打字猴:1.707152225e+09
1707152225 陈仁锡:“子长写夷齐之怨,乃所以自写其怨,寓意颇深。孔子以夷齐无怨,而太史公作传,通篇是怨。然孔子所云无怨者兄弟逊国,而太史公所云怨者以暴易暴,之间原不相乖。”“颇似论,不似传,是太史公极得意之文,亦极变体之文。”“疑有疑无,作史慎重,彷徨追赏,言外高奇,读者自知之。”凌稚隆:“尧让许由,盖庄周寓言,眇天下为不足道耳。太史公言有许由冢,乃明其实有是人,而又曰‘文辞不少慨见’,则无尧让之事,已隐然言外矣。”
1707152226
1707152227 从这首诗的歌词来看,他们到底有没有怨恨呢?
1707152228
1707152229 或曰:“天道无亲,常与善人。”若伯夷、叔齐,可谓善人者非邪?积仁洁行如此而饿死!且七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学。然回也屡空【屡空:经常空乏,一无所有。借指贫穷困乏。】,糟糠不厌【厌:饱。】,而卒蚤夭。天之报施善人,其何如哉?盗跖日杀不辜,肝人之肉,暴戾恣睢,聚党数千人横行天下,竟以寿终。是遵何德哉?此其尤大彰明较著者也。若至近世,操行不轨,专犯忌讳,而终身逸乐,富厚累世不绝。或择地而蹈之【择地而蹈之:指不仕暗君,不饮盗泉,隐于世外。】,时然后出言,行不由径,非公正不发愤,而遇祸灾者,不可胜数也。余甚惑焉,傥所谓天道,是邪非邪?
1707152230
1707152231 子曰“道不同不相为谋”,亦各从其志也。故曰“富贵如可求,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好”。“岁寒,然后知松柏之后凋diāo”。举世混浊,清士乃见。岂以其重若彼,其轻若此哉?“君子疾没世而名不称焉”。贾子曰:“贪夫徇财,烈士徇名,夸者死权,众庶冯生【冯生:贪生。冯,同“凭”,恃。】。”“同明相照,同类相求。”“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”伯夷、叔齐虽贤,得夫子而名益彰。颜渊虽笃学,附骥尾而行益显。岩穴之士,趣【趣:同“趋”,指出仕。】舍有时若此,类名堙yīn灭而不称,悲夫!闾巷之人,欲砥行立名者,非附青云之士,恶能施于后世哉?
1707152232
1707152233 有人曾经说过:“天意是不会偏私任何人的,只是经常帮助那些好人。”就如同伯夷、叔齐那样的人,他们可以说是善良的人吗?他们不是善良的人吗?他们积累仁德,使自己的品行变得高洁,即使这样,最终还是饿死了!况且孔子那七十个著名的弟子中,孔子唯独称赞颜回是个喜好学习的人。可是颜回却经常平穷困顿,就算是最粗糙食物都无法吃饱,最终还是早早地死去了。上天对善良的人的报答和施与,究竟是什么样子的呢?盗跖每天都会杀死无辜的人,吃掉人身上的肉,残忍暴戾放纵凶狠,纠集了同党好几千人,在天下横行,没有忌惮,竟然能够安享自然的寿命,没有早死。这又是依照什么德行来报答和施与呢?这两个例子是尤其明显重要的。说到近代,那些操守品行不够端正,专门触犯法令的人,反而可以一辈子享受安逸和快乐,他们得到的富贵非常丰厚,代代相传,从不断绝。有人居住都要挑选地方,在该说话的时候才说话,走路不走小路,不是公平正义的事情,就不发奋去做,最终反而遭遇灾祸,这样的例子数都无法数完。我对此感到十分疑惑,倘若这就是人们所说的天道,这到底是正确的还是错误的呢?
1707152234
1707152235 孔子曾经说“走着不同道路的人,不能在一起谋划事情”,那么也只有各人遵从各人的意志了。所以说“富有和高贵的生活假如可以求得,那么即使让我做个赶车的人,我也去做。假如无法求得,就遵从我的喜好去做”。“一年中寒冷的季节来到,这之后才明白松柏是所有植物中最后凋谢的”。整个世界都变得混浊了,那些清廉高洁的人士才会出现。这难道不是由于有的人过于重视富贵,才显得轻视富贵的人如此高尚吗?“君子最大的遗憾是离开了这个世界但却没有美好的名声受人称道”。贾子说:“贪婪的人为了财物而死,英烈的人为了名声而死,贪权势而矜夸的人为了权势而死,普通百姓只顾自己的生命。”“同为明亮的东西,就会互相照映;都是同一类的事物,就会相互间产生影响。”“龙出现时,一定有云彩跟随在后,勐虎怒吼时,也一定会刮起大风,当圣人出现在世间时,天下万物都会变得显著起来而易于理解。”伯夷、叔齐虽然也是贤明的人,但也要有孔子的称赞才使他们的名声更加显著。颜回虽然刻苦好学,因为跟随夫子,才使他的德行更加彰明。居住在山林洞穴的隐士,有的名声显达,有的则默默无闻,这都与时机有很大的关系,这样的人如果名声被湮没而没有得到称颂,真可以说是一件悲哀的事情啊!居住在乡里的人,要想磨砺自己的德行、树立美好的名声,假如不是依附于那些青云之上的人士身后,怎么可以让自己的声名广泛地流传于后世呢?
1707152236
1707152237
1707152238
1707152239
1707152240 史记(精注全译) [:1707137720]
1707152241 史记(精注全译) 卷六十二 管晏列传第二
1707152242
1707152243 陈仁锡:“管仲实赖鲍叔之荐,而晏子能荐贤,此连意全在空处也。先看其简处,次玩其简逸处。”
1707152244
1707152245 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立,为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
1707152246
1707152247 管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾【贾:经商。】,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”
1707152248
1707152249 鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
1707152250
1707152251 管仲的名字叫夷吾,是颍上人。年轻的时候,他经常与鲍叔牙交游往来,鲍叔牙知道他是个很贤能的人。管仲家里很穷,经常骗取鲍叔牙的财物,但是鲍叔牙始终都对管仲很好,从未因此而产生怨言。不久,鲍叔牙侍奉齐国的公子小白,而管仲则侍奉另一位公子纠。等到小白成为齐国国君,也就是齐桓公时,公子纠被杀死,管仲也被囚禁起来了。鲍叔牙于是向齐桓公推荐管仲。管仲被任用之后,在齐国主持国政,齐桓公因此成为霸主,九次召集诸侯,使天下复归于正,这些都是靠管仲的谋略才实现的。
1707152252
1707152253 管仲说:“我当初贫穷的时候,曾经跟鲍叔牙一起合伙做买卖,到了分钱的时候,我经常多分给自己,鲍叔牙不认为我贪财,他知道我是因为家里贫穷才这么做的。我曾经为鲍叔牙出谋划策,却让他陷入了更加困窘的境地,鲍叔牙不认为我太过愚蠢,因为他知道时机有顺利的时候,也有不顺利的时候。我多次出仕辅佐国君,多次被国君罢黜驱逐,鲍叔牙不觉得我没有才能,他知道我还没有遇到好的机会。我曾经多次在打仗的时候逃走,鲍叔牙不觉得我是个怯懦的人,因为他知道我有年老的母亲需要照顾。公子纠在抢夺国君之位的斗争中失败,召忽为他而死,我被囚禁起来遭受羞辱,鲍叔牙不认为我是一个不知廉耻的人,因为他知道我不以小节为耻,而以功名不显扬于天下为耻。生下我的人是我的父母,但最了解我的人却是鲍叔牙。”
1707152254
1707152255 鲍叔牙推荐管仲做了国相之后,自己甘愿在他手下做事。他的子孙世世代代都拿着齐国的俸禄,得到封地的后代有十几代人,其中很多都是有名的大夫。天下的人不称赞管仲的贤能,都称赞鲍叔牙是一个能够识别人才的人。
1707152256
1707152257 管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪lǐn实而知礼节,衣食足而知荣辱,上【上:居于上位的人,指君主或尊长。】服度【服度:遵守法度。】则六亲【六亲:指父、母、兄、弟、妻、子。】固。四维【四维:礼、义、廉、耻。维,纲纪。】不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。
1707152258
1707152259 其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重【轻重:指物价的高低水平。】,慎权衡【权衡:本意指秤,这里指理财。】。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”
1707152260
1707152261 管仲富拟于公室,有三归【三归:三座游玩的高台。】、反坫diàn【反坫:宴请嘉宾时设置在堂屋两柱之间放置空酒杯的土台。】,齐人不以为侈。管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。
1707152262
1707152263 管仲出任齐国国相主持政务之后,由于齐国小,并且在海边,就发展贸易,积聚财富,使国家富有,军力强大,与老百姓有相同的的喜好和厌恶。所以他在《管子》这本书中说道:“仓库里装满了粮食,才开始顾虑礼节;老百姓衣食充足,自然也就知道什么是光荣,什么是耻辱,国君的行为合乎制度,那么与父、母、兄、弟、妻、子这六位亲人的关系才能稳固。礼、义、廉、耻这四种道德准则得不到提倡和发扬,国家就会灭亡。发布的命令就像水流的源头,顺着老百姓的心意流下。”因此,国家发布的命令只要符合民心,就易于推行。老百姓想要的,就给他们;老百姓不想接受的,就将其废除。
1707152264
1707152265 管仲所施行的政治措施,善于把灾祸转化为祥瑞之事,把将要失败的事情做成功。他重视衡量轻重的法度,在权衡利弊的时候也非常谨慎。齐桓公实际上对少姬改嫁的行为非常生气,想向南袭击蔡国,管仲于是借此机会讨伐楚国,责备楚国为何不向周王室进献包茅。齐桓公实际上是想向北征伐山戎,管仲于是趁此机会命令燕国重修召公时期的政治举措。在柯地会盟的时候,齐桓公想要违背自己与曹沫的盟约,但管仲却劝齐桓公信守盟约,诸侯因为这个原因都归顺了齐国。所以说:“知道给予就是获取这个道理,就是治理国家的一个法宝。”
1707152266
1707152267 管仲拥有的财富跟齐国公室差不多,他修建了三归、反坫,但是齐国人却并不认为管仲的生活奢侈。管仲去世之后,齐国仍然执行他留下来的政策,时常比其他的国家强大。这之后又过了一百多年,齐国又出了一个晏子。
1707152268
1707152269 晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言【危言:正直的话。】;语不及之,即危行【危行:正直的品行。】。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。
1707152270
1707152271 越石父贤,在缧绁【缧绁:套在犯人身上的绳索。这里指囚禁。】中。晏子出,遭之涂【涂:通“途”,道路。】,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺【闺:内室。】。久之,越石父请绝。晏子戄然【戄然:惊讶。】,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于厄【厄:同“厄”。受苦难。】,何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎【诎:通“屈”,委屈。】于不知己而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤wù而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。
1707152272
1707152273 晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
1707152274
[ 上一页 ]  [ :1.707152225e+09 ]  [ 下一页 ]