打字猴:1.70715872e+09
1707158720
1707158721 况且清除道路然后出行,在道路中间策马賓士,还不免会时常出现马嚼子脱落或车横木折断的突发事件,在繁茂的草丛中跋涉、在荒丘上賓士就更要小心,眼前有捕获野兽的快乐,内心却没有应对意外的准备,灾祸的发生也是不难的了!不以帝王的尊位为重而安居其上,而乐于将在危险紧急的道路上行进当作欢娱,我私下里认为陛下这样的做法不可取。
1707158722
1707158723 大概明察的人在很远的地方就能够发现尚未萌发的事物,而智慧的人在祸患还没有形成的时候就能够躲避危险,灾祸固然大多隐藏在不易察觉的地方,而发生在人们疏忽大意的时候。所以有句鄙俗的谚语说:“家中积累千金富,不在堂屋檐下坐”。这话说的虽然是小事,却可以用来讲述大道理。我希望陛下能够留心和审视这些话的含义。
1707158724
1707158725 上善之。还过宜春宫,相如奏赋以哀二世行失也。其辞曰:
1707158726
1707158727
1707158728
1707158729 登陂阤之长坂【长坂:长坡。】兮,坌【坌:聚集,合并。】入曾宫之嵯峨。临曲江之州兮,望南山之参差。岩岩深山之谾谾【谾谾:空旷深远的样子。】兮,通谷兮谽谺。汩淢噏习【汩淢噏习:水流翻涌的样子。】以永逝兮,注平皋之广衍。观众树之塕薆【塕薆:植物茂密的样子。】兮,览竹林之榛榛【榛榛:草木丛生的样子。】。东驰土山兮,北揭石濑。弥节容与兮,历吊二世。持身不谨兮,亡国失埶。信谗不寤兮,宗庙灭绝。呜呼哀哉!操行之不得兮,坟墓芜秽而不修兮,魂无归而不食。夐邈绝【夐邈绝:远远的隔绝。】而不齐兮,弥久远而愈佅【佅:同“昧”,藏匿,隐匿。】。精罔阆【罔阆:精神恍惚的样子。】而飞扬兮,十九天而永逝。呜呼哀哉!
1707158730
1707158731 皇上认为司马相如写得很好。在返回的路上经过宜春宫时,司马相如又进献了一篇哀痛秦二世行为失当的赋。他的文章写道:
1707158732
1707158733 登上险峻崎岖的长坡,一同进入巍峨的层层宫殿。临近曲江池的堤岸和沙洲,远望参差起伏的终南山。山势高峻而幽深,狭长的溪谷遍布山间。溪水时缓时急源远流长,注入广袤平坦的沼泽平原。欣赏各种生长繁茂的树木,浏览草木丛杂的竹林。纵马賓士向东跑上土山,掀起衣服蹚过遍布沙石的湍急水流向北走。暂停脚步而迟缓不前,经过秦二世的陵墓将他悼念。修持自身不够谨慎,导致亡国丧失政权。听信谗言毫不觉悟,宗庙灭绝祭祀中断。哎呀,悲哀啊!品行不端得不到人心,坟墓荒废而得不到修葺,魂魄没有归宿而得不到祭祀。遥远而漫无边际,越发觉得长久昏暗。精灵鬼怪在空中飞扬,经过九重天而永远消逝。哎呀,悲哀啊!
1707158734
1707158735 相如拜为孝文园令。天子既美子虚之事,相如见上好仙道,因曰:“上林之事未足美也,尚有靡者。臣尝为《大人赋》,未就,请具而奏之。”相如以为列仙之传居山泽间,形容甚臞【臞:瘦。】,此非帝王之仙意也,乃遂就《大人赋》。其辞曰:
1707158736
1707158737
1707158738
1707158739
1707158740 世有大人【大人:指天子。】兮,在于中州。宅弥万里兮,曾不足以少留。悲世俗之迫隘【迫隘:狭窄,狭隘。】兮,朅【朅:离开。】轻举而远游。垂绛幡之素霓【素霓:白虹。】兮,载云气而上浮。建格泽之长竿兮,总光耀之采旄。垂旬始以为幓【幓:旗子的飘带。】兮,曳彗星而为髾【髾:旗帜上的羽毛。】。掉指桥【指桥:轻柔的样子。】以偃蹇兮,又旖旎以招摇。揽欃枪以为旌兮,靡屈虹而为绸。红杳渺以眩愍【眩愍:混沌不清楚的样子。】兮,猋风涌而云浮。驾应龙象舆之蠖略逶丽兮,骖赤螭青虬之蟉蜿蜒。低卬夭蟜【夭蟜:伸缩自如的样子。】据以骄骜兮,诎折隆穷蠼以连卷。沛艾赳螑【沛艾赳螑:形容群龙抬头低头的样子。】仡以佁儗兮,放散畔岸骧以孱颜【骧以孱颜:马的牙齿参差不齐的样子。】。跮踱輵辖【跮踱輵辖:一会儿进一会儿退,且目光闪烁、吐舌头的样子。】容以委丽兮,绸缪偃蹇憷以梁倚【憷以梁倚:迅速奔走的样子。】。纠蓼叫奡【纠蓼叫奡:纠缠且高高隆起的样子。】塌以艐路【艐路:落到地上。】兮,蔑蒙踊跃腾而狂趡。莅飒卉翕熛至电过兮,焕然雾除,霍然云消。
1707158741
1707158742 后来司马相如被任命为孝文园令。天子本就对《子虚赋》里描述的事情倾心不已,司马相如又见皇上喜好神仙方术,于是说:“上林苑的描述并不算完美,还有更华丽的。我曾经创作了一篇《大人赋》,还没有完成,请允许我写成以后献上。”司马相如认为传说的众神仙居住在山泽之间,形体容貌十分清瘦,这不像是帝王想象中神仙的样子,于是就写成《大人赋》。他的文章写道:
1707158743
1707158744 世间有大人,居住在中州。住宅遍布万里,尚不足以停留。哀叹世俗的厄运而处境狭隘,愿轻轻飘去而远游。乘着红旗白虹,带着云气上浮。升起烟火之气作为长竿,把耀眼之光系在竿上作为彩旗。垂挂旬始之气作为旗子的流苏,拖来彗星作为装饰的羽毛。旌旗随风飘荡,又顺风招摇。采摘欃枪星作为旌旗,捆扎彩虹作为缠绕旗竿的绸布。深红色的气息幽奥迷乱,像暴风升起,如云气升浮。驾驭飞龙、象车缓缓前进,乘坐赤螭、青虬屈曲前行。起伏前行,恣纵賓士,形如龙蛇屈折蜷曲。飞龙伸颈时高时低且停滞不前,自由放纵而仰头不齐。飞龙吐舌忽进忽退而左右相随,掉转车头动如脱兔,如梁柱相互倚靠。缠绕和喧嚣到了路上,踊跃而起后飞腾狂奔。呼吸急促如同闪电,忽然之间如同云消雾散。
1707158745
1707158746 邪绝少阳【少阳:东极。】而登太阴【太阴:北极。】兮,与真人乎相求。互折窈窕以右转兮,横厉飞泉以正东。悉征灵圉而选之兮,部乘众神于瑶光。使五帝先导兮,反太一【太一:天神。】而后陵阳【陵阳:仙人名。】。左玄冥【玄冥:水神。】而右含雷兮,前陆离【陆离:神仙名。】而后潏湟【潏湟:神仙名。】。厮征伯侨而役羡门兮,属岐伯【岐伯:古代名医。】使尚方。祝融【祝融:南方之神。】惊而跸【跸:清道。】御兮,清雰气而后行。屯余车其万乘兮,綷【綷:杂合。】云盖而树华旗。使句芒【句芒:指东方之神。】其将行兮,吾欲往乎南嬉。
1707158747
1707158748
1707158749
1707158750 历唐尧于崇山兮,过虞舜于九疑。纷湛湛其差错【差错:交错。】兮,杂沓【杂沓:众多且杂乱无章的样子。】胶葛以方驰。骚扰冲苁【冲苁:纠结在一起。】其相纷挐兮,滂濞泱轧【滂濞泱轧:众多盛大且无边无际的样子。】洒以林离。钻罗列聚丛以茏茸【茏茸:聚集在一起的样子。】兮,衍曼流烂【衍曼流烂:蔓延遍布的样子。】坛以陆离。径入雷室之砰磷郁律【砰磷郁律:深邃高峻的样子。】兮,洞出鬼谷之崫礨嵬【崫礨嵬:高低错落且凹凸不平的样子。】。遍览八纮而观四荒兮,朅渡九江而越五河。经营炎火而浮弱水兮,杭绝浮渚而涉流沙。奄息总极泛滥水嬉兮,使灵娲鼓瑟而舞冯夷。时若薆薆【薆薆:昏暗不明的样子。】将混浊兮,召屏翳诛风伯而刑雨师。西望昆仑之轧沕洸忽【轧沕洸忽:隐隐约约不清楚的样子。】兮,直径驰乎三危。排阊阖【阊阖:天宫的南门。】而入帝宫兮,载玉女而与之归。舒【舒:从容地攀登。】阆风而摇集兮,亢乌腾而一止。低回阴山翔以纡曲兮,吾乃今目睹西王母皬然白首。载胜而穴处兮,亦幸有三足乌为之使。必长生若此而不死兮,虽济万世不足以喜。
1707158751
1707158752 斜渡东极少阳而登临北极太阴,与神仙交游。交错曲折转向西方深远之处,横渡飞泉朝正东而去。征召所有神灵进行挑选,在瑶光星上统领众神。指派五帝在前面开路,遣返太乙神,并有陵阳子相随。左边有玄冥而右边有含雷,前边有陆离而后边有潏湟。役使征伯侨和羡门高,让岐伯掌管药典。祝融为帝王清道守备,澄清恶气然后出行。聚集马车一万辆,举起五色云气聚合而成的车盖并竖起华丽的旗帜。派遣句芒带领使者随行,我即将前往南方。
1707158753
1707158754 路过崇山遇到唐尧,经过九嶷山拜见虞舜。前路纷繁而纵横交错,众马并驾齐驱杂乱重叠。骚扰冲撞、纷纷扰扰,滂沱淋漓、无边无际。聚集罗列而繁盛茂密,散布四周而错落参差。径直进入深幽险峻的雷室,通往突兀不平的鬼谷。纵览八方四极之地,渡过九江而跨越五河。越过火焰山而泛舟于弱水,穿过水中小洲而跋涉流沙。忽然歇息于葱岭而在水中沉浮嬉戏,让女娲弹瑟、令冯夷跳舞。时而阴暗而不明,征召雷神屏翳诛杀风伯、处罚雨师。西望昆仑恍惚不明,驰马径直奔向三危山。推开天门而进入天帝的宫廷,载着玉女而与她一同返回。登上阆风山而悠闲地休憩,金乌亢然高飞而稍作停息。在阴山徘徊迂回飞翔,我今天才亲眼看到西王母的明亮的白发。她佩戴着华美的饰物住在洞穴,也幸亏有三足乌供她驱使。一定像她这样长生不死,即使救济万世也不值得兴奋。
1707158755
1707158756
1707158757
1707158758 掉头朅来兮,绝道不周,会食幽都。呼吸沆瀣【沆瀣:夜晚的水汽。】兮餐朝霞,噍咀芝英兮叽【叽:吃。】琼华。侵浔【侵浔:慢慢上升。】而高纵兮,纷鸿涌【鸿涌:高高跃起。】而上厉【上厉:向上飞起。】。贯列缺【列缺:闪电。】之倒景兮,涉丰隆之滂沛。驰游道而修降兮,骛遗雾而远逝。迫区中【区中:人间。】之隘陕兮,舒节出乎北垠。遗屯骑于玄阙兮,轶先驱于寒门【寒门:北极之门。】。下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。视眩眠而无见兮,听惝恍【惝恍:模煳。】而无闻。乘虚无而上假兮,超无友而独存。
1707158759
1707158760 相如既奏《大人之颂》,天子大说,飘飘有凌云之气,似游天地之间意。
1707158761
1707158762 掉转车头而回来,又被不周山阻断了去路,在幽都山集会宴饮。呼吸夜露食朝霞,咀嚼灵芝吃琼花。抬头仰视而逐渐高耸,洪流汹涌向上疾飞。贯穿闪电的倒影,经历云神降下大雨。游车与导车驰骋悠远,抛开云雾远远离去。世间的厄困处境狭隘,舒缓行走由北方的边际而出。把调集的骑兵留在玄阙山,将先导部队留在寒门。下面深远而看不见大地,上面广阔而望不到天际。视线模煳而看不清事物,耳中迷惘而听不清声音。乘着虚无而登上高处,跳过无有而仅我独存。
1707158763
1707158764 司马相如进献《大人赋》之后,天子十分高兴,飘飘然有凌驾云雾之上的气概,好像有遨游于天地之间的感觉。
1707158765
1707158766 相如既病免,家居茂陵。天子曰:“司马相如病甚,可往从悉取其书;若不然,后失之矣。”使所忠【所忠:近臣。】往,而相如已死,家无书。问其妻,对曰:“长卿固未尝有书也。时时著书,人又取去,即空居。长卿未死时,为一卷书,曰有使者来求书,奏之。无他书。”其遗札书言封禅事,奏所忠。忠奏其书,天子异之。其书曰:
1707158767
1707158768 伊上古之初肇【初肇:初始。】,自昊穹【昊穹:天。】兮生民,历撰【历撰:例数。】列辟,以迄于秦。率迩者踵武,逖听者风声【风声:前代君主的传闻。】。纷纶葳蕤,堙灭而不称者,不可胜数也。续昭夏,崇号谥,略可道者七十有二君。罔若淑【若淑:温顺善良。】而不昌,畴逆失而能存?
1707158769
[ 上一页 ]  [ :1.70715872e+09 ]  [ 下一页 ]