有福泽能够万世流传。黄帝就是这种人。五政清明而兴修礼义,遵照天时举兵征讨而取得胜利的就可称王,有福泽能够千世流传。蜀王,就是黄帝的后代,今天在汉西南五千里之外的地方,却常常来朝拜汉天子,献出贡物给汉朝,这怎会不是由于他的祖先有德行,德泽能够流传后世的结果呢?怎么可以忽视修练德行呢!君主和王者都应该以此来省察自己。汉朝的大将军霍子孟,名光,他也是黄帝的后人。这样的事只能与那些博闻远见的人谈论,本就不能对那些浅陋的人说。为什么要这样说呢?古时诸侯总是用国作为姓氏。霍氏,就是一个国家的名称。周武王曾经将他的弟弟叔处封在霍地,到了后来,晋献公消灭了霍公,霍公的后人就成了平民,在平阳周围往来居住。平阳处于河东地区,河东是晋国的领土,后来才析分成了卫国。根据《诗经》记载,也可以说成是周的后代。周兴起于后稷,后稷并无父亲却出生了。根据三代世传而言,后稷应该有个父亲叫高辛;高辛,就是黄帝的曾孙。《黄帝终始传》记载:‘汉朝已经兴起了一百多年,有个人既不高也不矮,从白燕之乡而来,掌握着天下的政事。那时还有个幼小的皇帝,这个人能让幼主的辇车倒着行走。’霍将军,就是最初居住在平阳白燕乡的那个人。臣在做郎官之时,曾经与方士们考功时在旗亭下相会,方士和我说起过霍将军的情况。难道他还不伟大吗?”
1707140932
1707140933
1707140934
1707140935
1707140937
史记(精注全译) 卷十四 十二诸侯年表第二
1707140938
1707140939
司马贞:“按:篇言十二,实叙十三者,贱夷狄不数吴,又霸在后故也。不数而叙之者,阖闾霸盟上国故也。”茅坤:“古雅可诵。孔子作《春秋》,而太史公得因之以表十二诸侯本末盛衰之迹也。”王国维:“太史公作《十二诸侯年表》,实为《春秋》《国语》作目录,故云‘为成学治古文者要删’。”
1707140940
1707140941
《十二诸侯年表》选自《史记》卷十四,为表中的第二篇。本表所列举的事件起自周公、召公共和执政,结束于孔子去世,表现了当时诸侯专政、五霸盛衰的春秋时代的历史,社会由大一统逐渐走向分裂。
1707140942
1707140943
太史公读《春秋历谱谍》,至周厉王,未尝不废书而叹也。曰:呜呼,师挚见之矣!纣为象箸而箕子唏【唏:哀叹。】。周道缺,诗人本之衽席【衽席:卧席,引申为寝居之所,指男女房中之事。衽,寝卧之席。】,《关雎》作。仁义陵迟,《鹿鸣》刺焉。及至厉王,以恶闻其过,公卿惧诛而祸作,厉王遂奔于彘,乱自京师始,而共和行政焉。是后或力政,强乘弱,兴师不请天子。然挟王室之义,以讨伐为会盟主,政由五伯,诸侯恣行,淫侈不轨,贼臣篡子滋起矣。齐、晋、秦、楚其在成周微甚,封或百里或五十里。晋阻三河,齐负东海,楚介江淮,秦因雍州之固,四海迭兴,更为伯主,文武所褒大封,皆威而服焉。是以孔子明王道,干七十余君,莫能用。故西观周室,论史记旧闻,兴于鲁而次《春秋》,上记隐,下至哀之获麟。约其辞文,去其烦重,以制义法,王道备,人事浃【浃:周全。】。七十子之徒口受其传指,为有所刺讥褒讳挹【挹,通“抑”。】损之文辞不可以书见也。鲁君子左丘明惧弟子人人异端,各安其意,失其真,故因孔子史记具论其语,成《左氏春秋》。铎椒为楚威王傅,为王不能尽观《春秋》,采取成败,卒四十章,为《铎氏微》。赵孝成王时,其相虞卿上采《春秋》,下观近势,亦着八篇,为《虞氏春秋》。吕不韦者,秦庄襄王相,亦上观尚古,删十《春秋》,集六国时事,以为八览、六论、十二纪,为《吕氏春秋》。及如荀卿、孟子、公孙固、韩非之徒,各往往捃摭【捃摭:摘取。】春秋之文以著书,不可胜纪。汉相张苍历谱五德,上大夫董仲舒推《春秋》义,颇着文焉。
1707140944
1707140945
郭嵩焘:“案厉王奔于彘而君臣之分渎,纪纲坏失,周道遂不可振,史公谱《三代世表》讫于共和,而用为诸侯年表之原始,盖有深意存焉,《年表》序所以专致慨于厉王也。其谱十二诸侯,归本孔子《春秋》。史公之着《史记》自以为继《春秋》而作,以明著书之旨也,而因采取诸子之名为《春秋》者论次之,赞语着明诸家得失,以自证其上拟《春秋》之义,言微而旨远矣。”
1707140946
1707140947
太史公曰:儒者断其义,驰说者骋其辞,不务综其终始;历人取其年月,数家隆于神运,谱谍独记世谥,其辞略,欲一观诸要难。于是谱十二诸侯,自共和讫孔子,表见《春秋》《国语》学者所讥盛衰大指着于篇,为成学治古文者要删焉。
1707140948
1707140949
太史公在读《春秋历谱谍》时,每当读到周厉王之时,总会放下书并发出叹息。说:唉!鲁国的太师挚可真是有真知灼见啊!商纣王制作象牙筷子,而箕子因为他的奢侈而悲叹。周朝的政治尚有缺陷,诗人以男女爱情生活为基础,作出了《关雎》。仁义日渐衰败,诗人创作《鹿鸣》诗以讽刺。到了周厉王,因为厌恶听到别人对他指出过失,那时的公卿都害怕遭到杀害而不敢直谏,祸乱由此而发生,结果厉王逃奔到了彘,祸乱是从京师开始的,后来朝廷由周公、召公联合起来执政。从那以后,不同的诸侯国彼此开始武力征伐,强盛的国家欺压弱小的国家,征讨也不再请示周天子。但这些诸侯国却都假借着朝廷的名义讨伐别的国家,争夺盟主之位,政令都操纵在五霸手中,诸侯任意横行,奢侈淫乱,不守法度,作乱篡权的臣子渐渐兴起了。齐、晋、秦、楚等国家在西周时都十分弱小,他们有的封地百里,有的只有五十里。晋国有三河相阻,齐国背负着东海,楚国则划长江、淮河为界,秦国所依靠的是雍州的险固,这四个国家依次兴起,相继做过霸主,文王、武王曾经褒封过的大国,都因为他们的声威而顺服。因此孔子为了彰明帝王之道,曾经为七十多个国君做事,都没能得到重用。所以孔子就向西去观阅周室的图籍,论述历史旧闻,以鲁国的历史记录为基础编成《春秋》,上起鲁隐公元年,向下一直到鲁哀公时的获麟之年。他简略了史籍所用的文辞,删去了那些繁琐冗杂的地方,以此来制定义理和法度,进而让王道更加完备,让人事得以通彻。孔子的七十多个徒弟都接受了他亲口传授的意旨,因为其中包含着批评、规劝、褒扬、隐讳、贬抑、损伤之类的文辞,所以不能从书面上表达出来。鲁国的君子左丘明担忧孔子的徒弟们都各持异端,各执己见,丧失掉《春秋》的最初面目,因此他以孔子编的历史为基础,详细阐述了他的观点,写出了《左氏春秋》。铎椒是楚威王的师傅,因为楚王无法阅读全部的《春秋》,他就选取了其中讲述成败的经验教训部分,写出了四十章,命名为《铎氏微》。赵孝成王之时,他的宰辅虞卿上采《春秋》的记载,下观当今时代的形势,也写出了八篇著作,也就是《虞氏春秋》。吕不韦,是秦国庄襄王的丞相,他也查阅了远古史迹,删减或是选用《春秋》的内容,汇集了六国的时事,写出了八览、六论、十二纪,称之为《吕氏春秋》。而到了荀卿、孟子、公孙固及韩非这些人,也都时常各自采取《春秋》的文义来著书立说,实在是难以全部记述下来。汉朝的丞相张苍采用历谱的格式写出了《终始五德传》,上大夫董仲舒推究《春秋》所包含的微言大义,也很是写出了一些文章。
1707140950
[
上一页 ]
[ :1.707140901e+09 ]
[
下一页 ]