打字猴:1.707169038e+09
1707169038
1707169039 其后四年,越复伐吴。吴士民罢弊,轻锐尽死于齐、晋。而越大破吴,因而留围之三年,吴师败,越遂复栖吴王于姑苏之山。吴王使公孙雄肉袒膝行而前,请成越王曰:“孤臣夫差敢布腹心,异日尝得罪于会稽,夫差不敢逆命,得与君王成以归。今君王举玉趾而诛孤臣,孤臣惟命是听,意者亦欲如会稽之赦孤臣之罪乎?”句践不忍,欲许之。范蠡曰:“会稽之事,天以越赐吴,吴不取。今天以吴赐越,越其可逆天乎?且夫君王蚤朝晏罢,非为吴邪?谋之二十二年,一旦而弃之,可乎?且夫天与弗取,反受其咎。‘伐柯者其则不远’,君忘会稽之戹乎?”句践曰:“吾欲听子言,吾不忍其使者。”范蠡乃鼓进兵,曰:“王已属政于执事,使者去,不者且得罪。”吴使者泣而去。句践怜之,乃使人谓吴王曰:“吾置王甬东,君百家。”吴王谢曰:“吾老矣,不能事君王!”遂自杀。乃蔽其面,曰:“吾无面以见子胥也!”越王乃葬吴王而诛太宰嚭。
1707169040
1707169041 句践已平吴,乃以兵北渡淮,与齐、晋诸侯会于徐州,致贡于周。周元王使人赐句践胙,命为伯。句践已去,渡淮南,以淮上地与楚,归吴所侵宋地于宋,与鲁泗东方百里。当是时,越兵横行于江、淮东,诸侯毕贺,号称霸王。
1707169042
1707169043 范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:“蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?”种见书,称病不朝。人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:“子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。”种遂自杀。
1707169044
1707169045 句践卒,子王鼫与立。王鼫与卒,子王不寿立。王不寿卒,子王翁立。王翁卒,子王翳立。王翳卒,子王之侯立。王之侯卒,子王无强立。
1707169046
1707169047 王无强时,越兴师北伐齐,西伐楚,与中国争强。当楚威王之时,越北伐齐,齐威王使人说越王曰:“越不伐楚,大不王,小不伯。图越之所为不伐楚者,为不得晋也。韩、魏固不攻楚。韩之攻楚,覆其军,杀其将,则叶、阳翟危;魏亦覆其军,杀其将,则陈、上蔡不安。故二晋之事越也,不至于覆军杀将,马汗之力不效。所重于得晋者何也?”越王曰:“所求于晋者,不至顿刃接兵,而况于攻城围邑乎?愿魏以聚大梁之下,愿齐之试兵南阳、莒地,以聚常、郯之境,则方城之外不南,淮、泗之间不东,商、于、析、郦、宗胡之地,夏路以左,不足以备秦,江南、泗上不足以待越矣。则齐、秦、韩、魏得志于楚也,是二晋不战分地,不耕而获之。不此之为,而顿刃于河山之间以为齐秦用,所待者如此其失计,奈何其以此王也!”齐使者曰:“幸也越之不亡也!吾不贵其用智之如目,见豪毛而不见其睫也。今王知晋之失计,而不自知越之过,是目论也。王所待于晋者,非有马汗之力也,又非可与合军连和也,将待之以分楚众也。今楚众已分,何待于晋?”越王曰:“奈何?”曰:“楚三大夫张九军,北围曲沃、于中,以至无假之关者三千七百里,景翠之军北聚鲁、齐、南阳,分有大此者乎?且王之所求者,斗晋楚也;晋楚不斗,越兵不起,是知二五而不知十也。此时不攻楚,臣以是知越大不王,小不伯。复仇、庞、长沙,楚之粟也;竟泽陵,楚之材也。越窥兵通无假之关,此四邑者不上贡事于郢矣。臣闻之,图王不王,其敝可以伯。然而不伯者,王道失也。故愿大王之转攻楚也。”
1707169048
1707169049 于是越遂释齐而伐楚。楚威王兴兵而伐之,大败越,杀王无强,尽取故吴地至浙江,北破齐于徐州。而越以此散,诸族子争立,或为王,或为君,滨于江南海上,服朝于楚。
1707169050
1707169051 后七世,至闽君摇,佐诸侯平秦。汉高帝复以摇为越王,以奉越后。东越,闽君,皆其后也。
1707169052
1707169053 范蠡事越王句践,既苦身戮力,与句践深谋二十余年,竟灭吴,报会稽之耻,北渡兵于淮以临齐、晋,号令中国,以尊周室,句践以霸,而范蠡称上将军。还反国,范蠡以为大名之下,难以久居,且句践为人可与同患,难与处安,为书辞句践曰:“臣闻主忧臣劳,主辱臣死。昔者君王辱于会稽,所以不死,为此事也。今既以雪耻,臣请从会稽之诛。”句践曰:“孤将与子分国而有之。不然,将加诛于子。”范蠡曰:“君行令,臣行意。”乃装其轻宝珠玉,自与其私徒属乘舟浮海以行,终不反。于是句践表会稽山以为范蠡奉邑。
1707169054
1707169055 范蠡浮海出齐,变姓名,自谓鸱夷子皮,耕于海畔,苦身戮力,父子治产。居无几何,致产数十万。齐人闻其贤,以为相。范蠡喟然叹曰:“居家则致千金,居官则至卿相,此布衣之极也。久受尊名,不祥。”乃归相印,尽散其财,以分与知友乡党,而怀其重宝,间行以去,止于陶,以为此天下之中,交易有无之路通,为生可以致富矣。于是自谓陶朱公。复约要父子耕畜,废居,候时转物,逐什一之利。居无何,则致赀累巨万。天下称陶朱公。
1707169056
1707169057 朱公居陶,生少子。少子及壮,而朱公中男杀人,囚于楚。朱公曰:“杀人而死,职也。然吾闻千金之子不死于市。”告其少子往视之。乃装黄金千溢,置褐器中,载以一牛车。且遣其少子,朱公长男固请欲行,朱公不听。长男曰:“家有长子曰家督,今弟有罪,大人不遣,乃遗少弟,是吾不肖。”欲自杀。其母为言曰:“今遣少子,未必能生中子也,而先空亡长男,奈何?”朱公不得已而遣长子,为一封书遗故所善庄生。曰:“至则进千金于庄生所,听其所为,慎无与争事。”长男既行,亦自私赍数百金。
1707169058
1707169059 至楚,庄生家负郭,披藜藋到门,居甚贫。然长男发书进千金,如其父言。庄生曰:“可疾去矣,慎毋留!即弟出,勿问所以然。”长男既去,不过庄生而私留,以其私赍献遗楚国贵人用事者。
1707169060
1707169061 庄生虽居穷阎,然以廉直闻于国,自楚王以下皆师尊之。及朱公进金,非有意受也,欲以成事后复归之以为信耳。故金至,谓其妇曰:“此朱公之金。有如病不宿诫,后复归,勿动。”而朱公长男不知其意,以为殊无短长也。
1707169062
1707169063 庄生间时入见楚王,言“某星宿某,此则害于楚”。楚王素信庄生,曰:“今为奈何?”庄生曰:“独以德为可以除之。”楚王曰:“生休矣,寡人将行之。”王乃使使者封三钱之府。楚贵人惊告朱公长男曰:“王且赦。”曰:“何以也?”曰:“每王且赦,常封三钱之府。昨暮王使使封之。”朱公长男以为赦,弟固当出也,重千金虚弃庄生,无所为也,乃复见庄生。庄生惊曰:“若不去邪?”长男曰:“固未也。初为事弟,弟今议自赦,故辞生去。”庄生知其意欲复得其金,曰:“若自入室取金。”长男即自入室取金持去,独自欢幸。
1707169064
1707169065 庄生羞为儿子所卖,乃入见楚王曰:“臣前言某星事,王言欲以修德报之。今臣出,道路皆言陶之富人朱公之子杀人囚楚,其家多持金钱赂王左右,故王非能恤楚国而赦,乃以朱公子故也。”楚王大怒曰:“寡人虽不德耳,奈何以朱公之子故而施惠乎!”令论杀朱公子,明日遂下赦令。朱公长男竟持其弟丧归。
1707169066
1707169067 至,其母及邑人尽哀之,唯朱公独笑,曰:“吾固知必杀其弟也!彼非不爱其弟,顾有所不能忍者也。是少与我俱,见苦,为生难,故重弃财。至如少弟者,生而见我富,乘坚驱良逐狡兔,岂知财所从来,故轻弃之,非所惜吝。前日吾所为欲遣少子,固为其能弃财故也。而长者不能,故卒以杀其弟,事之理也,无足悲者。吾日夜固以望其丧之来也。”故范蠡三徙,成名于天下,非苟去而已,所止必成名。卒老死于陶,故世传曰陶朱公。
1707169068
1707169069 太史公曰:禹之功大矣,渐九川,定九州,至于今诸夏艾安。及苗裔句践,苦身焦思,终灭强吴,北观兵中国,以尊周室,号称霸王。句践可不谓贤哉!盖有禹之遗烈焉。范蠡三迁皆有荣名,名垂后世。臣主若此,欲毋显,得乎!
1707169070
1707169071 越王勾践,他的祖先是夏禹的后裔,夏后帝少康的庶出之子。被封在会稽,恭敬地供奉着夏禹的祭祀。他们在身上刺上花纹,剪短自己的头发,在封地铲除杂草,并修筑城邑。经历了二十多代以后,传到了允常。允常在位的时候,与吴王阖闾产生怨恨,经常互相攻伐。允常死后,他的儿子勾践即位,也就是越王。
1707169072
1707169073 越王勾践元年,吴王阖闾听说允常去世了,就兴兵讨伐越国。越王勾践派遣不惧死的勇士向吴军挑战,勇士们排成三行,到吴军阵地前,高呼着自刎身亡。吴兵看得目瞪口呆,越军趁其不备袭击了吴军,吴军在槜李大败,越军还射伤了吴王阖闾。阖闾在弥留之际告诫他的儿子夫差说:“一定不能忘记越国。”
1707169074
1707169075 三年,勾践听说吴王夫差日夜操练士兵,想要报越国一箭之仇,于是想在吴国发兵前先行发兵去攻打它。范蠡进谏说:“不行,我听说兵器是凶器,兴起战争是背德的事情,争先攻击是事情中最下等的。阴谋去做背德的事,又喜爱使用凶器,亲身参与下等事,定会遭到天帝的反对,这样做一定会不利于行。”越王说:“我已经决定了。”于是举兵进军吴国。吴王听说这个消息,动用所有精锐部队迎击越军,在夫椒大败越军。越王只好携五千名残兵败将退守会稽。吴王乘胜追击,包围了会稽。
1707169076
1707169077 越王对范蠡说:“只因没听从您的劝告才落到如此地步,接下来我该怎么办呢?”范蠡回答说:“能够完全保住功业的人,必定效法天道的盈而不溢;能够平定倾覆的人,一定懂得人道的崇尚谦卑;能够节制事理的人,就会遵循地道而因地制宜。现在,您要谦卑有礼地派人将厚礼赠送给吴王,他若不应允,您就要亲自前往,并表示愿意侍奉他左右,还把自身也抵押给吴国。”勾践说:“好吧!”于是派大夫文种前去吴国求和,文种跪拜在地上,用膝盖前行,叩头说:“您的亡国臣民勾践让我大胆地告诉大王您:勾践请您允许他做您的奴仆,允许他的妻子做您的侍妾。”吴王刚要答应文种,伍子胥对吴王说:“上天把越国赏赐给吴国,不要答应他。”文种回越后,将实情汇报给勾践。勾践想杀死妻子儿女,烧掉宝器,带领余兵跟越国决一死战。文种劝阻勾践说:“吴国的太宰伯嚭十分贪婪,可以用重利诱惑他,请您允许我暗中去吴国跟他通融。”于是勾践赐给文种美女珠宝玉器,让他带去献给吴太宰伯嚭。伯嚭欣然接受,于是就引见大夫文种给吴王。文种叩头说:“希望大王赦免勾践的罪过,越国将倾尽所有宝器送给您。如果不幸得不到赦免,勾践将杀死他全部的妻子儿女,焚烧宝器,率领他的五千名士兵与您决一死战,您也将付出相当大的代价。”太宰嚭借机劝说吴王:“越王已经臣服,愿意做您的臣子,如果赦免了他,这是对我国有利啊。”吴王又要答应文种,子胥又进谏说:“今天不灭越国,日后您定会后悔。勾践是贤明的君主,大夫文种、范蠡都是贤能的臣子,倘若他们能够返回越国,必将作乱,后患无穷。”吴王不听子胥的劝告,终于执意赦免了越王,就此罢兵,撤军回国。
1707169078
1707169079 当勾践被困于会稽之时,黯然叹息道:“我的一生就将这样了结了吗?”文种说:“商汤被困在夏台,周文王被囚在羑里,晋国重耳逃到翟,齐国小白逃到莒,他们最终都称王称霸。由此看来,我们现在的处境何尝不是一种福分呢?”
1707169080
1707169081 吴王赦免了越王,越王勾践回到自己的国家,就深思熟虑,苦心经营,把苦胆挂在座位上,坐卧就能仰头尝尝苦胆,连吃饭时也可以尝尝苦胆。还说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”平时他亲身耕作,夫人亲手织布,吃饭从未有荤菜,从不穿华丽的衣服,能委曲求全,对贤人彬彬有礼,对宾客热情城恳,救济穷人,悼慰死者,与百姓共同劳作。越王想让范蠡管理国家政务,范蠡回答说:“用兵打仗这种事,文种比不上我;镇定安抚国家,让百姓亲近归附,我比不上文种。”于是越王就把国家政务交给大夫文种管理,让范蠡和大夫柘稽求和,到吴国去当人质。两年后吴国才让范蠡回国。
1707169082
1707169083 勾践自会稽回国后七年时间内,一直在安抚自己的士兵百姓,想用他们去吴国报仇。大夫逢同进谏说:“国家刚刚流亡,今天才又殷实富裕,假如我们整顿军备,吴国一定惧怕,它惧怕,灾难必然降临。况且,凶猛的大鸟袭击目标时,一定会先把自己隐藏起来。现在,吴军将士集结在齐、晋两国国境上,跟楚、越两国又有深仇大恨,在天下虽名声显赫,实际危害周王室。吴缺乏道德而功劳不少,必定骄横狂妄。为越国着想,不如结交齐国,亲近楚国,归附于晋国,厚待吴国。吴国志向高远,一定会轻视战争,这样我们就可以联络其他三国的势力,让三国攻打吴国,越国便可趁它疲惫之时攻克它了。”勾践说:“很好。”
1707169084
1707169085 过了两年,吴王准备讨伐齐国。伍子胥进谏说:“不行。我听说勾践平时吃饭从来不吃两样菜,与百姓同甘共苦。这个人不死,一定是我们国家的忧患。越国对于吴国,是心腹之患,而齐对吴来说,就像一块疥癣。希望君王放弃攻齐,先伐越国。”吴王不听,后来还是出兵攻打齐国,并在艾陵大败齐军,俘虏了齐国的高、国氏回国。吴王责备子胥,子胥说:“您不要太高兴!”吴王很生气,子胥想自杀,吴王听到后制止了他。越国大夫文种说:“我发现吴王当政太过骄横,请允许我向他借粮,以试探一下吴王对越国的态度。”文种向吴王请求借粮。吴王准备借给他,子胥劝谏不要借,吴王后来还是借了,越王暗中欣喜。子胥说:“君王您不听我的劝谏,再过三年,吴国将成为一片废墟!”太宰嚭听到这话后,就多次与子胥争论对付越国的计策,借机诽谤子胥说:“伍员虽然表面上忠厚,实际却很残忍,他连自己的父兄都不顾惜,怎么能顾惜君王呢?君王您上次准备攻打齐国,伍员强烈劝谏,后来您作战有功,他反而因此怨恨您。您若不防备他,他一定会作乱的。”伯嚭还和逢共同谋划,经常在吴王面前诽谤子胥。吴王开始并不听信谗言,于是就派子胥出使齐国,听说子胥把儿子委托给鲍氏,吴王才大怒,说:“伍员果真在欺骗我,想要造反!”子胥出使齐国回来以后,吴王就派人赐了一把属镂剑让他自杀。子胥大笑道:“我辅佐你的父亲称霸,又拥立你为王,你当初想与我平分吴国,我都没有接受,事隔不久,今天你反而因谗言杀害我。唉,唉,你一个人绝对不能独自立国!”子胥告诉使者说:“我死后一定取出我的眼睛挂在吴国都城东门上,以便我能亲眼看到越军进入。”于是吴王重用嚭执掌国政。
1707169086
1707169087 过了三年,勾践召见范蠡说:“吴王已经杀死了伍子胥,逢迎献媚阿谀奉承的人很多,现在可以攻打吴国了吗?”范蠡回答说:“不行。”
[ 上一页 ]  [ :1.707169038e+09 ]  [ 下一页 ]