1707155008
1707155009
明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃曰:“以一仪而当【当:抵押。】汉中地,臣请往如楚。”如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时屈平既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪不及。
1707155010
1707155011
其后诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眜。
1707155012
1707155013
屈原被罢黜以后,没过多久秦国就想攻打齐国,但齐国与楚国签订了合纵盟约,关系亲密,秦惠王担心攻打齐国的时候楚国会出兵援助,于是就派张仪假装离开了秦国,带着丰厚的礼物来侍奉楚国表示臣服,说:“秦王很厌恶齐国,但齐国跟楚国是合纵的亲密关系,楚国如果真的跟齐国绝交,秦国愿意献出商、于的六百里土地。”楚怀王贪图那六百里土地,于是相信了张仪的话,跟齐国绝交,派使者到秦国去接受土地。张仪欺骗楚国的使者说:“我跟楚王约好的是六里土地,没有听说过六百里的说法。”楚国使者生气地离开了秦国,回到楚国报告了楚怀王。楚怀王非常生气,发动大军进攻秦国。秦国出兵反击,在丹地、淅地把楚国军队打得大败,斩杀了八万楚国士兵,俘虏了楚国的大将屈匄,于是占领了楚国的汉中一带。楚怀王于是调动全国的军队深入秦国境内,攻打秦国,双方在蓝田交战。魏国听说以后,偷袭楚国,一直打到了邓地。楚国的军队害怕了,从秦国回到楚国。齐国因为楚国跟自己绝交的原因而非常生气,最终也没有派兵援救,楚国的处境非常困窘。
1707155014
1707155015
第二年,秦国割让汉中的土地给楚国来求和。楚王说:“我不想得到土地,只想得到张仪,就甘心了。”张仪听说以后,就说:“用一个张仪来换取汉中的土地,是很合适的,请大王同意我去楚国。”到了楚国以后,张仪用丰厚的财物贿赂当权大臣靳尚,通过靳尚让楚怀王的宠妃郑袖对楚王说了一番花言巧语。楚怀王最后竟然相信了郑袖的话,再一次放走了张仪。这时候屈原已经被楚怀王疏远,不再担任重要官职,并且出使到了齐国,等到他返回楚国,向楚怀王进谏说:“为什么没有杀死张仪?”楚怀王才后悔,派人去追杀张仪,却来不及了。
1707155016
1707155017
在此之后,诸侯国共同出兵攻打楚国,大败楚国军队,杀死了楚国主将唐眜。
1707155018
1707155019
时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:“秦虎狼之国,不可信,不如毋行。”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢!”怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。
1707155020
1707155021
长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。
1707155022
1707155023
屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反,冀幸【翼幸:侥幸希望。】君之一悟,俗之一改也。其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉。然终无可奈何,故不可以反,卒以此见怀王之终不悟也。人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。《易》曰:“井泄xiè【泄:淘去污泥。】不食,为我心恻,可以汲。王明,并受其福。”王之不明,岂足福哉!
1707155024
1707155025
令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短【短:说坏话。】屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之。
1707155026
1707155027
这时,秦昭王跟楚国联姻,想要跟楚怀王见面。楚怀王想去,屈原说:“秦国就像勐虎恶狼一样,不可以相信他的话,不如不去。”楚怀王的小儿子子兰却劝说楚怀王前往,说:“为什么要拒绝秦王的好意,让秦王不高兴呢!”楚怀王最终还是去了。刚一进入武关,秦王早已埋伏在那里的军队就切断了楚怀王的后路,于是扣留了楚怀王,想要让楚国割让土地。楚怀王非常生气,不答应秦国的要求。楚怀王逃到了赵国,赵国不接纳他。楚怀王就又来到了秦国,最后死在秦国而被送回楚国安葬。
1707155028
1707155029
楚怀王的大儿子顷襄王被立为国君,让他的弟弟子兰做了令尹。楚国人全都怪罪子兰,因为是他劝说楚怀王去秦国从而导致楚怀王死在秦国。
1707155030
1707155031
屈原也怨恨子兰,即使遭到流放,仍然眷顾楚国,怀念楚怀王,时刻不忘返回朝廷,希望国君能够一下子醒悟,不良的习惯也能够完全改变。他那心存国君、振兴国家、想要改变楚国贫弱局面的愿望,在一篇诗作中表达了很多次。但最终还是没有什么办法,因此不能再回到朝廷,也可以根据这一点看出楚怀王最终都没有醒悟。国君无论是愚蠢还是聪明,无论是贤能还是不贤能,没有不想求得忠臣来让自己有所作为的,提拔贤士来辅佐自己,但是国家灭亡、家族破灭这样的事情连续不断地发生,而圣明的君王把国家治理得安定、富强的局面已经好几代没有看到了,其根本原因在于人们所说的忠臣并不忠诚,所说的贤臣并不贤能。楚怀王因为不明白忠臣的职责,所以在国内被郑袖迷惑,在国外被张仪欺骗,疏远屈原这样的贤臣,却相信上官大夫、令尹子兰这样的奸臣。楚国终于在军事上失败,国土削减,丢失了六郡的土地,楚怀王自己也客死秦国,受到天下人的耻笑。这就是不了解人带来的灾祸。《易经》中说道:“水井疏浚干净了,却没有人来喝水,我的心里因此感到难过,因为水是可以从井里打上来饮用的。君王贤明,那么所有人都可以得到福分。”楚怀王这样不贤明,哪里值得拥有福分啊!
1707155032
1707155033
令尹子兰听说屈原怨恨自己,非常生气,最终让上官大夫在顷襄王面前说了屈原的坏话,顷襄王很生气,就放逐了屈原。
1707155034
1707155035
杨慎:“太史公作《屈原传》,其文便是《离骚》;其论作《骚》一节,婉雅凄怆,直得《骚》之趣者也。”
1707155036
1707155037
屈原至于江滨,被【被:同“披”。】发行吟泽畔。颜色憔悴,形容枯藁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫【三闾大夫:职官名,这里代指屈原,因他曾任此职。】欤?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞【凝滞:拘泥,固执,认死理。】于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣,人又谁能以身之察察,受物之汶mén汶【汶汶:昏暗、浑浊貌。】者乎!宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以晧晧【晧晧:同“皓皓”。】之白而蒙世俗之温蠖huò乎【温蠼:尘滓重积的样子。】!”
1707155038
1707155039
屈原到了江边,披散着头发,一边在沼泽的边上走,一边吟唱着诗歌。他脸色憔悴,身体干枯瘦弱。一个渔翁看到他就问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这里。”屈原说:“整个世界都肮脏污浊,只有我是干净的;所有人都喝醉了,唯独我是清醒的,这是我被放逐的原因。”渔翁说道:“圣人不会被事物所阻碍,而能够根据世界的变化而变化。整个世界都变得污浊,为什么不顺着流水扬起波浪呢?大家都喝醉了,为什么不吃点酒糟,喝点薄酒呢?为什么一定要保留美玉一般的高洁品质,却使自己被流放呢?”屈原说:“我听说,刚刚洗完头发的人,一定会伸手弹弹自己的帽子,刚刚洗完澡的人,一定会抖抖衣服,人们又有谁愿意让自己干净的身体被污浊的外物所污染呢!我宁可跳进江中的水流,葬身在鱼肚子里也不让我这洁白无瑕的品质蒙受世俗的污染!”
1707155040
1707155041
乃作《怀沙》之赋。其辞曰:
1707155042
1707155043
陶陶孟夏兮,草木莽莽。伤怀永哀兮,汩徂【汩徂:匆忙来到。】南土。眴【眴:同“瞬”,看。】兮窈窈,孔静幽墨。冤结纡轸【纡轸:委曲而苦闷。】兮,离愍之长鞠【鞠:困苦。】;抚情效志兮,俛诎以自抑。
1707155044
1707155045
刓方以为圜兮,常度未替;易初本由兮,君子所鄙。章画职墨【章画职墨:指守道不移。章,明确。职,通“识”,记住。墨,匠人用的绳墨。】兮,前度未改;内直质重兮,大人所盛。巧匠不斲兮,孰察其揆正?玄文幽处兮,矇【矇:盲人。】谓之不章;离娄微睇兮,瞽【瞽:盲人。】以为无明。变白而为黑兮,倒上以为下。凤皇在笯nú【笯:竹笼。】兮,鸡雉翔舞。同糅玉石兮,一概而相量。夫党人之鄙妒兮,羌【羌:文言助词,用在句首,无义。】不知吾所臧【臧:善,好。】。
1707155046
1707155047
任重载盛兮,陷滞而不济;怀瑾握瑜兮,穷不得余所示。邑犬群吠兮,吠所怪也;诽骏【骏:通“俊”,才能杰出的人。】疑桀【桀:通“杰”。才能杰出的人。】兮,固庸态也。文质疏内兮,众不知吾之异采;材朴委积兮,莫知余之所有。重仁袭义兮,谨厚以为丰;重华不可牾兮,孰知余之从容!古固有不并兮,岂知其故也?汤禹久远兮,邈不可慕也。惩违改忿兮,抑心而自强;离愍而不迁兮,愿志之有象。进路北次兮,日昧昧其将暮;含忧虞【虞:同“娱”,安乐。】哀兮,限之以大故。
1707155048
1707155049
于是屈原创作了一首《怀沙》。诗中写道:
1707155050
1707155051
阳光强烈的初夏时节啊,青草和树木长得很茂盛。悲伤总是充满胸膛啊,我匆匆地来到南方。看到了一片苍茫的景色啊,感受到了毫无声响的沉寂。我的心里抑郁愤慨啊,遭受忧伤的日子真是漫长;自我反省却没有过错啊,蒙受冤屈而心中抑郁。
1707155052
1707155053
想把方木削成圆木啊,但正常的法度不可以更改;不走正路改走邪路啊,会受到正人君子的鄙弃。明确规范,牢记法度啊,往日的法度不能随意更改;内心淳朴厚道、品质庄重啊,为君子所赞美。巧匠不拿着斧子砍削啊,谁能看出木头是曲是直?黑色纹理藏在阴暗的地方啊,眼睛瞎的人却说它根本没有纹理;离娄稍微一瞥就能看清楚啊,瞎子反说他失明无光。把白的变成黑的啊,把下倒转成为上。凤凰被关在笼子里啊,野鸡却四处飞舞。美玉和石头杂糅在一处啊,有人却用同一个标准来衡量它们。结成朋党的人卑鄙嫉妒啊,根本不知道我的美好品德。
1707155054
1707155055
负担又重负载又多啊,却陷进阻滞不能前行;怀有美玉般的品德啊,处境困窘向谁去说。城里成群的野狗狂吠啊,吠的是它们认为奇怪的事情;诽谤豪杰让他们受到怀疑啊,本来就是小人的态度。外表粗疏但是内心朴素啊,人们不知道我奇异的光彩;没有经过雕琢的木材被丢弃了啊,没有人知道我身上的品德和才能。注重仁义的积累和传承啊,加强谨慎、厚道的修养;舜帝这种明君无法相遇啊,谁能了解我气度有多么从容!古代圣贤不会生活在同一个时代啊,怎能知道原因是什么?商汤、大禹已经是很久以前的人了啊,遥远到我们没有办法追慕。压制住内心愤怒吧,这样可以使自己变得更加坚强;遭受忧患却不改变心意啊,希望我的志向能够成为后人效仿的楷模。向北前行在途中休息啊,太阳昏暗已经快下山了;满怀着忧伤但又强颜欢笑啊,最大的不幸不过是死亡。
1707155056
1707155057
乱【乱:辞赋篇未概括全篇要旨的话。】曰:浩浩沅、湘兮,分流汩兮。修路幽拂兮,道远忽兮。曾唫恒悲兮,永叹慨兮。世既莫吾知兮,人心不可谓兮。怀情抱质兮,独无匹兮。伯乐既殁兮,骥将焉程兮?人生禀命兮,各有所错兮。定心广志,余何畏惧兮?曾伤爰哀,永叹喟兮。世溷hùn【溷:同“混”,混乱。】不吾知,心不可谓兮。知死不可让兮,愿勿爱兮。明以告君子兮,吾将以为类【类:榜样。】兮。
[
上一页 ]
[ :1.707155008e+09 ]
[
下一页 ]