1707205070
王澄接着说:“昔如来阐教,多依山林,今此僧徒,恋著城邑。岂湫隘是经行所宜,浮喧必栖禅之宅,当由利引其心,莫能自止”,在他眼中,佛教徒已经不再是那些超凡脱俗,不问世事的求道之人,而逐渐演化成一群蝇营狗苟之徒,与市井无赖并无不同。至此,王澄的言辞变得异常激烈:“处者既失其真,造者或损其福,乃释氏之糟糠,法中之社鼠,内戒所不容,王典所应弃矣”,言下之意,王澄迫切提出需要用王法来干预目前这种混乱状况的急切建议。
1707205071
1707205072
王澄在奏章的最后给出了处理意见。从这个意见来看,他在如何妥善处理佛教这一问题上的态度是公正的。王澄提出了具有可行性的建议:要重新确立“先制”的权威性,在这一权威的框架下对佛教寺庙进行限制,为的就是“庶仰遵先皇不朽之业,俯奉今旨慈悲之令,则绳墨可全,圣道不坠矣”。虽然事情并没有完全向着王澄所预想的趋势发展,但是他提出的解决方案却为后世诸多帝王所考量,具有一定的前瞻性。通过对于《释老志》这篇文献的分析,我们就会发现,在如何处理宗教和国家、宗教和社会等错综复杂的问题方面,国家所采取的策略和有效的行政掌控是极为重要的。
1707205073
1707205074
(唐剑明)
1707205075
1707205076
〔注释〕
1707205077
1707205078
[1].司牧:管理。
1707205079
1707205080
[2].蕴:蕴藏。
1707205081
1707205082
[3].范:规范。
1707205083
1707205084
[4].率:顺服。
1707205085
1707205086
[5].垂:留存。
1707205087
1707205088
[6].案:考查。
1707205089
1707205090
[7].将:带领。
1707205091
1707205092
[8].渐:开端。
1707205093
1707205094
[9].惟:思考。
1707205095
1707205096
[10].洽:符合。
1707205097
1707205098
[11].叶:世。
1707205099
1707205100
[12].逮:到。
1707205101
1707205102
[13].觊:冀望。
1707205103
1707205104
[14].营:建造。
1707205105
1707205106
[15].就:成。
1707205107
1707205108
[16].班:颁布。
1707205109
1707205110
[17].听:听凭。
1707205111
1707205112
[18].辄:擅自。
1707205113
1707205114
[19].恃:凭借。
1707205115
1707205116
[20].厌:通“餍”,满足。
1707205117
1707205118
[21].匪:非。
1707205119
[
上一页 ]
[ :1.70720507e+09 ]
[
下一页 ]