1707176321
1707176322
叔孙通儒服,汉王憎之;乃变其服,服短衣,楚制,汉王喜。
1707176323
1707176324
叔孙通之降汉,从儒生弟子百余人,然通无所言进,专言诸故群盗壮士进之。弟子皆窃骂曰:“事先生数岁,幸得从降汉,今不能进臣等,专言大猾,何也?”叔孙通闻之,乃谓曰:“汉王方蒙矢石争天下,诸生宁能斗乎?故先言斩将搴旗之士。诸生且待我,我不忘矣。”汉王拜叔孙通为博士,号稷嗣君。
1707176325
1707176326
汉五年,已并天下,诸侯共尊汉王为皇帝于定陶,叔孙通就其仪号。高帝悉去秦苛仪法,为简易。群臣饮酒争功,醉或妄呼,拔剑击柱,高帝患之。叔孙通知上益厌之也,说上曰:“夫儒者难与进取,可与守成。臣愿征鲁诸生,与臣弟子共起朝仪。”高帝曰:“得无难乎?”叔孙通曰:“五帝异乐,三王不同礼。礼者,因时世人情为之节文者也。故夏、殷、周之礼所因损益可知者,谓不相复也。臣愿颇采古礼与秦仪杂就之。”上曰:“可试为之,令易知,度吾所能行为之。”
1707176327
1707176328
于是叔孙通使征鲁诸生三十余人。鲁有两生不肯行,曰:“公所事者且十主,皆面谀以得亲贵。今天下初定,死者未葬,伤者未起,又欲起礼乐。礼乐所由起,积德百年而后可兴也。吾不忍为公所为。公所为不合古,吾不行。公往矣,无污我!”叔孙通笑曰:“若真鄙儒也,不知时变。”
1707176329
1707176330
遂与所征三十人西,及上左右为学者与其弟子百余人为绵蕞野外。习之月余,叔孙通曰:“上可试观。”上既观,使行礼,曰:“吾能为此。”乃令群臣习肄,会十月。
1707176331
1707176332
汉七年,长乐宫成,诸侯群臣皆朝十月。仪:先平明,谒者治礼,引以次入殿门,廷中陈车骑步卒卫宫,设兵张旗志。传言“趋”。殿下郎中挟陛,陛数百人。功臣列侯诸将军军吏以次陈西方,东乡;文官丞相以下陈东方,西乡。大行设九宾,胪传。于是皇帝辇出房,百官执职传警,引诸侯王以下至吏六百石以次奉贺。自诸侯王以下莫不振恐肃敬。至礼毕,复置法酒。诸侍坐殿上皆伏抑首,以尊卑次起上寿。觞九行,谒者言“罢酒”。御史执法举不如仪者辄引去。竟朝置酒,无敢欢哗失礼者。于是高帝曰:“吾乃今日知为皇帝之贵也。”乃拜叔孙通为太常,赐金五百斤。
1707176333
1707176334
叔孙通因进曰:“诸弟子儒生随臣久矣,与臣共为仪,愿陛下官之。”高帝悉以为郎。叔孙通出,皆以五百斤金赐诸生。诸生乃皆喜曰:“叔孙生诚圣人也,知当世之要务。”
1707176335
1707176336
汉九年,高帝徙叔孙通为太子太傅。汉十二年,高祖欲以赵王如意易太子,叔孙通谏上曰:“昔者晋献公以骊姬之故废太子,立奚齐,晋国乱者数十年,为天下笑。秦以不蚤定扶苏,令赵高得以诈立胡亥,自使灭祀,此陛下所亲见。今太子仁孝,天下皆闻之;吕后与陛下攻苦食啖,其可背哉!陛下必欲废适而立少,臣愿先伏诛,以颈血污地。”高帝曰:“公罢矣,吾直戏耳。”叔孙通曰:“太子天下本,本一摇天下振动,奈何以天下为戏!”高帝曰:“吾听公言。”及上置酒,见留侯所招客从太子入见,上乃遂无易太子志矣。
1707176337
1707176338
高帝崩,孝惠即位,乃谓叔孙生曰:“先帝园陵寝庙,群臣莫习。”徙为太常,定宗庙仪法。及稍定汉诸仪法,皆叔孙生为太常所论箸也。
1707176339
1707176340
孝惠帝为东朝长乐宫,及间往,数跸烦人,乃作複道,方筑武库南。叔孙生奏事,因请间曰:“陛下何自筑複道,高寝衣冠月出游高庙?高庙,汉太祖,奈何令后世子孙乘宗庙道上行哉?”孝惠帝大惧,曰:“急坏之。”叔孙生曰:“人主无过举。今已作,百姓皆知之,今坏此,则示有过举。愿陛下为原庙渭北,衣冠月出游之,益广多宗庙,大孝之本也。”上乃诏有司立原庙。原庙起,以複道故。
1707176341
1707176342
孝惠帝曾春出游离宫,叔孙生曰:“古者有春尝果,方今樱桃孰,可献,愿陛下出,因取樱桃献宗庙。”上乃许之。诸果献由此兴。
1707176343
1707176344
太史公曰:语曰“千金之裘,非一狐之腋也;台榭之榱,非一木之枝也;三代之际,非一士之智也”。信哉!夫高祖起微细,定海内,谋计用兵,可谓尽之矣。然而刘敬脱挽辂一说,建万世之安,智岂可专邪!叔孙通希世度务制礼,进退与时变化,卒为汉家儒宗。“大直若诎,道固委蛇”,盖谓是乎?
1707176345
1707176346
刘敬是齐国人,汉高帝五年,他到陇西驻守边境,途中经过洛阳,当时汉高帝正住在那里。娄敬进城后便摘下拉车用的横木,穿着羊皮袄,去见齐人的虞将军说:“我希望可以见到皇帝并谈谈国家大事。”虞将军要给他一件干净清爽的好衣服换上,娄敬说:“我穿着丝绸衣服来,就穿着丝绸衣服去拜见皇上;穿着粗布短衣来,就穿着粗布短衣去拜见皇上:我是绝对不会换衣服的。”于是虞将军进宫把娄敬的请求转达皇帝。皇帝召娄敬进宫来晋见,并赐他用餐。
1707176347
1707176348
过了一会儿,皇帝就问娄敬要谈什么国家大事,娄敬便劝说皇帝道:“陛下建都洛阳,难道是想要跟周朝一比兴隆吗?”皇帝说:“是的。”娄敬说:“陛下获取天下的方式跟周朝是不一样的。周朝的先祖从后稷开始,尧封他于邰,累积善事、善政十几代。公刘为避开夏桀的暴政而迁居到豳居住,太王又因为狄族侵扰的缘故,搬离豳,拄着马鞭孤身一人迁居到岐山,国内的人便都争相跟随他去岐山。后来周文王做了西方诸侯的首领时,曾妥善地处理了虞国和芮国的争端,这才成了秉承天命统治天下的人,吕望、伯夷这些贤能的人从海边回来归顺于他。周武王征讨殷纣时,不约而同自动到孟津会盟的有八百诸侯,大家都说殷纣已经可以讨伐了,于是就灭掉了殷。周成王即位后,周公等人辅佐他,就在洛邑营建都城,把它作为天下的中心,天下的诸侯来交纳贡物赋税,道路都是一样的。这样君主有德行就容易靠德行称王统治天下,没德行就容易因此灭亡。凡是建都于此的,都要像周朝一样必须用德政来感召人民,而不可以依靠险要的自然形势,让后代君主骄奢淫逸肆意妄为虐待百姓。在周朝繁盛的时候,天下和睦,四方各族心向洛邑,归附周朝,仰慕周君的道义德行,感念他的恩德,依附他并且一起侍奉周天子,不用驻一兵防守,不用出一卒作战,各方大国的百姓没有不归顺的,都进献贡物和赋税。到了周朝衰败的时候,一分为二,天下没有人再来朝拜,周王室已经不能再掌控天下。不是它的恩德太少了,而是形势太弱了。如今陛下您从丰邑沛县起兵,招集三千士卒,带领他们直接投入战斗,席卷蜀、汉地区,平定三秦,与项羽在荥阳交战,并争夺成皋之险,大战七十次,小战四十次,使天下百姓血流成河,父子的枯骨暴露于荒野之中,横尸遍野数不胜数,悲惨的哭声一直萦绕在耳边,伤病残疾的人还都不能恢复,这种情形下您却要同周朝成王、康王的兴盛时期相比,我私下认为这是不能相提并论的。再说秦地有高山被覆、黄河环绕、四面边塞坚固的堡垒可做防御,即使突然有了危急情况,百万之众的雄兵也可及时征集的。借着秦国原有的底子,又有肥沃的土地可以作为依托,这就是所说的地势险要、物产丰富的‘天府’之地啊。陛下进入函谷关后把都城建在那里,即使崤山以东地区有祸乱,秦国原有的地方也是可以保全、占有的。与别人搏斗,如果不掐住他的咽喉,击打他的背部,是不能完全获得胜利的。如果陛下进入函谷关以内建都,控制着秦国原有的地区。这也就是掐住了天下的咽喉并且击打它的后背啊。”
1707176349
1707176350
汉高帝于是征求大臣们的意见,大臣们都是崤山以东地区的人,于是都争先恐后地申辩说周朝建都在洛阳后便可称王天下几百年,秦朝建都在关内便只到秦二世就灭亡了,不如建都在周朝都城。皇帝犹疑不决。等到留侯张良阐述了入关建都的有利条件后,皇帝于是当日就乘车向西行进入关中建造都城。
1707176351
1707176352
皇帝说:“本来提议建都在秦地的是娄敬,‘娄’就是‘刘’啊。”于是赐娄敬改姓为刘,并授给他郎中官职,称号为奉春君。
1707176353
1707176354
汉高帝七年,韩王信背叛朝廷,汉高帝亲自率兵讨伐他。到达晋阳时,得知韩王信与匈奴勾结想要共同进攻汉朝的消息,皇帝震怒,于是就派使臣出使匈奴探听底细。匈奴把他们强壮能战的士兵和肥壮的牛马都藏了起来,只看见年老、弱小的士兵和瘦弱的牲畜。派去的十多批使臣回来都说匈奴是可以攻击的。高帝便派刘敬再次出使匈奴,刘敬回来报告说:“两国交兵,此时该炫耀并显示自己的长处优点才对。现在我去那里,却只看到一些瘦弱的牲畜和老弱的士兵,这一定是匈奴故意暴露自己的短处,以便埋伏奇兵来争取胜利。我以为匈奴是不可以攻打的。”这时汉朝军队已经越过了句注山,二十万大军已经出征。高帝听了刘敬的话后十分生气,骂刘敬道:“齐国的孬种!凭借两片嘴获得官职,现在竟敢胡说八道阻碍我的大军!”于是就用镣铐把刘敬锁起来并关押在广武县。高帝率军前往,到了平城,匈奴果然出动奇兵把高帝围困在白登山上,被围困了七天后才得以解围。高帝回到广武县,便赦免了刘敬,对刘敬说:“我不听取您的意见,才在平城被围困。我已经把前面那十来批出使匈奴后说匈奴是可以攻打的人都斩首了。”于是赏赐刘敬食邑二千户,授给他关内侯,称为建信侯。
1707176355
1707176356
汉高帝撤出平城后返回朝廷,韩王信则逃到匈奴。这个时候,冒顿是匈奴的君王,军队强大,有三十万士兵,屡次骚扰北部边境。高帝对这种情况很是担忧,于是就问刘敬是否有对策。刘敬说:“汉朝天下才刚刚平定,士兵们被战争搞得疲惫不堪,所以对匈奴是不可以用武力制服的。冒顿杀了他的父亲后自己做了君主,又把父亲的姬妾作为自己的妻子,他凭武力树立威信,是不能用仁义道德来说服的。所以只能从长计议,好让他的子孙后代臣服汉朝,然而又怕陛下办不到。”高帝说:“如果真的可行的话,为什么不可以办到?只是应该怎么办呢?”刘敬回答说:“陛下如果能把皇后生的大公主远嫁给冒顿做妻子,并给他送上丰厚的礼物,他如果知道是汉帝皇后生的女儿,又有丰厚的礼物,粗野的外族人一定会爱慕她并且把大公主册立正式的妻子,之后生下的儿子一定是太子,将来接替君主的位置。为什么要这样办?是因为匈奴贪图汉朝丰厚的财礼。陛下拿一年四季中汉朝多余而匈奴少有的东西多次抚问并赠送,顺便派能言善辩的人用礼节来开导、启发他。冒顿在位时,他当然也就是汉朝的女婿;他死了之后,那么汉朝的外孙就是君主。哪曾听说有外孙子敢同外祖父争夺天下的呢?军队可以不用出战便使匈奴逐渐臣服于我朝。如果陛下不派大公主去,而让皇族女子或者是嫔妃假冒公主,冒顿如果知道,就不会尊敬并且亲近她,那样就没有什么好处了。”汉高帝听后说:“好的。”于是就要送大公主去匈奴。吕后得知后日夜啼哭,对皇帝说:“我只有太子和这个女儿,我怎么能忍心抛弃她并把她远嫁到匈奴去!”高帝终究没有派出大公主,于是便找了个宫女以大公主的名义,嫁给冒顿做妻子。同时,派遣刘敬前往与匈奴订立联姻盟约。
1707176357
1707176358
刘敬从匈奴回来后,便说:“匈奴在黄河以南的白羊、楼烦两个部落,离长安最近的只有七百里路,轻装骑兵只需要一天一夜便可到达关中地区。关中地区刚刚经过战争,还很萧条,人丁稀少,但是土地肥沃,还可以大大加以充实。当初各地诸侯起兵发难的时候,要不是有齐国的田氏各族连同楚国的昭、屈、景三大宗族参加是不可能兴盛起来的。如今陛下虽然已经把都城建立在关中,但实际人口稀少。北边靠近匈奴敌寇,东边还有六国的旧贵族,宗族势力很强大,一旦发生什么变故,陛下便不能高枕无忧了。我希望陛下能够把齐国的田氏各族,楚国的昭、屈、景三大宗族,燕、赵、韩、魏等国的后裔,以及各个豪门名家都迁到关中居住。国内安定无事,朝廷便可以防备匈奴;若所封的诸侯王有什么变故,也可以率领他们东进讨伐。这是可以加强中央权力并且削弱地方势力的策略啊。”高帝说:“很好。”于是派刘敬按照他自己的意见把十万多的人口迁到了关中。
1707176359
1707176360
叔孙通是薛县人,秦朝时因为擅长文学、知识渊博被召入宫,任命为待诏博士。几年后,陈胜在山东起义,使者把这个情况报告给朝廷后,秦二世召集各位博士、儒生问道:“楚地戍边的士卒占领蕲县进入陈县,对这件事各位有什么看法?”博士以及儒生们三十多人走向前去说:“臣子不能聚众,聚众便是造反,这是死罪不能宽恕,希望陛下尽快发兵攻打他们。”秦二世一听就很生气,脸色顿时变了。这时,叔孙通走向前去说:“各位儒生的话都不对。当今天下已合为一家,毁掉郡县城池,熔掉各种兵器,向世人昭示不再用它。何况有贤明的君主统治天下,并制定了完备的法令,使所有人都遵法守职,四方八面都归顺朝廷,怎么会有敢造反的人?这只是一伙窃贼行窃罢了,何足挂齿!郡官们正在搜捕他们治罪论处,不值得为此担忧。”秦二世高兴地说:“好啊。”又向每个儒生问了一遍,儒生们有的说是造反,有的说是盗贼。于是秦二世命令监察官审查每个儒生说的话,凡说是造反的都交给官吏治罪,秦二世认为他们不该说这样的话。那些说是盗贼的都被免掉职务,但是赐给叔孙通二十匹帛、一套服装,并授予他博士职位。叔孙通走出宫来,回到住处,一些儒生问道:“先生为什么说那些讨好君主的话?”叔孙通说:“各位不知道啊,我几乎就逃不出虎口了!”于是逃离了都城,到了薛县,当时薛县已经向楚军投降。等项梁到达薛县,叔孙通便投靠了他。后来项梁战死在定陶,叔孙通于是就跟随楚怀王熊心。楚怀王被项羽封为义帝,迁往长沙,叔孙通便留下跟随项羽。汉高帝二年,汉王刘邦带领五个诸侯王攻进彭城,叔孙通就投降了汉王。汉王战败西去后,叔孙通也跟随汉王一同去了,就跟随着汉王。
1707176361
1707176362
叔孙通总是穿着一身儒生的服装,汉王见了十分讨厌;于是他就换了服装,穿上短袄,并且是按楚地习俗裁制的,汉王见了十分高兴。
1707176363
1707176364
当初,叔孙通投降汉王时,跟随他的儒生弟子有一百多人,可是叔孙通从来不向君主说推荐他们的话,并且专门推荐那些曾经聚众偷盗的勇士。儒生弟子们都背地里骂他道:“侍奉先生几年,幸好能跟从他投降汉王,如今不能推荐我们,还专门称赞特别奸狡的人,这是什么道理?”叔孙通听到骂他的话后,就对儒生们说:“汉王正冒着利箭坚石争夺天下,各位儒生难道能去战斗吗?所以我先要推荐能冒死厮杀、骁勇善战的勇士。各位暂且等等我,我不会忘记你们的。”汉王任命叔孙通为博士,称为稷嗣君。
1707176365
1707176366
汉高帝五年,天下已经统一,诸侯们在定陶共同推举汉王为皇帝,叔孙通负责拟定仪式礼节。当时汉高帝把秦朝苛刻的仪礼法规全部取消了,只拟定了一些简单易行的规矩。可是群臣在朝廷上饮酒作乐并争论功劳,喝得大醉狂呼乱叫,甚至拔剑来砍削庭中的立柱,高帝为这件事感到头痛。叔孙通知道高帝非常讨厌这类事,就劝说道:“那些儒生不能为您攻战夺取城池,可是能够帮您保住成就。我希望征召鲁地的一些儒生,跟我的弟子们一起制定朝廷仪礼。”高帝说:“会像过去那样的烦琐难行吗?”叔孙通说:“五帝有不同的乐礼,三王有不同礼节。礼,就是按照当时的人情世故给人们制定出节制或修饰的法则。所以从夏、殷、周三代的礼节延续、删减和增加的情况看就可以说明这一点,就是说不同王朝的礼节是不能相互重复的。我愿意将古代礼节与秦朝的礼仪糅合起来制定新的礼节。”高帝说:“可以试着制定一下,但要让其容易理解,考虑我能够做得到的。”
1707176367
1707176368
于是,叔孙通奉命征召了鲁地儒生三十多人。鲁地有两个儒生不愿去,说:“您所跟随的将近十位君主,都是靠当面阿谀奉承取得信任、显贵的地位的。如今天下刚刚平定,死去的人们还来不及埋葬,伤残的想要动却动不了,又要制定礼乐法规。从礼乐兴办的原因看,只有积累功德百年以后,才能时兴起来。我们不能违背良心替您办这种事。您办的事不合古法,我们不去。您还是走吧,不要玷污了我们!”叔孙通笑着说:“你们真是卑贱的儒生啊,一点也不懂时世的变化。”
1707176369
1707176370
叔孙通就与征召的三十人一起向西来到都城,他们同皇帝身边有学问的侍从以及叔孙通的一百多位弟子,在郊外拉起绳子作为施礼的处所,立上茅草替代位次的尊卑进行演习。演习了一个多月,叔孙通说:“高帝可以来视察一下。”高帝视察后,让他们向自己行礼,然后说:“我可以做到这些。”于是命令群臣都来学习,这时正巧是十月。
[
上一页 ]
[ :1.707176321e+09 ]
[
下一页 ]