打字猴:1.707175843e+09
1707175843
1707175844 未至三十里,至尸乡厩置,横谢使者曰:“人臣见天子当洗沐。”止留。谓其客曰:“横始与汉王俱南面称孤,今汉王为天子,而横乃为亡虏而北面事之,其耻固已甚矣。且吾烹人之兄,与其弟并肩而事其主,纵彼畏天子之诏,不敢动我,我独不愧于心乎?且陛下所以欲见我者,不过欲一见吾面貌耳。今陛下在洛阳,今斩吾头,驰三十里间,形容尚未能败,犹可观也。”遂自刭,令客奉其头,从使者驰奏之高帝。高帝曰:“嗟乎,有以也夫!起自布衣,兄弟三人更王,岂不贤乎哉!”为之流涕,而拜其二客为都尉,发卒二千人,以王者礼葬田横。
1707175845
1707175846 既葬,二客穿其冢旁孔,皆自刭,下从之。高帝闻之,乃大惊,以田横之客皆贤。“吾闻其余尚五百人在海中”,使使召之。至则闻田横死,亦皆自杀。于是乃知田横兄弟能得士也。
1707175847
1707175848 太史公曰:甚矣蒯通之谋,乱齐骄淮阴,其卒亡此两人!蒯通者,善为长短说,论战国之权变,为八十一首。通善齐人安期生,安期生尝干项羽,项羽不能用其筴。已而项羽欲封此两人,两人终不肯受,亡去。田横之高节,宾客慕义而从横死,岂非至贤!余因而列焉。不无善画者,莫能图,何哉?
1707175849
1707175850 田儋是狄县人,战国时期齐王田氏的同族。田儋的堂弟田荣、田荣的弟弟田横,是当地很有势力的人物,并且宗族强盛,很得人心。
1707175851
1707175852 在陈涉刚开始起兵自称楚王的时候,派遣周市攻打并平定了魏地,向东打到狄县,狄县令坚守县城。田儋佯装绑住自己的家奴,率领着手下的年轻人去县府,谎称在拜见县令之后杀死有罪的家奴。在田儋拜见县令的时候,他们借机杀死他,然后又募集有势力的官吏和年轻人说:“各地诸侯都已经反叛秦朝自立为王,齐地是古代封建的诸侯国,而我田儋,是齐王田氏的同族,理当为王。”于是,田儋便自立为齐王,并且起兵进攻周市。周市的部队退走以后,田儋乘机带兵向东进军,占领并平定了齐国以前的土地。
1707175853
1707175854 秦国将领章邯领兵在临济围攻魏王咎,情况危机,魏王派人到齐国来请求救援。齐王田儋带领部队援救魏国。章邯在夜晚让兵马口中衔枚,趁黑夜的掩护进行袭击,把齐魏联军打得大败,在临济城下杀死了田儋。田儋的堂弟田荣收编田儋的剩余部队向东逃跑到了东阿。
1707175855
1707175856 齐国人得知田儋死亡的消息之后,于是就拥立以前齐王田建的弟弟田假作为齐王、田角作为丞相、田间作为大将,以此来抵抗诸侯。
1707175857
1707175858 田荣在失败逃往东阿的时候,章邯进行追击堵截。项梁听说田荣状况紧急,于是就带兵来到东阿城下,并且一举打败章邯。章邯向西逃跑,项梁便乘胜追击。但是田荣对齐人立田假为齐王的事情非常气愤,于是便领兵回去,进攻追逐齐王田假,田假逃到楚国,丞相田角逃到赵国;田角的弟弟田间在此之前就已经到赵国求救,也就留在赵国不敢回去了。田荣于是拥立田儋的儿子田市为齐王,自任丞相,田横为大将,收复了齐地。
1707175859
1707175860 项梁追击章邯以后,章邯的部队反倒逐渐强大起来,于是项梁便派遣使者通知齐国和赵国,要两国一同发兵进攻章邯。田荣说:“假如楚国杀死田假,赵国杀死田角、田间,那我们才会出兵。”楚怀王说:“田假是我们同盟国的首领,在无处可去的时候来投奔我们,杀了他是不符合道义的。”赵国也不愿意用杀田角、田间来和齐国作交易。齐国人说:“手被蝮蛇咬了就要把手砍掉,脚被蝮蛇咬了就要砍掉脚。为什么呢?因为如果不这样的话,就要祸及全身。而如今田假、田角、田间对于楚国、赵国来讲,并不是手足骨肉之亲,为什么不杀掉他们呢?何况如果是秦朝再得志于天下的话,那么不仅我们要自受其辱,并且连祖坟恐怕也要被人挖出呢。”楚国、赵国都不愿意顺从齐国,齐国也非常生气,最终也不肯出兵救助。章邯果然打败了楚军,并且杀了项梁,楚军往东逃跑,而章邯也就借机渡过黄河,攻击赵国的巨鹿。项羽前往救助赵国,因此也就非常怨恨田荣。
1707175861
1707175862 项羽保住了赵国,又降服了章邯等秦朝的将领,向西进入咸阳进行杀戮,消灭了秦朝,之后又分封诸侯王。于是他把齐王田市改封为胶东王,其建都的地方在即墨。齐国将领田都因为跟着项羽共同救援赵,接着又进军关中,因此项羽立田都为齐王,建都临淄。以前的齐王田建的孙子田安,他在项羽渡河救助赵国的时候,连续攻打下了济北很多城池,然后带兵归附了项羽,项羽因此立田安为济北王,建都博阳。田荣因为违背项梁不愿意出兵救助楚、赵两国进攻秦朝,因此不能被封为王;赵国将领陈余也因为没有完成本职的任务,没有被封为王,这两个人都非常怨恨项羽。
1707175863
1707175864 项羽回到楚国后,所封诸侯也就各自回到自己的封地。田荣派人领兵帮助陈余,让他在赵地反叛项羽,田荣自己也起兵抵御田都,田都逃到楚国。田荣软禁了齐王田市,不让他到胶东的封地。田市手下的人说:“项羽强大而残暴,而您作为齐王,就应该到自己的封国胶东去,如果不去的话,一定会有危险。”田市非常恐惧,于是就逃跑到胶东。田荣知道后非常生气,连忙带人追赶齐王田市,在即墨把他杀死了。回来又进攻济北王田安,并且把他杀掉了。于是,田荣就自立为齐王,全部占据了三齐之地。
1707175865
1707175866 项羽知道这个消息之后,十分愤怒,于是就发兵向北征讨齐国。齐王田荣被打得大败,逃跑到平原,平原人把田荣杀死了。之后项羽就烧毁踏平了齐国都城的城郭,所经过的地方都大加屠戮,齐国人不能忍受,互相聚集起来反抗他。田荣的弟弟田横,收编起齐国的散兵,得到好几万兵马。反过来在城阳进攻项羽。就在这个时候,汉王刘邦带领诸侯的部队击败楚军,进入彭城。项羽得知这个消息之后,暂停攻击,放齐军回去,在彭城对汉兵发起攻势,接着与汉军多次战斗,在荥阳难分胜负。因此田横得以再次收复齐国大小城池,立田荣之子田广为齐王,田横为丞相辅助他,并专断国家政事,所有政事,无论大小,皆由田横一人决定。
1707175867
1707175868 田横平定齐国三年之后,汉王刘邦派遣郦食其到齐国,向齐王田广和丞相田横游说,要他们归降汉朝。田横认为这事可以行得通,就解除了齐国在历下对汉军的防御。汉将韩信本来领兵将要向东进攻齐国。齐国起初曾经派华无伤、田解率领军队在历下驻扎以抵抗汉军,等到汉使者到来,就解除了守城的战斗准备,放任兵士饮酒,并派使者与汉朝和解。但汉将韩信在攻克赵国、燕国之后,用蒯通的计谋,越过平原,突然攻击,击败了齐国在历下驻扎的守城军队,接着又攻入临淄。齐王田广、丞相田横见汉军忽然出现,非常气愤,认为自己被郦生出卖了,马上烹杀郦生。齐王田广向东逃到高密,丞相田横逃到博阳,守相田光逃向城阳,将军田既率领兵马驻守胶东。这个时候,楚国派龙且带领军队来救援齐国,齐王田广与龙且在高密会和。汉将韩信与曹参在高密打败齐楚联军,杀死楚将龙且,抓获齐王田广。汉将灌婴继续追击,又抓获了齐国守相田光。灌婴继续进军,到达博阳。而田横得知齐王田广已经死了,就自立为齐王,率军回来与灌婴战斗。在嬴下,田横的军队被灌婴打得大败。田横逃到梁地,归附彭越。这时,彭越拥兵梁地,在楚国汉国之间保持中立,又想帮助汉王,又想帮助楚王。韩信在杀死了楚将龙且之后,便命令曹参继续向胶东进攻,在这里打败田既并在战斗中将他杀死;韩信又命灌婴追击齐国将领田吸,在千乘将他击败并杀死。这样,韩信便平定了齐国的土地,向刘邦上书,请刘邦立自己为齐国假王,刘邦也就借势立韩信为齐王。
1707175869
1707175870 过了一年多,汉王刘邦打败了项羽,就自立为皇帝,封彭越为梁王。田横唯恐被杀,就带着他的手下五百多人逃到海上,住在一个小岛之上。汉高祖刘邦得知这个消息之后,认为田横兄弟原本就平定了齐国,齐国的才能之士大都投靠于他,现在要让他流落在海中而不加以招揽的话,以后恐怕难免有祸患。所以就派使者赦免田横的罪过并且召他入朝,田横却辞谢说:“我曾经烹杀了皇上的使者郦生,如今我听说郦生的弟弟郦商是一个很有才能的汉朝将领,所以我非常恐惧,不敢奉旨进京,请求皇上允许我做一个普通百姓,住在这海岛上。”使者回来告知皇上,高祖立刻下令给卫尉郦商说:“齐王田横就要到京,谁要敢动一下他的随从人员,马上满门抄斩!”接着又派使者拿着符节把皇帝下令命令郦商的状况原原本本地告知田横,并且说:“田横如果来京,最大可以被封为王,最小也可以封为侯;如果不来的话,将会派军队加以剿灭。”田横于是和他的两个门客一起乘坐驿站的马车赶往洛阳。
1707175871
1707175872 在距离洛阳三十里处,有一个名叫尸乡的地方,这一天田横一行人来到这个地方的驿站。田横对汉使说:“作为臣子拜见天子应该衣冠整洁。”于是就住下来。田横对他的门客说:“我田横原来和汉王都是南面称孤的王,而现在汉王成了天子,我田横反而却成了亡国奴,而要北面作为臣子侍奉他,这原本就是莫大的耻辱了。更何况我烹杀了人家的兄长,再与他的弟弟一起侍奉同一个主子,即使他害怕皇帝的命令,不敢动我,难道我于心就没有一点羞愧吗?再者,皇帝陛下召我来京的原因,不过是想看一下我的相貌罢了。现在皇帝就在洛阳,现在我割下我项上人头,快马飞奔三十里的时间,我的相貌还不会改变,还是能够看一下我究竟是什么样子的。”说完之后,就刎颈自杀了,两个门客手捧他的头,跟随使者快马入朝,告知汉高祖。汉高祖说道:“哎呀!能有这样的言行,真是了不起呀!从普通百姓起家,兄弟三个人接连称王,难道不是有才能的人吗!”汉高祖忍不住为他流下了眼泪。然后高祖任命田横的两个门客为都尉,并且派两千名士卒,以诸侯王的丧礼安葬了田横。
1707175873
1707175874 安葬完田横之后,两个门客在田横的坟墓旁挖了个洞,然后自杀,倒在了洞里,追随田横死去。汉高祖得知此事之后,非常吃惊,认为田横的门客都是有才能的人。高祖听说田横部下还有五百人在海岛上,又派使者召他们进京。进京之后,这五百门客得知田横已死,他们也都自杀。由此更加可以得知田横兄弟的确是能够得到贤士爱戴的人。
1707175875
1707175876 太史公说:蒯通的计谋实在是厉害呀!它既搞乱了齐国又骄纵坏了韩信,最后又害死了田横、韩信这两个人!蒯通擅长纵横之说,曾经写书评论战国时期的权变方策,一共八十一篇。蒯通与齐国人安期生关系甚好,安期生曾请求项羽任用他,但项羽没有采用他的计谋。后来项羽又想封他二人爵位,但他们不肯受爵,就逃走了。田横节操高尚,宾客倾慕他的高义而心甘情愿随他去死,这难道还不是有才能的人吗?我根据事实把他的事迹记录在这里。但是十分可惜,当时没有善于绘画的人,没能把他的相貌和功绩描画下来,什么原因呢?
1707175877
1707175878
1707175879
1707175880
1707175881 文白对照史记 [:1707161194]
1707175882 文白对照史记 樊郦滕灌列传第三十五
1707175883
1707175884 舞阳侯樊哙者,沛人也。以屠狗为事,与高祖俱隐。
1707175885
1707175886 初从高祖起丰,攻下沛。高祖为沛公,以哙为舍人。从攻胡陵、方与,还守丰,击泗水监丰下,破之。复东定沛,破泗水守薛西。与司马仁战砀东,却敌,斩首十五级,赐爵国大夫。常从沛公击章邯军濮阳,攻城先登,斩首二十三级,赐爵列大夫。复常从,从攻城阳,先登。下户牖,破李由军,斩首十六级,赐上间爵。从攻围东郡守尉于成武,却敌,斩首十四级,捕虏十一人,赐爵五大夫。从击秦军,出亳南。河间守军于杠里,破之。击破赵贲军开封北,以却敌先登,斩候一人,首六十八级,捕虏二十七人,赐爵卿。从攻破杨熊军于曲遇。攻宛陵,先登,斩首八级,捕虏四十四人,赐爵封号贤成君。从攻长社、轘辕,绝河津,东攻秦军于尸,南攻秦军于犨。破南阳守齮于阳城。东攻宛城,先登。西至郦,以却敌,斩首二十四级,捕虏四十人,赐重封。攻武关,至霸上,斩都尉一人,首十级,捕虏百四十六人,降卒二千九百人。
1707175887
1707175888 项羽在戏下,欲攻沛公。沛公从百余骑因项伯面见项羽,谢无有闭关事。项羽既飨军士,中酒,亚父谋欲杀沛公,令项庄拔剑舞坐中,欲击沛公,项伯常蔽之。时独沛公与张良得入坐,樊哙在营外,闻事急,乃持铁盾入。到营,营卫止哙,哙直撞入,立帐下。项羽目之,问为谁。张良曰:“沛公参乘樊哙。”项羽曰:“壮士。”赐之卮酒彘肩。哙既饮酒,拔剑切肉食,尽之。项羽曰:“能复饮乎?”哙曰:“臣死且不辞,岂特卮酒乎!且沛公先入定咸阳,暴师霸上,以待大王。大王今日至,听小人之言,与沛公有隙,臣恐天下解,心疑大王也。”项羽默然。沛公如厕,麾樊哙去。既出,沛公留车骑,独骑一马,与樊哙等四人步从,从间道山下归走霸上军,而使张良谢项羽。项羽亦因遂已,无诛沛公之心矣。是日微樊哙奔入营谯让项羽,沛公事几殆。明日,项羽入屠咸阳,立沛公为汉王。汉王赐哙爵为列侯,号临武侯。迁为郎中,从入汉中。
1707175889
1707175890 还定三秦,别击西丞白水北,雍轻车骑于雍南,破之。从攻雍、斄城,先登。击章平军好畤,攻城,先登陷阵,斩县令丞各一人,首十一级,虏二十人,迁郎中骑将。从击秦车骑壤东,却敌,迁为将军。攻赵贲,下郿、槐里、柳中、咸阳;灌废丘,最。至栎阳,赐食邑杜之樊乡。从攻项籍,屠煮枣。击破王武、程处军于外黄。攻邹、鲁、瑕丘、薛。项羽败汉王于彭城,尽复取鲁、梁地。哙还至荥阳,益食平阴二千户,以将军守广武。一岁,项羽引而东。从高祖击项籍,下阳夏,虏楚周将军卒四千人。围项籍于陈,大破之。屠胡陵。
1707175891
1707175892 项籍既死,汉王为帝,以哙坚守战有功,益食八百户。从高帝攻反燕王臧荼,虏荼,定燕地。楚王韩信反,哙从至陈,取信,定楚。更赐爵列侯,与诸侯剖符,世世勿绝,食舞阳,号为舞阳侯,除前所食。以将军从高祖攻反韩王信于代。自霍人以往至云中,与绛侯等共定之,益食千五百户。因击陈豨与曼丘臣军,战襄国,破柏人,先登,降定清河、常山凡二十七县,残东垣,迁为左丞相。破得綦毋卬、尹潘军于无终、广昌。破豨别将胡人王黄军于代南,因击韩信军于参合。军所将卒斩韩信,破豨胡骑横谷,斩将军赵既,虏代丞相冯梁、守孙奋、大将王黄、将军、太仆解福等十人。与诸将共定代乡邑七十三。其后燕王卢绾反,哙以相国击卢绾,破其丞相抵蓟南,定燕地,凡县十八,乡邑五十一。益食邑千三百户,定食舞阳五千四百户。从斩首百七十六级,虏二百八十八人。别破军七,下城五,定郡六,县五十二,得丞相一人,将军十二人,二千石已下至三百石十一人。
[ 上一页 ]  [ :1.707175843e+09 ]  [ 下一页 ]