打字猴:1.707172998e+09
1707172998
1707172999 端木赐,是卫国人,字子贡,比孔子小三十一岁。
1707173000
1707173001 子贡能言善辩,巧于辞令,孔子常常驳斥他的言辞。孔子问子贡:“你和颜回比谁更出色?”子贡回答说:“我怎么敢跟颜回相比呢?颜回听了一个道理就能够推知十个道理,我听说一个道理,只能推出两个道理。”
1707173002
1707173003 子贡已经跟随孔子学习,他问孔子:“你觉得我是什么样的人呢?”孔子说:“你好比一个器皿。”子贡说:“什么样的器皿呀?”孔子说:“宗庙里的瑚琏啊。”
1707173004
1707173005 陈子禽问子贡说:“仲尼的学问是从哪里得来的?”子贡说:“文王、武王的治国思想没有灭绝,还在人间流传,贤人抓住根本,不贤的人得到末节,无处不有文王、武王的思想存在着。先生在哪里不能学习,又何必要有固定的老师呢?”陈子禽又问道:“孔子每到一个国家,都能了解到这个国家的政事。这是请求人家告诉他的呢,还是人家主动告诉他的呢?”子贡说:“先生凭借着温和、善良、恭谨、俭朴、谦让的美德而得到。这或许是先生不同于别人的求取方法吧。”
1707173006
1707173007 子贡问孔子说:“富有而不骄纵,贫穷而不谄媚,这样的人怎么样?”孔子说:“可以了。但是不如贫穷而乐道、富有而谦恭守礼之人。”
1707173008
1707173009 田常想在齐国叛乱,却害怕高昭子、国惠子、鲍牧、晏圉四家的势力,所以想调他们的兵力去攻打鲁国。孔子听说了此事,对门下弟子说:“鲁国是祖宗坟墓所在,是我们出生的国家,我们祖国危险如此,你们为何不挺身而出呢?”子路请求前去,孔子制止了他。子张、子石请求前去,孔子也没答应。子贡请求前去,孔子答应了他。
1707173010
1707173011 子贡于是出发了,到了齐国,游说田常说:“您攻打鲁国是不对的。鲁国是难以攻取的国家。它的城墙又薄又矮,它的护城河又窄又浅,它的国君愚昧不仁,大臣们虚伪没用,它的士兵百姓又厌恶战争,这样的国家不可以和它交战。您不如去攻打吴国。吴国,它的城墙又高又厚,护城河又宽又深,铠甲坚固而新,士卒精悍数量也多,难得的人才、精锐的部队都在那里,又派贤明的大臣守卫,这样的国家是容易攻打的。”田常顿时大怒,愤然变色说:“你所认为难的,别人认为容易;你认为容易的,别人认为难。你拿这些来教我,是什么意思?”子贡说:“我听说,国内有忧患的应当攻打强国;国外有忧患的应当攻打弱国。如今您有内忧。我听说您多次被封而又多次失败,是因为朝中的大臣有反对您的呀。现在,您想攻占鲁国来扩充齐国的疆域,若是胜了,你的国君会更骄纵,占领了鲁国则大臣们就会更尊贵,而您的功劳却不在其中。这样,您和国君的关系就会一天天疏远。您这是上使国君骄纵,下使大臣们恣肆,要想因此成就大业,难啊。国君骄纵就会无所顾忌,大臣骄纵就会争权夺利,这样,您上与国君产生矛盾,下与大臣们互相争夺。这样,您在齐国的处境就危险了。所以说不如攻打吴国。如果攻打吴国不能获胜,那样百姓死在国外,大臣在国内势力减弱。这样,您在上没有强臣对抗,在下没有百姓的非难,孤立国君、控制齐国的就只有您了。”田常说:“好。即使这样,但是我军已开赴鲁国了,现在从鲁国撤军转攻吴国,大臣们怀疑我,怎么办?”子贡说:“您先按兵不动,让我为您去见吴王,让他出兵援助鲁国而攻打齐国,您就趁机出兵攻打它。”田常答应了子贡,就派他南下去见吴王。
1707173012
1707173013 子贡游说吴王说:“我听说,施行王道的不会让诸侯属国灭绝,施行霸道的不会让强敌出现,在千钧的重物上,再加上一铢一两的分量也会使之移动。如今拥有万辆战车的齐国如果再占有千辆战车的鲁国,与吴国争强,我私下为大王感到危险。况且援救鲁国,可以显扬名声;攻打齐国,能获大利。安抚泗水以北的各国诸侯,讨伐强暴的齐国,来征服强大的晋国,没有比这更大的利了。名义上是保全危亡的鲁国,实际上阻止了强齐的扩张,凡是聪明的人都不会怀疑。”吴王说:“好。虽然这样,但是我曾经和越国作战,越王退守在会稽山上。越王刻苦自励,优待士兵,有报复我的决心。您等我攻下越国后再按您的话做吧。”子贡说:“越国的力量超不过鲁,吴国的强大超不过齐,大王现在弃齐而攻越,那么齐国早就平定鲁国了,况且大王您正打着‘存亡继绝’的旗号,却去攻打弱小的越国而害怕强大的齐国,这是不勇啊。勇敢的人不畏艰难,仁慈的人不陷人于困境。聪明的人不会错失时机,行王道的人不会灭绝一个国家,借此来树立他们的道义。现在,保存越国可向各诸侯显示您的仁德,援助鲁国而攻齐,向晋国施加威力,各诸侯国定会竞相来朝见吴国,这样您称霸天下的大业就成功了。如果大王真畏忌越国,我请求东去会见越王,让他派军跟从您,这实际上是使越国空虚,名义上则是跟从诸侯讨伐齐国。”吴王听了非常高兴,于是派子贡前往越国。
1707173014
1707173015 越王清扫道路,到郊外迎接子贡,亲自驾车到子贡住的馆舍致问说:“这是个蛮夷之邦,大夫怎么会屈身光临这里呢?”子贡回答说:“我现在已劝说吴王去救援鲁国攻打齐国,他想这么做但害怕越国,他说:‘等我攻下越国后才可以。’如果这样,攻破越国是肯定的了。况且要没有报复之心而令人怀疑,太拙劣了;要有报复之心却让人知道了,就危险了;事情尚未发动却先传开了,就太危险了。这三种情况都是办事的大患。”勾践叩首再拜说:“我曾不自量力,才与吴国交战,被围困在会稽,痛入骨髓,日夜唇焦舌燥,只想和吴王一起拼死,这就是我的愿望。”于是请教子贡。子贡说:“吴王为人凶猛残暴,大臣们不能忍受;国家因战事频繁而疲敝,士兵不能忍耐;百姓怨恨国君,大臣内部发生变乱;伍子胥因谏诤被杀,太宰伯嚭当政,顺随国君的过失来保全自己的私利,这是残害国家的行为啊。现在大王真能发兵随征以投合他的意愿,用重金宝物来获取他的欢心,用谦卑的言辞来表示对他的尊敬,他必定会攻打齐国。如果他不能取胜,就是大王您的福气了。如果他打胜了,他一定会带兵逼近晋国,到时请让我北上去见晋国国君,让他一同进攻,一定可以削弱吴国势力。等他们的精锐全部耗在齐国,重兵被困在晋国时,大王趁它疲惫之机进攻,这样一定能消灭吴国。”越王非常高兴,答应依计而行。送给子贡黄金百镒,宝剑一把,良矛二支。子贡没有接受就走了。
1707173016
1707173017 子贡报告吴王说:“我郑重地把大王的话告诉了越王,越王非常恐慌,说:‘我很不幸,小时候就失去了父亲,又不自量力,得罪了吴王,兵败而自身受辱,栖居在会稽山上,国家成了废墟荒地,仰赖大王的恩赐,使我还能够捧着祭品来祭祀祖宗,我至死也不敢忘恩,怎么还敢想别的呢?’”过了五天,越国派大夫文种跪着对吴王说:“东海奴仆勾践谨派使者文种,冒昧进言。如今我私下听说大王将要发动正义之师,讨伐强暴,扶持弱小,围困暴齐以安抚周王室。因此我们请求出动越国所有军队三千人,越王请求亲自披甲执器上阵,来先冒险抵挡箭石。因此派越国贱臣文种进献先祖珍藏的宝甲二十领、斧头、屈卢矛、步光剑作为给军吏的贺礼。”吴王非常高兴,把文种的话告诉子贡说:“越王想亲自跟随我攻打齐国,可以吗?”子贡回答说:“不可以。使越国国内空虚,调动它所有的士兵,又使其国君随军出征,这是不道义的。大王可接受他的礼物,允许他派出军队,辞谢他的国君随行。”吴王同意了,就辞谢了越王。于是吴王就调动了九个郡的兵力攻打齐国。
1707173018
1707173019 子贡因而离开吴国前往晋国,对晋国国君说:“我听说,事情不预先准备就不能应付最终的变化,军队不预先准备就不能战胜敌人。现在齐国和吴国即将开战,如果吴国不能取得胜利,越国肯定会趁机作乱;如果和齐国之战获得了胜利,吴王必定会率军逼临晋国。”晋国君很恐慌,说:“那要怎么办?”子贡说:“修理好武器,休养士卒,等待吴军的到来。”晋君依言而行。
1707173020
1707173021 子贡离开晋国前往鲁国。吴王果然在艾陵与齐国发生了战争,大败齐军,俘虏了齐军七个将军的士兵并没有撤军回国,果然带兵逼近晋国,与晋军在黄池相遇。吴晋两国争雄,晋军攻击吴军,大败吴军。越王听到这个消息,就渡过江去袭击吴国,直打到离吴都城七里的地方才安营扎寨。吴王听到这个消息,就离开晋国返回国内,与越军大战于五湖一带。多次战斗都失败了,连城门都失守了,于是越军包围了王宫,杀死了吴王夫差和他的国相。灭吴国后三年,越国称霸东方。
1707173022
1707173023 所以子贡这一出行,保全了鲁国,使齐国混乱,吴国灭亡,晋国强盛而越国称霸。子贡一次出使,使各国势力均衡相继被打破,十年当中,齐、鲁、吴、晋、越五国局势各自变化。
1707173024
1707173025 子贡喜欢经商,随着供需情况转手牟取利润。他喜欢宣扬别人的好处,也不隐瞒别人的过失。他曾任鲁国、卫国的国相,家产积累千金,最终死在齐国。
1707173026
1707173027 言偃,是吴国人,字子游。比孔子小四十五岁。
1707173028
1707173029 子游学成以后,曾任武城的长官。孔子经过武城,听到弹琴唱歌的声音。孔子微笑道:“杀鸡何必用宰牛刀呢?”子游说:“从前我曾听先生说过,君子学道就能爱护别人,小人学道就容易受人驱使。”孔子说:“弟子们,言偃的话是对的。我前面所说的那句话不过是玩笑而已。”孔子认为子游熟悉古代文献。
1707173030
1707173031 卜商,字子夏。比孔子小四十四岁。
1707173032
1707173033 子夏问道:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮’,这三句诗是什么意思呀?”孔子回答说:“绘画要先打上洁白的底子。”子夏又问:“礼在仁义之后吗?”孔子说:“子夏啊,现在可以和你讨论《诗经》了。”
1707173034
1707173035 子贡问道:“颛孙师和卜商谁更贤些?”孔子说:“颛孙师有些过了,而卜商则有些不够。”子贡说:“那么是颛孙师强一些吗?”孔子说:“过分和不够没什么两样啊。”
1707173036
1707173037 孔子对子夏说:“你要做个有才德的读书人,而不要做个小人一样的读书人。”
1707173038
1707173039 孔子逝世后,子夏定居在河西教授学生,是魏文侯的老师。他的儿子死后,他把眼睛哭瞎了。
1707173040
1707173041 颛孙师,是陈国人,字子张。比孔子小四十八岁。
1707173042
1707173043 子张向孔子询问为官求禄之道。孔子说:“多听慎言,就能少犯错误;多看慎行,就能减少后悔。说话的错误少、行动的懊悔少,你要求取的官职俸禄就在这里面了。”
1707173044
1707173045 有一次,子张跟随孔子被围困在陈国和蔡国之间,子张问如何才能让自己行得通。孔子说:“说话忠诚信实,行为真诚恭敬,即使在南蛮北狄也行得通;如果说话没有诚信,行为不恭敬,即使是在乡邻,能行得通吗?站立时如同‘忠信笃敬’就在面前;坐在车上,如同看到这几个字就挂在车轼上,这样才能到处行得通。”子张就把这些话写在束腰的大带子上。
1707173046
1707173047 子张问:“读书人要怎样才能算得上通达呢?”孔子说:“指什么呢,你所说的通达?”子张回答说:“指在诸侯国中有声望,在卿大夫的采邑有声誉。”孔子说:“这是名声,不是通达。所谓通达,应当是品质正直,爱好礼义,察言观色,谦让待人,这样,在诸侯国和卿大夫封地就一定能够通达了。所说的名声,表面上像是追求仁德,实际行动上却有违仁德,但自己却以仁自居而丝毫不疑,这样的人在诸侯国及卿大夫的封地都能骗到名望。”
[ 上一页 ]  [ :1.707172998e+09 ]  [ 下一页 ]