1707156285
颍阴侯灌婴,是睢阳贩卖丝绢的商人。高祖还是沛公的时候,夺取土地一直到了雍丘一带,章邯打败并杀死项梁,而沛公率军返回砀县,灌婴最开始以内侍中涓官的身份跟随沛公,在成武打败东郡尉的军队,在扛里大败秦军,战斗非常激烈,沛公赏赐给灌婴七大夫的爵位。他还追随沛公在亳邑南、开封、曲遇攻打秦军,他作战勇勐立下战功,沛公赏赐给灌婴执帛的爵位,号宣陵君。他还追随沛公自阳武以西一直到雒阳,在尸乡的北面战胜秦军,北上阻断了黄河的渡口,南下在阳城的东面打败南阳的郡守吕齮,最终平定了南阳郡。灌婴向西进入武关,在蓝田作战,作战迅勐,一直抵达霸上,沛公赏赐给他执圭的爵位,号昌文君。
1707156286
1707156287
沛公被拥立为汉王的时候,任命灌婴为郎中,灌婴跟随汉王来到汉中。十月,灌婴被任命为中谒者。他跟随汉王回军平定了三秦,夺取了栎阳,降服了塞王。灌婴回军在废丘围攻章邯,未能攻克。他又跟随汉王向东出临晋关,攻打并降服了殷王,平定了那里。他还在定陶的南面攻打项羽的部将龙且,魏国的丞相项他的军队,战况勐烈,最终战胜了他们。汉王赏赐给灌婴列侯的爵位,号昌文侯,把杜县的平乡赐给他作为他的食邑。
1707156288
1707156289
复以中谒者从降下砀,以至彭城。项羽击,大破汉王。汉王遁而西,婴从还,军于雍丘。王武、魏公申徒反,从击破之。攻下黄,西收兵,军于荥阳。楚骑来众,汉王乃择军中可为骑将者,皆推故秦骑士重泉人李必、骆甲习骑兵,今为校尉,可为骑将。汉王欲拜之,必、甲曰:“臣故秦民,恐军不信臣,臣愿得大王左右善骑者傅之。”灌婴虽少,然数力战,乃拜灌婴为中大夫,令李必、骆甲为左右校尉,将郎中骑兵击楚骑于荥阳东,大破之。受诏别击楚军后,绝其饷道,起阳武至襄邑。击项羽之将项冠于鲁下【鲁下:鲁县城下。】,破之,所将卒斩右司马、骑将各一人。击破柘公王武,军于燕西,所将卒斩楼烦将五人,连尹一人。击王武别将桓婴白马下,破之,所将卒斩都尉一人。以骑渡河南,送汉王到雒阳,使北迎相国韩信军于邯郸。还至敖仓,婴迁为御史大夫。
1707156290
1707156291
灌婴又以中谒者的身份追随汉王收复了砀县,来到彭城。项羽率军迎击,大破汉王的军队。汉王向西逃走,灌婴追随汉王调头,来到雍丘驻军。王武、魏公申徒发动叛乱,灌婴追随汉王战胜了他们。攻克下黄,向西收编了散兵,驻扎在荥阳。楚军的骑兵人数众多,于是汉王在军中挑选能够担任骑兵将领的人,大家都举荐说原秦军的骑士重泉人李必和骆甲熟悉骑兵,如今是校尉,能够担任骑兵将领。汉王打算任命他们,李必和骆甲说:“我们原本是秦兵,恐怕士兵们不信我们,我们希望能够得到大王左右善于骑术的人来辅佐我们。”灌婴尽管年轻,但是很多次作战都非常勇勐,因此高帝任命灌婴为中大夫,让李必、骆甲出任左右校尉,带领郎中骑兵在荥阳的东面袭击楚军的骑兵,大破敌军。接着灌婴又奉命单独率军阻击楚军的后路,截断了楚兵从阳武到襄邑的运粮信道。在鲁县一带,攻打项羽的将军项冠,将他打败,灌婴所统领的将士斩杀敌人右司马和骑将各一人。又在燕地的西部战胜了柘公王武的军队,驻扎在燕地的西边,所带领的将士斩杀了楼烦的将领五人、连尹一人。还在白马一带攻打王武的别将桓婴,将他打败,所统领的将士斩杀敌人都尉一人。率领骑兵向南横渡黄河,护送汉王抵达雒阳,并奉命北上到邯郸迎接相国韩信的军队。返回敖仓后,灌婴被提拔为御史大夫。
1707156292
1707156293
三年,以列侯食邑杜平乡。以御史大夫受诏将郎中骑兵东属相国韩信,击破齐军于历下,所将卒虏车骑将军华毋伤及将吏四十六人。降下临菑,得齐守相田光。追齐相田横至嬴【嬴:地名,今山东省莱芜一带。】、博,破其骑。所将卒斩骑将一人,生得骑将四人。攻下嬴、博,破齐将军田吸于千乘,所将卒斩吸。东从韩信攻龙且、留公旋于高密,卒斩龙且,生得右司马、连尹各一人,楼烦将十人,身生得亚将周兰。
1707156294
1707156295
齐地已定,韩信自立为齐王,使婴别将击楚将公杲于鲁北,破之。转南,破薛郡长,身虏骑将一人。攻傅阳,前至下相以东南僮、取虑【虑:地名,今江苏省睢宁一带。】、徐。度淮,尽降其城邑。至广陵,项羽使项声、薛公、郯公复定淮北。婴渡淮北,击破项声、郯公下邳,斩薛公,下下邳,击破楚骑于平阳,遂降彭城,虏柱国项佗,降留、薛、沛、酂、萧、相。攻苦、谯,复得亚将周兰。与汉王会颐乡。从击项籍军于陈下,破之,所将卒斩楼烦将二人,虏骑将八人。赐益食邑二千五百户。
1707156296
1707156297
过了三年,灌婴以列侯的爵位得到杜平乡作为自己的食邑。他又以御史大夫的身份接受诏命率领郎中骑兵向东归属相国韩信,在历下打败了齐兵,他所带领的士兵俘获了齐国的车骑将军华毋伤和将吏共四十六个人。攻打并降服了临菑,俘获了齐国的代理丞相田光。追击齐国的丞相田横,一直追到了嬴县、博邑,最终打败了齐国的骑兵。灌婴带领的士兵斩杀了齐国的骑将一人,活捉了骑兵将领四人。攻下了嬴县、博邑,在千乘大败齐将军田吸的军队,麾下士兵斩杀了田吸。灌婴跟随韩信向东在高密和龙且和留公旋的军队作战,最终斩杀了龙且,活捉了右司马和连尹各一人,楼烦的骑兵将领十人,亲自活捉了副将周兰。
1707156298
1707156299
齐国平定之后,韩信自立为齐王,派灌婴独自率军前往鲁北攻打楚将公杲,最终将其打败。之后转战南方,大破薛郡郡守,亲自活捉了一名骑兵将领。攻打傅阳,来到下相东南的僮县、取虑、徐县等地。灌婴带兵渡过淮河,征服了所有的城邑。来到广陵的时候,项羽派项声、薛公、郯公再次平定了淮北地区。灌婴向北渡过淮河,在下邳打败了项声和郯公的军队,并且斩杀了薛公,夺取下邳,在平阳打败楚军的骑兵,降服了彭城,俘虏了柱国的项佗,并降服了留、薛、沛、酂、萧、相等地。攻打苦县、谯县,再次俘获了副将周兰。灌婴又与汉王在颐乡会师,并在陈县一带攻打项籍的军队,最终将其打败,麾下将士斩杀了楼烦骑兵将领两人,俘虏了骑兵将领八人。汉王又赏赐给他二千五百户作为食邑。
1707156300
1707156301
项籍败垓下去也,婴以御史大夫受诏将车骑别追项籍至东城,破之。所将卒五人共斩项籍,皆赐爵列侯。降左右司马各一人,卒万二千人,尽得其军将吏。下东城、历阳【历阳:地名,今安徽省和县地区。】。渡江,破吴郡长吴下,得吴守,遂定吴、豫章、会稽郡。还定淮北,凡五十二县。
1707156302
1707156303
汉王立为皇帝,赐益婴邑三千户。其秋,以车骑将军从击破燕王臧荼。明年,从至陈,取楚王信。还,剖符,世世勿绝,食颍阴二千五百户,号曰颍阴侯。
1707156304
1707156305
项籍在垓下战败逃走,灌婴以御史大夫的身份率领车骑从另外的道路追击项籍一直到东城,最终将其打败。他率领的士兵五人共同斩杀了项籍,全都得到列侯的爵位。降服了左右司马各一人,士兵共一万二千人,俘虏了军营中的全部将吏。攻克了东城、历阳。渡过长江,在吴县一带攻破吴郡郡守的军队,俘虏了吴郡郡守,于是平定了吴、豫章、会稽三郡。带兵返回的时候平定了淮河以北的地方,共五十二个县。
1707156306
1707156307
汉王即位做了皇帝,增加三千户食邑给灌婴。同年秋天,灌婴以车骑将军的身份跟随高帝打败燕王臧荼。第二年,他又跟随汉王到陈县,抓住楚王韩信。返回以后,剖符定封,世世代代永不断绝,将颍阴的二千五百户作为灌婴的食邑,号称颍阴侯。
1707156308
1707156309
吴汝纶:“此篇以四人战功为主,与叙曹参周勃战事略同,皆撮叙功状,不载方略,此太史公所以为峻洁也。”
1707156310
1707156311
以车骑将军从击反韩王信于代,至马邑,受诏别降楼烦以北六县,斩代左相,破胡骑于武泉北。复从击韩信胡骑晋阳下,所将卒斩胡白题【白题:匈奴部落名。】将一人。受诏并将燕、赵、齐、梁、楚车骑,击破胡骑于硰shā石。至平城,为胡所围,从还军东垣。
1707156312
1707156313
从击陈豨,受诏别攻豨丞相侯敞军曲逆下,破之,卒斩敞及特将【特将:单独统领一军的将领。】五人。降曲逆、卢奴、上曲阳、安国、安平。攻下东垣。
1707156314
1707156315
黥布反,以车骑将军先出,攻布别将于相,破之,斩亚将楼烦将三人。又进击破布上柱国军及大司马军。又进破布别将肥诛【肥诛:人名。】。婴身生得左司马一人,所将卒斩其小将十人,追北至淮上。益食二千五百户。布已破,高帝归,定令婴食颖阴五千户,除前所食邑。凡从得二千石二人,别破军十六,降城四十六,定国一、郡二、县五十二,得将军二人,柱国、相国各一人,二千石十人。
1707156316
1707156317
灌婴以车骑将军的身份跟随高帝前往代地攻打谋反的韩王韩信,抵达马邑之后,他奉命单独率军降服了楼烦以北的六个县,并斩杀了代国的左丞相,在武泉的北面攻破匈奴骑兵。他又跟随高帝在晋阳一带攻打韩王信的匈奴骑兵,其统率的士兵斩杀了匈奴白题的将领一人。他还奉命统率燕、赵、齐、梁、楚等国的所有的车骑部队,在硰石击败匈奴骑兵。抵达平城的时候,遭到匈奴军队的围困,于是跟随高祖返回东垣。
1707156318
1707156319
灌婴跟随高帝攻打陈豨,他奉命单独带兵在曲逆一带攻打陈豨的丞相侯敞,最终攻破,士兵斩杀了侯敞和特将五人。降服了曲逆、卢奴、上曲阳、安国、安平等地。攻占了东垣。
1707156320
1707156321
黥布发动叛乱,灌婴以车骑将军的身份率先带兵出发,在相地攻打黥布的别将,打败其军队,斩杀副将和楼烦骑将三人。还率军战胜黥布的上柱国军和大司马军。进军打败黥布的别将肥诛的军队。灌婴还擒获了敌人左司马一人,其统帅的士兵斩杀了敌人的小将十人,向北追击敌军一直到淮河的沿岸。高帝增加二千五百户食邑给灌婴。黥布战败,高帝回到朝中,确定封颍阴五千户作为灌婴的食邑,同时免除了他之前的食邑。灌婴跟随高祖以来,一共俘虏了二千石官吏二人,亲自领兵战胜敌军共十六次,降服了四十六个城邑,平定了一个诸侯国、两个郡、五十二个县,活捉将军两人,柱国、相国各一人,二千石官吏十人。
1707156322
1707156323
婴自破布归,高帝崩,婴以列侯事孝惠帝及吕太后。太后崩,吕禄等以赵王自置为将军,军长安,为乱。齐哀王【齐哀王:刘襄,刘肥的儿子。】闻之,举兵西,且入诛不当为王者。上将军吕禄等闻之,乃遣婴为大将,将军往击之。婴行至荥阳,乃与绛侯等谋,因屯兵荥阳,风齐王以诛吕氏事,齐兵止不前。绛侯等既诛诸吕,齐王罢兵归,婴亦罢兵自荥阳归,与绛侯、陈平共立代王为孝文皇帝。孝文皇帝于是益封婴三千户,赐黄金千斤,拜为太尉。
1707156324
1707156325
三岁,绛侯勃免相就国。婴为丞相,罢太尉官。是岁,匈奴大入北地、上郡,令丞相婴将骑八万五千往击匈奴。匈奴去,济北王【济北王:刘兴居。】反,诏乃罢婴之兵。后岁余,婴以丞相卒,谥曰懿侯。子平侯阿代侯。二十八年卒,子强代侯。十三年,强有罪,绝二岁。元光三年,天子封灌婴孙贤为临汝侯,续灌氏后,八岁,坐行赇【赇:贿赂。】有罪,国除。
1707156326
1707156327
灌婴从前线战胜黥布返回朝中时,高帝驾崩,灌婴以列侯的身份侍奉孝惠帝和吕太后。太后驾崩,吕禄以赵王的身份自立为将军,带兵驻扎在长安,发动叛乱。齐哀王听说这件事以后,就带兵向西挺进,要进京诛杀不应该称王的人。上将军吕禄等人听说以后,就委派灌婴为大将,带兵前去迎击。灌婴带兵行至荥阳,就和绛侯等人密谋,趁机在荥阳屯兵,并传信给齐哀王表示共同诛杀吕氏的事情,齐军于是停止不前。绛侯等人已经除掉吕氏家族,齐哀王就带兵返回,灌婴也带军队从荥阳撤回来,他和绛侯、陈平等共同拥立代王为孝文皇帝。孝文帝因此加封灌婴三千户的食邑,并赏赐给他黄金一千斤,命他担任太尉。
1707156328
1707156329
三年之后,绛侯周勃被免除丞相职务,返回封国。灌婴出任丞相,被罢免了太尉的官职。同年,匈奴大举入侵北地、上郡,孝文帝命丞相灌婴率领八万五千骑兵前去讨伐匈奴。匈奴离开后,济北王发动叛乱,于是孝文帝下令罢免了灌婴的兵权。一年多以后,灌婴死在丞相任上,谥号懿侯。他的儿子平侯灌阿继立为侯。二十八年以后灌阿去世,其儿子灌强继位为侯。十三年以后,灌强有罪,侯位中断了两年。元光三年(前132年),天子封灌婴的孙子灌贤为临汝侯,继续承袭灌氏的后代,八年后,灌贤因为犯了贿赂罪,其封国被废除。
1707156330
1707156331
太史公曰:吾适【适:前往。】丰沛,问其遗老,观故萧、曹、樊哙、滕公之家,及其素,异哉所闻!方其鼓刀屠狗卖缯之时,岂自知附骥之尾,垂名汉廷,德流子孙哉?余与他广通,为言高祖功臣之兴时若此云。
1707156332
1707156333
太史公说:我前往丰邑和沛县,询问那里的遗老,寻访萧何、曹参、樊哙、滕公的故居,以及他们的生平,所听到的实在是很特别!当他们操刀宰狗或是贩卖丝绢的时候,哪能想到自己有一天会附于骥尾,留名汉室,德泽流传子孙后代呢?我和樊他广很熟,他对我说过高祖功臣兴起时的情况,就是这样。
1707156334
[
上一页 ]
[ :1.707156285e+09 ]
[
下一页 ]