1707208547
1707208548
选自《新唐书》卷一百二十六
1707208549
1707208550
〔赏析〕张九龄是唐代一位杰出的政治家,《张九龄列传》主要记载了两个事件:其一,保护皇太子瑛;其二,围绕牛仙客是否应任宰辅而与玄宗展开的争论。两起事件从表面上看起来似乎风马牛不相及,然而究其实质,两者的内在机理却是紧密贯通的,反映出张九龄、唐玄宗和李林甫之间施政理念的差异以及三人在面对公权与私权行使方面的博弈、抉择。《张九龄列传》主要以张九龄为角度来作出阐发,呈现了唐代科举官僚系统以儒道作为基本规范来参与政权运作的特征。张九龄乃是进士出身,熟谙儒家经典与治国理念,在针对唐玄宗未行亲郊之礼的上疏中,他认为:“自古继统之主,必有郊配,盖敬天命,报所受也”,并据《孝经》记载与汉代故事的惯例奉劝玄宗“定天位,则圣典无遗矣”。张九龄既以才鉴见推,亦为当时宰辅张说所重,称其“后来词人称首也”,细细推究张九龄的行政举措以及受到张说推崇的原因,实际上与张九龄本人的身份和文化给养的来源有关,完全是因为张九龄出自于科举系统且儒道相通。
1707208551
1707208552
然而,随着隋唐之际科举制度的确立,进士科出身的帝国官僚往往在文学素养上胜人一筹,士大夫颇具典型的儒家信仰,但这些官僚的政治手腕未必高明,也未必擅长于技术性的政治事务。在儒道文化的熏陶下,张九龄逐渐形成了皇权乃天下公权的施政理念,张九龄曾经建言张说“官爵者,天下之公器,德望为先”即是明证。张九龄的这一观念逐渐变得根深蒂固,这也就是其后张九龄与玄宗发生争论的缘由。同时,这一理念也成为张九龄庇护太子、反对牛仙客参与政事的动因。然而张九龄在为政理念的操作层面却执着于公权的巨大作用,而完全忽略了皇权的私属的特性,因而“议必极言得失”,多次忤旨而遭贬。本文对张九龄的政治理念与政治抉择进行细致的剖析,探寻其间存在的历史殷鉴。
1707208553
1707208554
首先是张九龄庇护太子瑛这一事件。太子瑛系赵丽妃所生,然而玄宗却宠爱武惠妃之子寿王瑁,时常有废太子瑛之心。在玄宗下达废立太子的动议让百官讨论时,张九龄建言:“太子国本,长在宫中,受陛下义方,人未见过,陛下奈何以喜怒间忍欲废之?臣不敢奉诏。”武惠妃听闻此事后密遣宦人劝之,针对这一情况,张九龄在呵斥来人后依旧将奏章上呈朝廷,显示出丝毫不予以妥协的决绝态度。古代臣子即便是顾命大臣,在面对皇储废立的政治问题时也多采取审慎的态度,如西汉的权臣霍光在废黜昌邑王的问题上也要取得太后的同意,同时需要获得诸多大臣赞同废立的舆论导向。张九龄此举,不啻是将属于皇室内部的私权放到大庭广众之下来进行谏诤,由此可见其浓厚的儒家思想在参与政治决策中的巨大影响。
1707208555
1707208556
第二件大事即张九龄反对牛仙客入知政事。玄宗以才能简拔凉州都督牛仙客担任尚书之职,为张九龄谏止,玄宗又欲实封牛仙客,张九龄再次提出反对意见,因为牛仙客本非文学出身,张九龄甚以与之同列为耻。在这一事件的过程中,还有李林甫在背后的参与和权力的争夺,史称“李林甫自无学术,以九龄文行为上所知,心颇忌之。乃引牛仙客知政事”(《旧唐书·张九龄列传》)。而《旧唐书·李林甫列传》亦载李林甫与牛仙客交通一事,李林甫言“但有材识,何必辞学,天子用人,何有不可”。李林甫的此番说辞既表现出对张九龄等文学之士的反感,同时也表现出其对皇帝威权不必他人插手的认知。对于牛仙客用与不用的争论,表面上看来是张九龄、唐玄宗和李林甫用人理念的不同,其深层原因是“出将入相”与选用文学两条官员拔擢渠道的矛盾,张九龄显然属于后者。在具体政治斗争过程中,张九龄的手腕显然是不能同李林甫等量齐观的,张九龄未能把握玄宗“渐肆奢欲,怠于政事”而使公权式微的迹象,同时也忽略了皇帝私权逐渐滋长的趋向,以至于进谏时虽“守正持重”,却屡犯龙颜,没有达到预期的效果。
1707208557
1707208558
〔注释〕
1707208559
1707208560
[1].平:公平。
1707208561
1707208562
[2].司:任职。
1707208563
1707208564
[3].会:适逢。
1707208565
1707208566
[4].劳:功劳。
1707208567
1707208568
[5].审:慎重。
1707208569
1707208570
[6].计:计议。
1707208571
1707208572
[7].循:沿袭。
1707208573
1707208574
[8].知:赏识。
1707208575
1707208576
[9].执:坚持。
1707208577
1707208578
[10].适:正好。
1707208579
1707208580
[11].职:掌管。
1707208581
1707208582
[12].堪:可以。
1707208583
1707208584
[13].戾:违背。
1707208585
1707208586
[14].危:危害。
1707208587
1707208588
[15].况:比拟。
1707208589
1707208590
[16].稍:渐渐。
1707208591
1707208592
[17].遽:疾速。
1707208593
1707208594
[18].蹇:傲慢。
1707208595
1707208596
[19].如:前往。
[
上一页 ]
[ :1.707208547e+09 ]
[
下一页 ]