1707158780
1707158781
于是大司马向皇上进谏说:“陛下仁爱抚育众生,依仗道义征讨不顺,华夏诸侯乐于朝贡,蛮夷之国进献礼品,德行与往昔的圣贤无异,功业无与伦比,盛美而和谐融洽,祥瑞变化多端,按时相继而至,不仅仅是初次显现。想来希望皇上早日临幸泰山、梁父山设置的祭坛,加封尊号来匹配圣人的荣耀,天帝降下恩德积累福祉,将要通过进献祭品告慰成功,陛下谦虚礼让而不肯举行封禅。断绝天帝、泰山、梁父山三个神灵的欢心,使王道礼仪有所欠缺,群臣也因此感到惭愧。有人说天意本质晦暗,借由祥瑞之兆暗示,因此不改辞让;如果辞让,那么泰山就没有立碑记功的机会,而梁父山也就没有享受祭祀的希望了。古代帝王有一时的显赫荣耀,但是自己的一生结束后功业也随之灭绝,那么述说者还拿什么对后世称道,又如何能有七十二位君主封禅之事流传呢?德行修明而赐予符瑞,尊奉符瑞而举行封禅,不算是超越礼法的行为。所以古代圣王不废除封禅,而以礼尊奉地神,敬告天神,在中岳嵩山刻石记功,以此彰明最尊贵的地位,弘扬隆盛的德行,显扬荣耀的称号,接受丰厚的福祉,用来润泽万民。这种事情本就是盛大而美好的!天下的壮丽景象,帝王的伟大功业,不可以减损。希望陛下成全这件事。然后总结众儒生的著述和见解,使它更加光大,来施展他们的事业,从而兼采天时、人事陈列封禅的大义,校订整饬有欠缺的文字,创作像《春秋》那样的一部经书,将要沿袭原有的六经而增加为七经,永久传承下去,使子孙万代得以被忠义之士所感动,弘扬隐微之波,传扬英华之声,收获茂盛之实。以前的圣人之所以能够永远保持美名并时常被人称道,原因就在于此,应该让太史的助手把封禅之礼的大义呈献给您阅览。”
1707158782
1707158783
于是天子沛然【沛然:感动。】改容,曰:“愉乎,朕其试哉!”乃迁思回虑,总公卿之议,询封禅之事,诗大泽之博,广符瑞之富。乃作颂曰:
1707158784
1707158785
自我天覆,云之油油。甘露时雨,厥壤可游。滋液渗漉【滋液渗漉:甘霖降临。】,何生不育;嘉谷六穗,我穑曷蓄。
1707158786
1707158787
非唯雨之,又润泽之;非唯濡之,泛尃濩之。万物熙熙,怀而慕思。名山显位,望君之来。君乎君乎,侯不迈哉!
1707158788
1707158789
般般之兽【般般之兽:驺虞。】,乐我君囿;白质黑章,其仪可喜;旼旼睦睦【旼旼睦睦:温顺恭敬的样子。】,君子之能。盖闻其声,今观其来。厥涂靡踪,天瑞之征。兹亦于舜,虞氏以兴。
1707158790
1707158791
濯濯之麟,游彼灵畤。孟冬十月,君俎郊祀。驰我君舆,帝以享祉。三代之前,盖未尝有。
1707158792
1707158793
于是天子十分感动,变了神色,说:“好,我来试一试吧!”于是改变想法,归纳公卿的议论,咨询封禅的事情,用诗歌歌颂恩泽的广博,夸赞符瑞的富饶。于是创作颂歌说:
1707158794
1707158795
自我开始,苍天覆盖大地,云彩油然而行。甘露犹如及时雨,滋润土地可以畅游。汁液润泽下流,生物无不化育;嘉禾一茎六穗,我的庄稼收获良多。
1707158796
1707158797
不只有雨水洒降,更将大地润泽;不只是滋润一方,更是普泽众生。万物一片和乐,怀念并且思慕。名山之神自当显扬,希望君王早日临幸。君王啊君主,为何还不举行封禅!
1707158798
1707158799
驺虞色彩斑斓,在我君的王苑中嬉戏,白底黑花,仪态可爱令人欣喜。容态和蔼,犹如君子。以前只听说它的名声,今天得以见到它的到来。不知从何方而来,应是天降福瑞的征验。此兽出现于帝舜之时,有虞氏得以兴起。
1707158800
1707158801
麒麟自在游乐,遨游至祭祀五帝的灵畤。初冬十月,君王在郊外祭祀。賓士到我君王驾前,天帝享用祭品而降下福祉。夏商周以前,大概未曾有过。
1707158802
1707158803
宛宛黄龙,兴德而升;采色炫耀,熿炳【熿炳:明亮,光彩照人的样子。】辉煌。正阳显见,觉寤黎烝,于传载之,云受命所乘。
1707158804
1707158805
厥之有章,不必谆谆。依类托寓,谕以封峦。
1707158806
1707158807
披艺观之,天人之际已交,上下相发允答。圣王之德,兢兢翼翼【兢兢翼翼:谨慎恭敬的样子。】也。故曰“兴必虑衰,安必思危”。是以汤武至尊严,不失肃祗;舜在假典,顾省厥遗:此之谓也。
1707158808
1707158809
司马相如既卒五岁,天子始祭后土。八年而遂先礼中岳,封于太山,至梁父禅肃然。
1707158810
1707158811
相如他所著,若《遗平陵侯书》《与五公子相难》《草木书》篇不采,采其尤着公卿者云。
1707158812
1707158813
黄龙屈伸蜿蜒,随着兴旺道德而飞升;色彩绚目,闪耀辉煌。神龙显现,使天下黎民觉悟。《周易》记载此事,说是帝王受命所乘。
1707158814
1707158815
天降祥瑞彰明,不必恳切教导。依据事类寄托,告知封禅之君。
1707158816
1707158817
翻开《六经》阅读,天命与人事的界限已经打通,帝王和臣民相互表达看法。圣王的德行,兢兢业业而小心翼翼。所以说“兴盛时一定要考虑衰亡,平安时一定要想到危难。”所以商汤、周武王尊贵庄严至极,尚且不忘祭祀神祇;虞舜登临大位,审视政事的得失:此处说的就是这些事。
1707158818
1707158819
司马相如死去五年后,天子开始祭祀地神。八年后就先祭祀中岳嵩山,再到泰山举行封禅,接着到梁父山附近的肃然山举行禅祭。
1707158820
1707158821
司马相如的其他著作,如《遗平陵侯书》《与王公子相难》《草木书》等篇不在此收录,只收录他在公卿大臣中特别有名的作品。
1707158822
1707158823
太史公曰:《春秋》推见至隐【隐:深奥精微。】,《易》本【本:探究。】隐之以显,《大雅》言王公大人而德逮黎庶,《小雅》讥小己之得失,其流及上。所以言虽外殊,其合德一也。相如虽多虚辞滥说,然其要归引之节俭,此与《诗》之风谏何异。扬雄以为靡丽之赋,劝百风一,犹驰骋郑卫之声,曲终而奏雅,不已亏乎?余采其语可论者着于篇。
1707158824
1707158825
太史公说:《春秋》推知显现以至隐微,《周易》探究隐微而趋向明显。《大雅》称述王公贵族而使百姓享受恩泽,《小雅》以个人得失评议政事,流传至居上位者。所以虽然表现在外的言词有所不同,但是在符合道德标准的方面却是一致的。司马相如虽然多有虚妄之言和夸张之说,然而其要领归结为劝导节俭,这与《诗经》的讽谏没有什么不同。扬雄以他华丽的辞赋,讽谏节俭的道理与崇尚奢靡的言辞相比不过百分之一,犹如驰骋在淫靡的郑、卫之音乐中,乐曲终了时才演奏一些雅乐,这不是歪曲司马相如的本意了吗?我收录他文章中值得议论的几篇收录在本篇之中。
1707158826
1707158827
1707158828
1707158829
[
上一页 ]
[ :1.70715878e+09 ]
[
下一页 ]