打字猴:1.707176948e+09
1707176948
1707176949 齐国淳于司马病了,我诊脉后说:“应该是风邪入侵,贯穿五脏。症状是饮食之后就又呕吐出,这种病来自于吃饱饭就快速奔跑的缘故。”他回答说:“我到君王家吃马肝,吃得很饱,看到酒来了,就离开了,后来又骑着快马回家,到家就泄了几十次。”我告诉他说:“把火剂汤用米汁送服,七八天就会痊愈。”当时医生秦信在旁边,我离去后,他对左右的都尉说:“他认为司马得的什么病?”回答说:“认为是风邪入侵,能够治愈。”秦信就笑着说:“这是不知道病情啊。司马的病,依照病理会在九天后死去。”九天后人并没有死,他家又召请我去。我去后询问,全都符合我的诊断。我就开了一服火剂米汁,让他服用,七、八天病就好了。我所以能知道他的病,是因诊他的脉时,脉象完全正常,他的病和脉象一致,所以不会死。
1707176950
1707176951 齐国的中郎破石得了病,我诊脉后,告诉他说:“这是肺脏受损伤,不能医治了,十天后的丁亥日就会尿血而死。”过了十一天,他果然尿血而死。他的病,是从马背上摔下来,跌到石头上导致的。我之所以能知道他的病,是因切他的脉的时候,肺阴脉脉象浮散无根,大而不齐,从几条脉道上来且脉搏不齐,同时他脸色赤红,是心脉压肺脉的表现。我之所以能知道他是从马背上摔下来的,是因切得反阴脉。反阴脉进入虚里,克伐肺脉。肺脉出现了散脉,原来的面色改变,都因为肺被克伐。他没有如期而死,是因为我的老师说:“病人能消化吸收谷物的,就能超期才死,不能消化吸收的,等不到期限就会死。”这个人嗜好吃黍,黍能补肺,因而超过了期限。他尿血的原因,正如诊脉法上说:“病人调养时喜欢安静的,就会气血下行而死;喜好活动的,就会气血上逆而死。”这个人喜欢安静,不急躁,又能长时间地坐着,伏在几案上睡着,所以血从下部排泄而出。
1707176952
1707176953 齐王的侍医遂患了病,自己炼制五石散服用。我去拜访他,遂对我说:“我生病了,希望您能给我诊治一下。”我就为他诊脉,告诉他说:“您患了内热的病。医理书上说‘内热不解小便的,不能服用五石散’。石药药力猛烈,您服后小便次数减少,赶快停止服用吧。看你的脸色,是要生疮肿。”遂说:“扁鹊说过‘阴石可以治疗阴病,阳石可以治疗阳病,药石中有阴阳寒热不同的方剂。因此有内热,就用阴石配制的柔和方剂来治疗;内寒,就用阳石配制的猛烈方剂来治疗’。”我说:“您错了。扁鹊虽然说过这样的话,然而必须审慎诊断,确立标准,斟酌权衡,结合表里、盛衰、顺逆的原则,观察病人的举动与呼吸是否协调,才可以下结论。医理上说:‘体内有阳热病,体表有阴冷症状,不能用烈性药和砭石的方法。’因为烈性药进入体内,邪气就会蓄积更深。诊病理论说:“外寒多于内热的病,不能用烈性药。”因烈性药进入体内会扰动阳气,阴虚病症就会更严重,阳气更加强盛,邪气流动,就会重重团聚在腧穴,最后发展成毒疮。”我告诉他之后一百多天,他乳头上果然长了一个毒疮,蔓延到锁骨上窝后,他就死了。这就是说理论只是概括,提出大体的原则。拙劣的医生有一处没能深入理解透彻,就会使生理紊乱、阴阳颠倒。
1707176954
1707176955 齐王还是阳虚侯时,有一次病得很重,许多医生都认为是邪气上逆。我为他诊脉后,认为是痹症,病根在右胁下部,大小如倒扣着的杯子,使人气喘,逆气上升,吃不下东西。我就让他服用火剂粥,过了六天,逆气下行;再让他改服丸药,又过了六天,病就好了。他的病是房事不当而得。我为他诊脉的时候,不能辨别什么经脉有病变,只能大体知道病症所在的位置。
1707176956
1707176957 我曾经为安阳武都里的成开方诊治,他称自己没病,我说他得了沓风病,三年后四肢不能受自己支配,人喑哑不能言语,一旦喑哑很快就会死。如今听说他的四肢已不能动弹,喑哑但还没有死。他的病是多次喝酒后受大风邪引起的。我所以知道他的病,是因为给他切脉时,脉象与脉法、奇咳术上说的“脏气相反的是死症”相符合。我切他的脉,得到肾气反冲肺气的脉象,医理上说:“三年后当死。”
1707176958
1707176959 安陵阪里的公乘项处患了病,我为他诊脉,告诉他:“这是牡疝病。”牡疝在胸膈下,上连肺脏。病因是房事不节制。我对他说:“千万不能再做操劳费力的事,否则就会吐血死去。”项处后来却去玩“蹴踘”,结果腰部受寒,出汗很多,当即吐血。我又给他诊脉后说:“会在明日黄昏时死去。”到时果真就死了。他的病是因房事而得,我所以能知道他的病,是因为切脉时得到反阳脉,反阳脉进入上虚,第二天就会死。一是出现了反阳脉,一是上连于肺,这就是牡疝。
1707176960
1707176961 臣淳于意说:“其他能正确诊治、决断生死时间以及治好的病例很多,但日久大多忘了,不能都记住,所以不敢上奏。”
1707176962
1707176963 又问:“你所诊治的病,许多病名相同,诊断结果却相异,有的人死了,有的还活着,这是为什么呢?”淳于意回答说:“病名大多是类似的,不能确切辨知,所以古代圣人创立脉法,使人能用这些确立标准,订立尺度,斟酌权衡,依照规则,协调阴阳,区别人的脉象后各自命名。和天地相对应,和人体状况相参合,因此就可以区别找出差异。通晓医术的人能够指出其中的差别,不懂医术的人就会混同起来。然而脉法也不是完全灵验,诊治病人还要用分度脉的方法,才能区别相同名称的疾病,说出病因在什么地方。如今我所诊治的病例,都有诊病记录。我之所以能够区别它们,是因为刚刚从师学医结束,老师就去世了,因此我就记下诊治过的病例情形,以便能够决断死生、诊断病症的得失是否和脉法相符合,因此到现在还能知道。”
1707176964
1707176965 又问:“你决断病人死生的时间,有时也不能应验,这是为什么?”回答说:“这都是因为病人饮食喜怒不正常,或者不恰当地服药,或者不恰当地用针灸治疗,所以与预断的日期不相符。”
1707176966
1707176967 又问:“在你刚刚能够预知病症可否治愈、议论药物运用是否适宜的时候,诸侯王和大臣有没有向你请教过?等到齐文王生病时,为什么不请你去诊治?”回答说:“赵王、胶西王、济南王、吴王都曾派人召请我,我不敢前往。齐文王生病时,我家中贫穷,想以给人治病来谋生,非常害怕被官吏留住委任为侍医。所以就把户籍迁到亲戚邻居等人名下,不置家产,行医游学,寻访医术精妙的人向他求教。我拜了好几位老师,学到了他们所有的本领,领悟了全部的医方医书要点,并深入进行分析评定。我住在阳虚侯的国家,侍奉过他。他入朝时,我随他到了长安,因为这个缘故,才能给安陵的项处等人看病。”
1707176968
1707176969 问我说:“你知道齐文王一病不起的原因吗?”回答说:“我没有亲眼看到齐文王的病情,不过我听说齐文王气喘、头疼、视力差。我推想这不是病症。因为他身体肥胖而聚积精气,身体得不到运动,骨骼不能支撑肉躯,所以才气喘,用不着医治。脉理上说:‘二十岁时人的脉气正旺,应该多跑步,三十岁时应该常快步行走,四十岁时应该安坐,五十岁时应该安神躺卧,六十岁以上时应该使元气深藏。’齐文王年纪不满二十岁,脉气正旺,应该多跑步,他却懒于活动,与天道四时不相应。后来听说医生用灸法治疗,病情马上就重起来,这是分析病情有误的原因。根据我的分析,这是身体内正气外争而邪气侵入体内的表现。这种病症不是年少人能够恢复的,因此他最后死了。这种情形,应该调节饮食,选择晴朗天气,驾车或是步行外出,以开阔情志,使得筋骨、肌肉和血脉互相适应,用以宣泄过盛的精气。所以二十岁被称作“气血质实”的时期,从医理看不应该用砭灸之法,使用这种方法就会导致气血奔逐不定。”
1707176970
1707176971 又问:“你的老师阳庆跟谁学的医术?齐国的诸侯是否知道他?”回答说:“我不知道阳庆的老师是谁,阳庆家中非常富有,他擅长行医,却不肯为人治病,也许因为这样他才不为人所知。阳庆又告诫我说:‘千万别使我的后代知道你是从我这儿学习的医术。’”
1707176972
1707176973 又问:“你的老师阳庆为什么看中并喜爱你,想要把医方全部传给你呢?”回答说:“我本来不知老师的医术精妙。之所以知道,是因为我年轻时喜欢研究各家的医方,我用他的医方尝试,大多灵验,而且非常精妙。我听说菑川唐里公孙光擅长使用古代流传的医方,就去拜见他。得以做他的学生,从他那里学到调理阴阳的医方以及口诀,我都记了下来。我想要学习其他的医术,公孙光说:‘我的秘方医术都教给你了,不会吝惜的,我已经老了,你无需再侍奉我了。这是我年少时所学到的妙方,全都教给你了,不要轻易地把它教给别人。’我说:‘我能在您跟前侍奉学习,得到全部秘方,就已经很幸运了。我死也不会随便传给别人的。’过了些日子,公孙光闲居,我就跟他一起深入分析医方,他认为我对历代医方的评论很精辟,高兴地说:‘你一定会成为国家一流的医生。我擅长的医术都荒废了,我有个同胞兄弟住在临淄,对医术很精通,我不如他,他的医方非常神奇,不是一般人所能了解的。我中年时,曾想向他请教,我的朋友杨中倩不同意,说:‘你不是学习医术的料。’ 我必须和你一起前往拜见他,他就会知道您喜爱医术。他也老了,但家中很富有。’当时没去,正好阳庆的儿子阳殷来献马,通过公孙光进献给齐王,因为这个缘故我和阳殷相识了。公孙光就把我托付给阳殷说:‘淳于意喜好医术,你一定要好好待他,他是倾慕圣人之道的人。’于是就写信把我介绍给阳庆,因此认识了阳庆。我侍奉阳庆十分恭敬谨慎,所以他才喜爱我。”
1707176974
1707176975 又问:“官吏百姓有没有人向你学医术?全学会了吗?是哪里人?”回答说:“临淄人宋邑,他向我求教,我教他五诊法,学了一年多。济北王派太医高明、王禹向我学习,我教他们经脉的高下分布以及奇经、络脉的交结,时常研究经络穴位,以及经络之气的上下出入,以及邪正逆顺的情况,以此选择合适的针石,确定砭灸的部位,学了一年多。淄川王时常派遣太仓马长冯信前来学习,我教他按摩的逆顺手法,讨论用药的方法,鉴定药性和调和汤剂的方法。高永侯的家丞杜信,喜好诊脉,前来求学,我把上下经脉的分布、五诊法教给了他,学了两年多的时间。临淄召里的唐安来求学,我教给他五诊法、上下经脉的位置、奇咳术,以及四季阴阳相应的道理,还没有学成,就被任命做了齐王的侍医。”
1707176976
1707176977 又问:“你给人诊治病症决断死生,完全没有失误吗?”回答说:“我医治病人,一定先切脉,再医治。脉象衰败或病情违背的就不能治了,脉象和病情相顺应的才给他治疗。如果不能精心诊脉,那所预期的死生结果及认为可救治的病,往往就会出现失误,我也不能完全保证。”
1707176978
1707176979 太史公说:“女子无论美丑,只要一进宫中就会被人嫉妒;士人无论贤庸,只要一进朝廷就会遭人疑忌。扁鹊就因为他的医术而遭到祸殃,太仓公尽管隐居还是被判处了刑罚。缇萦上书皇帝,她的父亲后半生才得到安宁。所以老子说‘美好的东西本身就是不吉祥的’,难道不是指扁鹊等人吗?太仓公这样的人,也与此很接近啊。”
1707176980
1707176981
1707176982
1707176983
1707176984 文白对照史记 [:1707161206]
1707176985 文白对照史记 吴王濞列传第四十六
1707176986
1707176987 吴王濞者,高帝兄刘仲之子也。高帝已定天下七年,立刘仲为代王。而匈奴攻代,刘仲不能坚守,弃国亡,间行走洛阳,自归天子。天子为骨肉故,不忍致法,废以为郃阳侯。高帝十一年秋,淮南王英布反,东并荆地,劫其国兵,西度淮,击楚,高帝自将往诛之。刘仲子沛侯濞年二十,有气力,以骑将从破布军蕲西会甀,布走。荆王刘贾为布所杀,无后。上患吴、会稽轻悍,无壮王以填之,诸子少,乃立濞于沛为吴王,王三郡五十三城。已拜受印,高帝召濞相之,谓曰:“若状有反相。”心独悔,业已拜,因拊其背,告曰:“汉后五十年东南有乱者,岂若邪?然天下同姓为一家也,慎无反!”濞顿首曰:“不敢。”
1707176988
1707176989 会孝惠、高后时,天下初定,郡国诸侯各务自拊循其民。吴有豫章郡铜山,濞则招致天下亡命者铸钱,煮海水为盐,以故无赋,国用富饶。
1707176990
1707176991 孝文时,吴太子入见,得侍皇太子饮博。吴太子师傅皆楚人,轻悍,又素骄,博,争道,不恭,皇太子引博局提吴太子,杀之。于是遣其丧归葬。至吴,吴王愠曰:“天下同宗,死长安即葬长安,何必来葬为!”复遣丧之长安葬。吴王由此稍失籓臣之礼,称病不朝。京师知其以子故称病不朝,验问实不病,诸吴使来,辄系责治之。吴王恐,为谋滋甚。及后使人为秋请,上复责问吴使者,使者对曰:“王实不病,汉系治使者数辈,以故遂称病。且夫‘察见渊中鱼,不祥’。今王始诈病,及觉,见责急,愈益闭,恐上诛之,计乃无聊。唯上弃之而与更始。”于是天子乃赦吴使者归之,而赐吴王几杖,老,不朝。吴得释其罪,谋亦益解。然其居国以铜盐故,百姓无赋。卒践更,辄与平贾。岁时存问茂材,赏赐闾里。它郡国吏欲来捕亡人者,讼共禁弗予。如此者四十余年,以故能使其众。
1707176992
1707176993 晁错为太子家令,得幸太子,数从容言吴过可削。数上书说孝文帝,文帝宽,不忍罚,以此吴日益横。及孝景帝即位,错为御史大夫,说上曰:“昔高帝初定天下,昆弟少,诸子弱,大封同姓,故王孽子悼惠王王齐七十余城,庶弟元王王楚四十余城,兄子濞王吴五十余城:封三庶孽,分天下半。今吴王前有太子之郄,诈称病不朝,于古法当诛,文帝弗忍,因赐几杖。德至厚,当改过自新。乃益骄溢,即山铸钱,煮海水为盐,诱天下亡人,谋作乱。今削之亦反,不削之亦反。削之,其反亟,祸小;不削,反迟,祸大。”三年冬,楚王朝,晁错因言楚王戊往年为薄太后服,私奸服舍,请诛之。诏赦,罚削东海郡。因削吴之豫章郡、会稽郡。及前二年赵王有罪,削其河间郡。胶西王卬以卖爵有奸,削其六县。
1707176994
1707176995 汉廷臣方议削吴。吴王濞恐削地无已,因以此发谋,欲举事。念诸侯无足与计谋者,闻胶西王勇,好气,喜兵,诸齐皆惮畏,于是乃使中大夫应高誂胶西王。无文书,口报曰:“吴王不肖,有宿夕之忧,不敢自外,使喻其欢心。”王曰:“何以教之?”高曰:“今者主上兴于奸,饰于邪臣,好小善,听谗贼,擅变更律令,侵夺诸侯之地,徵求滋多,诛罚良善,日以益甚。里语有之,‘舐糠及米’。吴与胶西,知名诸侯也,一时见察,恐不得安肆矣。吴王身有内病,不能朝请二十余年,尝患见疑,无以自白,今胁肩累足,犹惧不见释。窃闻大王以爵事有适,所闻诸侯削地,罪不至此,此恐不得削地而已。”王曰:“然,有之。子将奈何?”高曰:“同恶相助,同好相留,同情相成,同欲相趋,同利相死。今吴王自以为与大王同忧,愿因时循理,弃躯以除患害于天下,亿亦可乎?”王瞿然骇曰:“寡人何敢如是?今主上虽急,固有死耳,安得不戴?”高曰:“御史大夫晁错,荧惑天子,侵夺诸侯,蔽忠塞贤,朝廷疾怨,诸侯皆有倍畔之意,人事极矣。彗星出,蝗虫数起,此万世一时,而愁劳圣人之所以起也。故吴王欲内以晁错为讨,外随大王后车,彷徉天下,所乡者降,所指者下,天下莫敢不服。大王诚幸而许之一言,则吴王率楚王略函谷关,守荥阳敖仓之粟,距汉兵。治次舍,须大王。大王有幸而临之,则天下可并,两主分割,不亦可乎?”王曰:“善。”高归报吴王,吴王犹恐其不与,乃身自为使,使于胶西,面结之。
1707176996
1707176997 胶西群臣或闻王谋,谏曰:“承一帝,至乐也。今大王与吴西乡,弟令事成,两主分争,患乃始结。诸侯之地不足为汉郡什二,而为畔逆以忧太后,非长策也。”王弗听。遂发使约齐、菑川、胶东、济南、济北,皆许诺,而曰“城阳景王有义,攻诸吕,勿与,事定分之耳”。
[ 上一页 ]  [ :1.707176948e+09 ]  [ 下一页 ]