1707166058
公玊带说:“黄帝时虽然封禅过泰山,但是他的大臣风后、封巨、岐伯等都还提议黄帝到东泰山祭天,到凡山祭地,以求与上帝显现的符瑞相合,这样才能长生不死。”皇上便命人准备了祭祀用具,到了东泰山。到了东泰山后发现东泰山很矮小,与名声不相符,就命祠官仅在此行礼,就没在这里封禅了。之后命公玊带在这里主持祭祀,迎候神人。这年夏天,皇上回到泰山,像从前一样举行五年一次的封禅礼,另外还增加了在石闾山祭祀了地神。石闾山在泰山南麓,有许多方士说这里是仙人居住的门闾,所以皇上亲自前往禅祭。
1707166059
1707166060
至此过了五年,皇上又到泰山进行封禅,回来时路过并祭祀了恒山。
1707166061
1707166062
本朝天子新制定的祭礼,有太一、后土,每隔三年天子便亲自去郊祭一次;创建了汉家的封禅制度,每隔五年举行一次,皇上亲往;薄忌建议设立的太一祠以及三一、冥羊、马行、赤星等五处神祠,由宽舒负责的下属祀官按岁时祭祀;其他的六庙,都由太祝官管领。除此之外的八神等神庙,明年、凡山等名祠,若天子出行时路过则祭祀,离开后则停祭;由方士建议所建立的祠庙,均由建议者自己主持,此人死后祠庙便废弃,祠官不再过问。其他的祭祀都仍按旧例。当今天子自封禅开始以来的十二年间,五岳、四渎普遍都祭祀过。而方士们所说迎候并祭祀神人,以及出海寻求蓬莱山的事,最终也没有效验。像公孙卿那样的候神者,除了以神人的脚印来做辩解,再无其他效验。皇上因此对于方士们怪诞、迂阔的话越来越厌倦懈怠了,不过仍对他们加以笼络,也没有断绝往来,希望有一天能真正遇到神仙。从此以后,方士们上书谈论神仙和祭祀之事的就更多了,不过其效验如何,大家可以想见。
1707166063
1707166064
太史公说:我跟随天子巡祭天地诸神和名山大川,还参与了封禅大典;也曾进入寿宫行过祭祀礼,并恭候神君说话,研究并观察了方士祠官们的用意,于是坐下来依次分析论述了自古以来那些祭祀鬼神的礼仪情况,包括全部祭拜情形的表里内外,以便让后世的君子,得以观看浏览整个过程。至于祭祀中关于俎豆圭币等祭品的情况,以及献酬的仪式,在主管机构保存有详细的档案记载,本文就不再赘述了。
1707166065
1707166066
1707166067
1707166068
1707166070
文白对照史记 河渠书第七
1707166071
1707166072
夏书曰:禹抑洪水十三年,过家不入门。陆行载车,水行载舟,泥行蹈毳,山行即桥。以别九州,随山浚川,任土作贡。通九道,陂九泽,度九山。然河灾衍溢,害中国也尤甚。唯是为务。故道河自积石历龙门,南到华阴,东下砥柱,及孟津、雒汭,至于大邳。于是禹以为河所从来者高,水湍悍,难以行平地,数为败,乃厮二渠以引其河。北载之高地,过降水,至于大陆,播为九河,同为逆河,入于勃海。九川既疏,九泽既洒,诸夏艾安,功施于三代。
1707166073
1707166074
自是之后,荥阳下引河东南为鸿沟,以通宋、郑、陈、蔡、曹、卫,与济、汝、淮、泗会。于楚,西方则通渠汉水、云梦之野,东方则通鸿沟江淮之间。于吴,则通渠三江、五湖。于齐,则通菑济之间。于蜀,蜀守冰凿离碓,辟沫水之害,穿二江成都之中。此渠皆可行舟,有余则用溉浸,百姓飨其利。至于所过,往往引其水益用溉田畴之渠,以万亿计,然莫足数也。
1707166075
1707166076
西门豹引漳水溉邺,以富魏之河内。
1707166077
1707166078
而韩闻秦之好兴事,欲罢之,毋令东伐,乃使水工郑国间说秦,令凿泾水自中山西邸瓠口为渠,并北山东注洛三百余里,欲以溉田。中作而觉,秦欲杀郑国。郑国曰:“始臣为间,然渠成亦秦之利也。”秦以为然,卒使就渠。渠就,用注填阏之水,溉泽卤之地四万余顷,收皆亩一钟。于是关中为沃野,无凶年,秦以富强,卒并诸侯,因命曰郑国渠。
1707166079
1707166080
汉兴三十九年,孝文时河决酸枣,东溃金堤,于是东郡大兴卒塞之。
1707166081
1707166082
其后四十有余年,今天子元光之中,而河决于瓠子,东南注巨野,通于淮、泗。于是天子使汲黯、郑当时兴人徒塞之,辄复坏。是时武安侯田蚡为丞相,其奉邑食鄃。鄃居河北,河决而南则鄃无水灾,邑收多。蚡言于上曰:“江河之决皆天事,未易以人力为强塞,塞之未必应天。”而望气用数者亦以为然。于是天子久之不事复塞也。
1707166083
1707166084
是时郑当时为大农,言曰:“异时关东漕粟从渭中上,度六月而罢,而漕水道九百余里,时有难处。引渭穿渠起长安,并南山下,至河三百余里,径,易漕,度可令三月罢;而渠下民田万余顷,又可得以溉田:此损漕省卒,而益肥关中之地,得谷。”天子以为然,令齐人水工徐伯表,悉发卒数万人穿漕渠,三岁而通。通,以漕,大便利。其后漕稍多,而渠下之民颇得以溉田矣。
1707166085
1707166086
其后河东守番系言:“漕从山东西,岁百余万石,更砥柱之限,败亡甚多,而亦烦费。穿渠引汾溉皮氏、汾阴下,引河溉汾阴、蒲坂下,度可得五千顷。五千顷故尽河壖弃地,民茭牧其中耳,今溉田之,度可得谷二百万石以上。谷从渭上,与关中无异,而砥柱之东可无复漕。”天子以为然,发卒数万人作渠田。数岁,河移徙,渠不利,则田者不能偿种。久之,河东渠田废,予越人,令少府以为稍入。
1707166087
1707166088
其后人有上书欲通褒斜道及漕,事下御史大夫张汤。汤问其事,因言:“抵蜀从故道,故道多阪,回远。今穿褒斜道,少阪,近四百里;而褒水通沔,斜水通渭,皆可以行船漕。漕从南阳上沔入褒,褒之绝水至斜,间百余里,以车转,从斜下下渭。如此,汉中之谷可致,山东从沔无限,便于砥柱之漕。且褒斜材木竹箭之饶,拟于巴蜀。”天子以为然,拜汤子卬为汉中守,发数万人作褒斜道五百余里。道果便近,而水湍石,不可漕。
1707166089
1707166090
其后庄熊罴言:“临晋民愿穿洛以溉重泉以东万余顷故卤地。诚得水,可令亩十石。”于是为发卒万余人穿渠,自徵引洛水至商颜山下。岸善崩,乃凿井,深者四十余丈。往往为井,井下相通行水。水颓以绝商颜,东至山岭十余里间。井渠之生自此始。穿渠得龙骨,故名曰龙首渠。作之十余岁,渠颇通,犹未得其饶。
1707166091
1707166092
自河决瓠子后二十余岁,岁因以数不登,而梁楚之地尤甚。天子既封禅巡祭山川,其明年,旱,乾封少雨。天子乃使汲仁、郭昌发卒数万人塞瓠子决。于是天子已用事万里沙,则还自临决河,沈白马玉璧于河,令群臣从官自将军已下皆负薪填决河。是时东郡烧草,以故薪柴少,而下淇园之竹以为楗。
1707166093
1707166094
天子既临河决,悼功之不成,乃作歌曰:“瓠子决兮将奈何?皓皓旰旰兮闾殚为河!殚为河兮地不得宁,功无已时兮吾山平。吾山平兮巨野溢,鱼沸郁兮柏冬日。延道弛兮离常流,蛟龙骋兮方远游。归旧川兮神哉沛,不封禅兮安知外!为我谓河伯兮何不仁,泛滥不止兮愁吾人?啮桑浮兮淮、泗满,久不反兮水维缓。”一曰:“河汤汤兮激潺湲,北渡污兮浚流难。搴长茭兮沉美玉,河伯许兮薪不属。薪不属兮卫人罪,烧萧条兮噫乎何以御水!颓林竹兮楗石灾,宣房塞兮万福来。”于是卒塞瓠子,筑宫其上,名曰宣房宫。而道河北行二渠,复禹旧迹,而梁、楚之地复宁,无水灾。
1707166095
1707166096
自是之后,用事者争言水利。朔方、西河、河西、酒泉皆引河及川谷以溉田;而关中辅渠、灵轵引诸水;汝南、九江引淮;东海引钜定;泰山下引汶水:皆穿渠为溉田,各万余顷。它小渠披山通道者,不可胜言。然其著者在宣房。
1707166097
1707166098
太史公曰:余南登庐山,观禹疏九江,遂至于会稽太湟,上姑苏,望五湖;东窥洛汭、大邳,迎河,行淮、泗、济、漯洛渠;西瞻蜀之岷山及离碓;北自龙门至于朔方。曰:甚哉,水之为利害也!余从负薪塞宣房,悲瓠子之诗而作河渠书。
1707166099
1707166100
《夏书》记载:大禹治理洪水十三年,期间路过家门时也没有回家。在陆上行走靠坐车,从水路行走靠乘船,在泥路行走靠踏橇,山路行走则靠滑竿。他划分了九州,顺着山势疏通河道,并根据土地的肥瘠来决定贡赋多少。他开通了九州的道路,筑起了九州的泽岸,测度了九州山脉的走势。然而黄河泛滥成灾,给中原地区造成了很大危害。所以疏导黄河成了当务之急。所以他疏导黄河从积石经过龙门,向南到达华阴,东下到达砥柱,直至孟津、雒汭,到达大邳。大禹认为黄河之水来自高处,水流湍急,难以在大邳以东的平地经过,否则会常常出现溃堤,造成水灾,于是将黄河分流成二条以减小水势。一向北从地势较高的冀州地区流过,经降水,到达巨鹿泽,再向北分为九条大河入海,这些河因入海口有海水倒灌现象,因此被称为“逆河”,其最终流入渤海。所有河道经过疏通后,所有湖泊的堤岸也已经修筑完毕,中原地区出现了安定和平的局面,所以说大禹治水的功劳至高无上,并惠及夏、商、周三代。
1707166101
1707166102
从这以后,人们把荥阳附近的黄河引向东南,这便是鸿沟。鸿沟把宋、郑、陈、蔡、曹、卫各国连结起来,分别与济、汝、淮、泗诸水系交汇。在楚地,人们在西面开渠把汉水和云梦泽连接起来,而在东面的江淮之间则挖沟使之相通。吴地,人们在三江、五湖间开凿了河渠。齐地,人们在淄、济二水间开渠使之相连。在蜀地,蜀郡守李冰凿通了离碓,以避免沫水的危害,又在成都开通了郫、检两江。这些水道都可以通航,多余的水便用来灌溉农田,百姓得到了沟渠带来的好处。在这些主干渠道流经的地方,人们往往又开凿一些支渠来引水灌田,开凿的小渠道数以万计,这些就用不着讲了。
1707166103
1707166104
西门豹引漳水灌溉邺郡的农田,使魏国的河内地区变得富饶。
1707166105
1707166106
韩国听说秦国好兴建工程,便想以此消耗它的国力,使它无力对崤山以东诸国用兵。于是便命水利工匠郑国找机会游说秦王,提出把泾水从中山西到瓠口一段凿穿为渠,沿着北山向东三百多里注入洛水,想用来灌溉农田。渠道尚未完成时秦国发现了郑国的目的,便要杀郑国。郑国说:“当初我的确是间谍,可是渠修成后对秦也是有利的。”秦国以为他说得对,最后命他继续把渠修成。渠成后,用淤积混浊的泾河水,灌溉了两岸四万多顷的低洼盐碱地,使亩产达到了一钟多。于是关中从此变成了沃野,没有荒年,秦国因此富强起来,最后并吞了诸侯各国,因而把此渠命名为郑国渠。
1707166107
[
上一页 ]
[ :1.707166058e+09 ]
[
下一页 ]