1707147857
二十六年夏,齐桓公大会诸侯于葵丘。晋献公病,行后,未至,逢周之宰孔。宰孔曰:“齐桓公益骄,不务德而务远略,诸侯弗平。君弟毋会,毋如晋何。”献公亦病,复还归。病甚,乃谓荀息曰:“吾以傒齐为后,年少,诸大臣不服,恐乱起,子能立之乎?”荀息曰:“能。”献公曰:“何以为验?”对曰:“使死者复生,生者不惭,为之验。”于是遂属傒齐于荀息。荀息为相,主国政。秋九月,献公卒。里克、邳郑【邳郑:姬姓,邳氏,名郑,一名郑父,晋献侯之后,重耳一党。】欲内重耳,以三公子之徒作乱,谓荀息曰:“三怨将起,秦、晋辅之,子将何如?”荀息曰:“吾不可负先君言。”十月,里克杀傒齐于丧次,献公未葬也。荀息将死之,或曰不如立傒齐弟悼子而傅之,荀息立悼子而葬献公。十一月,里克弑悼子于朝,荀息死之。君子曰:“《诗》所谓‘白圭之玷,犹可磨也,斯言之玷,不可为也’,其荀息之谓乎!不负其言。”初,献公将伐骊戎,卜曰“齿牙为祸”。及破骊戎,获骊姬,爱之,竟以乱晋。
1707147858
1707147859
二十三年(前654年),晋献公派贾华等人前去讨伐屈邑,屈邑溃败。夷吾想要逃奔翟国。冀芮说:“不行,重耳已经在翟国了,如今您再前往的话,晋国必定会调兵讨伐翟国,翟国畏惧晋国,到时灾难就会降临到你头上。不如逃到梁国,梁国邻近秦国,秦国强大,等我们的国君去世后,您可以求秦国帮您重回晋国。”夷吾于是逃到梁国。二十五年(前652年),晋军攻打翟国,翟国为了保护重耳,也在啮桑攻击晋军,结果晋国撤军。
1707147860
1707147861
在此时期,晋国变得很强大,西边拥有河西,与秦国接壤,北边与翟国相邻,东到河内。
1707147862
1707147863
骊姬的妹妹生下悼子。
1707147864
1707147865
二十六年(前651年)夏季,齐桓公召集诸侯在葵丘会盟。晋献公由于生病,出发晚了,还没有赶到葵丘,在路上遇到了周国的宰孔。宰孔说:“齐桓公愈发骄横跋扈了,不致力修行德政却忙着讨伐远方,诸侯们心里不平。您别去参加那个盟会了,齐国也不敢对晋国怎么样的。”晋献公也是因为自己生病了,就回到了晋国。后来晋献公病重,就对荀息说:“我打算立傒齐为继承人,可是他还小,大臣们会不服,我害怕会出乱子,你能够拥立他吗?”荀息回答说:“能。”晋献公问:“你拿什么作为凭证呢?”荀息回答说:“即使您死后又复活了,在世的我对您依然不会感到有任何的愧疚,以此作为凭证。”于是献公便将傒齐托付给了荀息。荀息担任相国,主持朝政。秋季九月,献公去世。里克、邳郑打算迎接重耳回国,便利用三位公子的党羽发起动乱,并对荀息说:“三个怨家将要作乱了,秦国人与晋国的百姓们都会帮扶他们,你将要如何做呢?”荀息说:“我不可以背弃对先君许下的承诺。”十月,里克在晋献公停灵治丧的地方杀了傒齐,献公此时还未下葬。荀息想为此而死,有人劝他说不如拥立傒齐的弟弟悼子并辅佐他,于是荀息便拥立悼子并安葬了晋献公。十一月,里克在朝堂之上杀了悼子,荀息因此而自杀了。君子说:“《诗》中所说的‘白玉如果有了污点,还能够磨掉,可是话要是说错了,那就没办法更改了’,说的便是荀息这样的人吧!至死都没有辜负自己许下的诺言。”当初,晋献公要讨伐骊戎,卦辞说“搬弄谗言将会酿成灾祸。”等到攻破了骊戎,得到了骊姬,晋献公非常宠爱她,结果竟因此而扰乱了晋国。
1707147866
1707147867
里克等已杀傒齐、悼子,使人迎公子重耳于翟,欲立之。重耳谢曰:“负父之命出奔,父死不得修人子之礼侍丧,重耳何敢入!大夫其更立他子。”还报里克,里克使迎夷吾于梁。夷吾欲往,吕省【吕省:也作“吕甥”,晋国大夫。】、郄芮曰:“内犹有公子可立者而外求,难信。计非之秦,辅强国之威以入,恐危。”乃使郄芮厚赂秦,约曰:“即得入,请以晋河西之地与秦。”及遗里克书曰:“诚得立,请遂封子于汾阳之邑。”秦缪公乃发兵送夷吾于晋。齐桓公闻晋内乱,亦率诸侯如晋。秦兵与夷吾亦至晋,齐乃使隰朋【隰朋:齐国大夫,齐庄公曾孙。】会秦俱入夷吾,立为晋君,是为惠公。齐桓公至晋之高梁而还归。
1707147868
1707147869
惠公夷吾元年,使邳郑谢秦曰:“始夷吾以河西地许君,今幸得入立。大臣曰:‘地者先君之地,君亡在外,何以得擅许秦者?’寡人争之弗能得,故谢秦。”亦不与里克汾阳邑,而夺之权。四月,周襄王使周公忌父会齐、秦大夫共礼晋惠公。惠公以重耳在外,畏里克为变,赐里克死。谓曰:“微里子寡人不得立。虽然,子亦杀二君一大夫,为子君者不亦难乎?”里克对曰:“不有所废,君何以兴?欲诛之,其无辞乎?乃言为此!臣闻命矣。”遂伏剑而死。于是邳郑使谢秦未还,故不及难。
1707147870
1707147871
里克等人已经杀了傒齐和悼子,于是派使者到翟国迎接重耳回国,打算拥立重耳为国君。重耳推辞说:“我违背父王的命令逃出了晋国,父王去世了我又没有奉行当儿子的礼节守丧,重耳我怎么敢回国即位啊!大夫们还是改立其他的公子吧。”使者回来将重耳的话禀告给了里克,里克于是又派使者前往梁国迎接夷吾。夷吾打算回国即位,吕省、郄芮说:“国内仍有公子可以即位但却到国外来找其他公子,很难让人相信。我们请求秦国来帮忙,凭借秦国强大的威力而回到晋国,否则恐怕会有危险。”于是夷吾派郄芮用厚礼贿赂秦国,夷吾还向秦国立下誓约说:“如果我能成功回国即位,愿意把晋国黄河以西的土地献给秦国。”夷吾又给里克写封信说:“我果真能被立为国君,愿意将你封在汾阳。”秦穆公因此便派兵护送夷吾回到了晋国。齐桓公听说晋国爆发了内乱,也率领诸侯来到晋国。秦军与夷吾这时也已到达了晋国,齐国就派隰朋会同秦军一同将夷吾送入国都,立他为晋国国君,便是晋惠公。齐桓公到了晋国的高梁便返回齐国了。
1707147872
1707147873
晋惠公夷吾元年(前650年),派邳郑向秦国国君道歉说:“起初我曾许诺把晋国黄河以西的地方献给您,现在我有幸得以回国当了国君。可是大臣们却说:‘晋国的土地是先君留下来的,你逃亡在外,有什么权力擅自把晋国的土地献给秦国呢?’我争取了可是没能得到大臣们的同意,因此特来向您道歉。”晋惠公也没有把汾阳赏封给里克,反而剥夺了他原有的职权。四月,周襄王派周公忌父会同齐、秦两国大夫们一起为晋惠公举办一个正式的即位大典。惠公因为重耳还逃亡在国外,担心里克会发起动乱,于是便命令里克自杀。并对他说:“没有你的话,我就不会被立为国君。虽然如此,可是你毕竟也杀死了两位国君以及一位大夫,当你国君的人不是太难了吗?”里克回答说:“如果我不废黜傒齐与悼子,国君您又如何能够兴起呢?想要杀死我,还愁找不到理由吗?您何必还要说出这番话来!我服从命令就是了。”于是里克便拔剑自刎了。而此时邳郑正出使秦国道歉尚未返回,因此得以免遭此难。
1707147874
1707147875
晋君改葬恭太子申生。秋,狐突【狐突:姬姓,狐氏,名突,字伯行,晋文公的外祖父。】之下国,遇申生,申生与载而告之曰:“夷吾无礼,余得请于帝【帝:天帝。】,将以晋与秦,秦将祀余。”狐突对曰:“臣闻神不食非其宗,君其祀毋乃绝乎?君其图之。”申生曰:“诺,吾将复请帝。后十日,新城西偏将有巫者见我焉。”许之,遂不见。及期而往,复见,申生告之曰:“帝许罚有罪矣,弊【弊:败。】于韩。”儿乃谣曰:“恭太子更葬矣,后十四年,晋亦不昌,昌乃在兄。”
1707147876
1707147877
邳郑使秦,闻里克诛,乃说秦缪公曰:“吕省、郄称、冀芮实为不从。若重赂与谋,出晋君,入重耳,事必就。”秦缪公许之,使人与归报晋,厚赂三子。三子曰:“币厚言甘,此必邳郑卖我于秦。”遂杀邳郑及里克、邳郑之党七舆大夫。邳郑子豹奔秦,言伐晋,缪公弗听。
1707147878
1707147879
惠公之立,倍秦地及里克,诛七舆大夫,国人不附。二年,周使召公过礼晋惠公,惠公礼倨,召公讥之。
1707147880
1707147881
四年,晋饥,乞籴dí于秦。缪公问百里傒,百里傒曰:“天灾流行,国家代有,救灾恤邻,国之道也。与之。”邳郑子豹曰:“伐之。”缪公曰:“其君是恶,其民何罪!”卒与粟,自雍属绛。
1707147882
1707147883
晋惠公按照礼仪改葬了恭太子申生。秋季,狐突来到了陪都曲沃,遇到了申生的灵魂,申生让他同乘一辆车并告诉他说:“夷吾不守礼法,我已请求天帝,将要把晋国送给秦国,秦国人将会祭祀我。”狐突回答说:“我听说神灵不能享用非同宗族所供的供品,如此一来,您的祭祀不就要断绝了吗?您最好再仔细考虑一下。”申生说:“好吧,我将会再次请求天帝。十天以后,在新城的西边将会有一位巫者显现我的魂灵。”狐突答应了与申生的约定,申生于是消失了。到了十天的期限,狐突前往新城的西边,再次遇到了申生,申生告诉他说:“天帝已经答应我要惩罚有罪过的人了,夷吾将会败于韩原。”孩童们于是唱起了歌谣:“恭太子改葬了,之后十四年,晋国也不会昌盛,昌盛是在夷吾的兄长执政时。”
1707147884
1707147885
邳郑出使秦国,听说里克已被杀死,于是劝秦缪公说:“吕省、郄称、冀芮的确是不同意把河西之地献给秦国。如果用厚礼贿赂他们,并和他们谋划,将晋惠公赶出晋国,迎接重耳回国即位,秦国就一定能得到河西之地。”秦缪公答应了,派人和邳郑一同回到晋国,用重金贿赂了吕省、郄称与冀芮。这三位大夫说:“财礼如此丰厚,话语这样甘甜,这一定是因为邳郑在秦国把我们出卖了。”于是三位大夫杀死了邳郑以及里克、邳郑的党徒等七舆大夫。邳郑的儿子邳豹投奔秦国,并恳请秦国攻打晋国,秦缪公并未听从。
1707147886
1707147887
晋惠公即位后,违背了给秦国和里克土地的承诺,又杀死了七舆大夫,所以晋国人都不愿意归顺于他。惠公二年(前649年),周天子派召公去晋国拜访惠公,惠公十分傲慢无礼,召公因此讥笑了惠公。
1707147888
1707147889
四年(前647年),晋国闹饥荒,向秦国乞求购买粮食。秦缪公向百里傒征求意见,百里傒回答说:“天灾频发,每个国家都有可能发生,救助灾民、赈济邻邦,是国家的道义。给他们。”邳郑的儿子邳豹则说:“应该趁此机会讨伐晋国。”秦缪公说:“晋国的国君的确有罪过,可是晋国的百姓又有什么罪呢!”秦缪公最终将粮食卖给晋国,粮食从秦国的雍城源源不断地运送到晋国的绛城。
1707147890
1707147891
五年,秦饥,请籴于晋。晋君谋之,庆郑曰:“以秦得立,已而倍其地约。晋饥而秦贷我,今秦饥请籴,与之何疑?而谋之!”虢射曰:“往年天以晋赐秦,秦弗知取而贷我。今天以秦赐晋,晋其可以逆天乎?遂伐之。”惠公用虢射谋,不与秦粟,而发兵且伐秦。秦大怒,亦发兵伐晋。
1707147892
1707147893
六年春,秦缪公将兵伐晋。晋惠公谓庆郑曰:“秦师深矣,奈何?”郑曰:“秦内君,君倍其赂;晋饥秦输粟,秦饥而晋倍之,乃欲因其饥伐之:其深不亦宜乎!”晋卜御右,庆郑皆吉。公曰:“郑不孙【不孙:无礼。孙,通“逊”。】。”乃更令步阳御戎,家仆徒为右,进兵。九月壬戌,秦缪公、晋惠公合战韩原。惠公马騺不行,秦兵至,公窘,召庆郑为御。郑曰:“不用卜,败不亦当乎!”遂去。更令梁繇靡御,虢射为右,辂秦缪公。缪公壮士冒败晋军,晋军败,遂失秦缪公,反获晋公以归。秦将以祀上帝。晋君姊为缪公夫人,衰绖涕泣。公曰:“得晋侯将以为乐,今乃如此。且吾闻箕子见唐叔之初封,曰‘其后必当大矣’,晋庸可灭乎!”乃与晋侯盟王城而许之归。晋侯亦使吕省等报国人曰:“孤虽得归,毋面目见社稷,卜日立子圉。”晋人闻之,皆哭。秦缪公问吕省:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人惧失君亡亲,不惮立子圉,曰‘必报仇,宁事戎、狄’。其君子则爱君而知罪,以待秦命,曰‘必报德’。有此二故,不和。”于是秦缪公更舍晋惠公,馈之七牢。十一月,归晋侯。晋侯至国,诛庆郑,修政教。谋曰:“重耳在外,诸侯多利内之。”欲使人杀重耳于狄。重耳闻之,如齐。
1707147894
1707147895
五年(前646年),秦国爆发了饥荒,向晋国请求购买粮食。晋惠公召集大臣商量,庆郑说:“君王是凭借秦国的力量才得以被立为国君的,可是您即位后却违背了给秦国河西土地的誓约。去年晋国闹饥荒的时候,秦国卖给我们粮食。如今秦国爆发了饥荒,请求我们卖粮食给他们,我们当然要卖给他们粮食,这有什么疑问吗?我们还有什么必要在此商讨呢!”虢射则说:“去年上天把晋国赏赐给了秦国,可是秦国却不知道乘机攻取我们反而卖粮食给我们。如今上天把秦国赏赐给了晋国,晋国怎么能够忤逆上天之意呢?我们应该攻打秦国。”晋惠公采用了虢射的计谋,没有把粮食卖给秦国,反而派兵讨伐秦国。秦缪公十分生气,也派兵攻打晋国。
1707147896
1707147897
六年(前645年)春季,秦缪公率领军队讨伐晋国。晋惠公对庆郑说:“秦军已经深入我国境内了,该怎么办啊?”庆郑说:“当初秦国护送国君您回国即位,您即位后却违背了给秦国土地的诺言;晋国爆发了饥荒,秦国源源不断地运粮食给我们,可是秦国闹饥荒时,晋国没有给予秦国援助,反而想借机攻取秦国:秦军如今深入晋国国境不也应该吗!”晋惠公通过占卜来选驾战车以及担当护卫的人,占卜的结果都是以庆郑为吉利。晋惠公说:“庆郑有些无礼。”于是就改令步阳驾战车,家仆徒担当车右,晋国军队开始向秦国进军。九月壬戌日,秦缪公与晋惠公在韩原交战。晋惠公的马陷入了泥潭当中,无法行走,秦军这时候赶来了,惠公十分窘迫,召来庆郑帮他驾车。庆郑说:“不按占卜的结果去做,失败不也应该吗!”庆郑说完便离开了。惠公只好改命梁繇靡为他驾车,虢射担当车右,迎击秦缪公。秦缪公手下的英勇士兵拼死打败了晋军,晋军败退,晋惠公没有抓到秦缪公,反而被秦穆公俘获并带被回了秦国。秦缪公想要杀掉晋惠公祭祀上天。晋惠公的姐姐是秦缪公的妻子,她穿着丧服痛哭不已。秦缪公说:“俘虏了晋侯应该高兴啊,可是如今你却为此而悲伤起来。况且我曾听说箕子看见唐叔当初刚刚被分封时,就说过‘唐叔的后代一定会繁荣昌盛’,晋国怎么能这样就灭亡了呢!”秦穆公于是与晋惠公在王城订立盟约,答应放他回到晋国。晋惠公也派遣吕省等人回报晋国人说:“我虽然能够回到晋国,但也没有颜面再见宗庙社稷了,选个良辰吉日让我的儿子圉继位吧。”晋国人听到这番话后,全都伤心落泪了。秦缪公问吕省说:“晋国内部团结和睦吗?”吕省回答说:“不和睦。百姓们惧怕没有国君以后,亲人们也会死去,他们并不怕拥立公子圉当国君,都说‘一定要报仇,宁愿去服侍戎、狄’。而那些贵族们却很爱护晋惠公,并且知道他有罪,正等待秦国送晋惠公回国的命令,并说‘一定会报答秦国的恩德’。晋国国内因为有这样两种意见,所以不和睦。”秦穆公于是为晋惠公更换了居住的馆舍,并且用“七牢”来招待他。十一月,秦穆公送晋惠公回晋国。晋惠公回到晋国后,杀害了庆郑,重新修整政治教化。晋惠公与大臣们谋划说:“重耳还逃亡在国外,诸侯中大多认为护送他回国当晋国国君对自己有好处。”于是晋惠公就想派人到狄国去杀重耳。重耳听说后,立即逃到了齐国。
1707147898
1707147899
八年,使太子圉质秦。初,惠公亡在梁,梁伯以其女妻之,生一男一女。梁伯卜之,男为人臣,女为人妾,故名男为圉【圉:养马者。】,女为妾。
1707147900
1707147901
十年,秦灭梁。梁伯好土功,治城沟,民力罢,怨,其众数相惊,曰“秦寇至”,民恐惑,秦竟灭之。
1707147902
1707147903
十三年,晋惠公病,内有数子。太子圉曰:“吾母家在梁,梁今秦灭之,我外轻于秦而内无援于国。君即不起,病【病:担心,忧虑。】大夫轻,更立他公子。”乃谋与其妻俱亡归。秦女曰:“子一国太子,辱在此。秦使婢子侍,以固子之心。子亡矣,我不从子,亦不敢言。”子圉遂亡归晋。十四年九月,惠公卒,太子圉立,是为怀公。
1707147904
1707147905
子圉之亡,秦怨之,乃求公子重耳,欲内之。子圉之立,畏秦之伐也。乃令国中诸从重耳亡者与期,期尽不到者尽灭其家。狐突之子毛及偃从重耳在秦,弗肯召。怀公怒,囚狐突。突曰:“臣子事重耳有年数矣,今召之,是教之反君也。何以教之?”怀公卒杀狐突。秦缪公乃发兵送内重耳,使人告栾、郄之党为内应,杀怀公于高梁,入重耳。重耳立,是为文公。
1707147906
[
上一页 ]
[ :1.707147857e+09 ]
[
下一页 ]