打字猴:1.707235853e+09
1707235853
1707235854 所谓“受此土”,是指始封的诸侯王,一定要在天子的泰社里接受一块土,回到自己的封地立这块土为国社,每年岁首四时祭祀它。《春秋大传》说:“天子之国有泰社。东方青土,南方赤土,西方白土,北方黑土,上方黄土。”所以将要封在东方的取青土,封在南方的取赤土,封在西方的取白土,封在北方的取黑土,封在上方的取黄土。各取其相应颜色的泰社之土,用白茅包裹,回去封为国社。这是开始接受天子封立时的情形。这叫作主土。主土,就是要立社奉祀它。“朕承祖考”,祖指祖先,考指父亲。“维稽古”,维是考虑、思念的意思,稽是应当的意思,这句是说应当遵循古制。
1707235855
1707235856 齐地百姓多变诈,不熟悉礼仪,所以告诫他说:“你要敬听我的诏命,要知道天命无常。一个人如果崇尚德操,就能发出明亮的光辉;如果不勉力于道义,就会使君子懈怠。你要尽你的心力,真诚地保持中正之道,那么天赐的禄命便会长久。如果有过失,不行善政,就会殃及你的封国,害你自身。”齐王到他的封国后,左右大臣用礼仪维护辅佐他,不幸他中年早死。然而他保全了自己,没有过失,正如策书所告诫的那样。
1707235857
1707235858 古代的记载上说“青的色彩出于蓝草,而它的色泽比蓝草还青”,这是经过加工而使它这样的。目光长远的贤明君主,他清楚地独自看到问题所在:他告诫齐王要对自己谨慎,告诫燕王不要心怀怨恨,不要背弃德义,告诫广陵王要谨慎对外,不要妄自尊大,赏罚逾制。
1707235859
1707235860 广陵在吴越地区,百姓精明而轻佻,所以告诫他说:“大江、五湖之间,人心轻佻。杨州恃强,三代的时候,强使它接受中原的习俗服饰,但没有使政教在那里深入普及,只是依其大意进行控制而已。你不要无知妄动,贪图游乐,不要亲近小人,要以法度为准则。不要总是贪图游乐,骑马打猎,享乐过度,从而亲近小人。要经常想到法度,这样就不致遭受羞辱了。”三江、五湖有鱼盐之利,铜矿之富,是天下所羡慕的地方。所以告诫他“臣不作福”,是不让他滥用钱财,加重赏赐,以树立自己的声誉,博取四方的拥护。又说“臣不作威”,是不让他因当地人心的轻佻而背弃道义。
1707235861
1707235862 到孝武帝去世,孝昭帝初即位,就先让广陵王胥入朝,重重赏赐他金钱财币,价值三千余万,还增加封地百里,封邑万户。
1707235863
1707235864 到了昭帝去世,宣帝初即位,又出于恩情施行仁义,在本始元年中,分出汉地,对广陵王胥的四个儿子全部加以分封:一子为朝阳侯;一子为平曲侯;一子为南利侯;最喜爱的小儿子弘,封立为高密王。
1707235865
1707235866 后来胥果然作威作福起来,和楚王的使者交往勾结。楚王扬言道:“我的先人元王,是高帝的小弟,受封三十二城。现在楚国土地城邑越来越少,我要和广陵王一起发兵。立广陵王为帝,我仍然治理楚三十二城的封地,像元王时那样。”事情发觉后,公卿及有关官员请求进行惩罚诛讨。天子因为与胥有骨肉之情,不忍按法律办他罪,下诏书不治广陵王的罪,只处死首恶楚王。古代的记载上说“蓬草生在麻丛里,不用扶正,它自然会生直;白沙混在泥里,就会和泥一样黑”,这是环境和教化使他这样的。这之后胥又咒诅谋反,自杀身亡,封国也被撤除。
1707235867
1707235868 燕国土地贫瘠,北边靠近匈奴,那里的百姓勇猛而少智谋,所以告诫他说:“荤粥氏没有孝行而有禽兽心肠,他们窃盗侵犯边民。朕诏令将军前往征讨他们的罪行,万夫长,千夫长,三十二个君主都来归顺,降下旗帜,军队溃散。荤粥氏迁到远处居住,北方州郡从此太平。”“悉若心,无作怨”,是不让他依从流俗而心怀怨恨。“无俷德”,是不让燕王背弃德义。“无废备”,是说不要缺乏武备,要时常防备着匈奴。“非教士不得从征”,是说不是熟悉礼仪的人不能在身边使用。
1707235869
1707235870 后来到武帝年老,太子又不幸去世,没有再立太子,因而燕王旦派使者来上书,请求亲自到长安进宫值宿警卫。孝武帝看到燕王的上书,把它扔到地上,生气说道:“生了儿子应当把他安置在齐鲁礼仪之乡,现在却把他放在燕赵,果然产生了争夺之心,不肯相让的苗头已经露出来了。”于是派人立即将燕王旦的使者斩首于宫阙之下。
1707235871
1707235872 到武帝去世,昭帝刚即位,旦果然心怀怨恨而责怪大臣。他自以为是长子,应当继承皇位,于是与齐王之子刘泽等阴谋造反,放出话来:“我哪里有这个弟弟在!现在即位的是大将军的儿子。”想要发兵。事情被发觉,按罪当杀。昭帝出于恩情,加以宽忍,把这件事压下来不张扬。公卿让有关大臣请示,派遣宗正和太中大夫公户满意、御史二人,一同出使燕国,去启发开导燕王。他们到了燕国,分别在不同的日子里交替着去见王,责备他。宗正,是主管宗室刘氏家族名籍的,先去见王,为他列举事实说明昭帝确实是武帝儿子的情况。侍御史接着再去见王,用正式的法律责备他,问道:“王打算发兵的罪名很清楚,应当定罪。汉家有正法,王犯了细微的小罪过,就要执法公正断案,怎么能宽恕你。”用法令条例触动他。燕王心中越来越觉得理亏,内心恐慌起来。公户满意熟悉经术,最后一个去见王,称引古今通行的道义和国家的大礼,文辞雅正。他对燕王说:“古时候天子在朝廷内必定要有异姓的大夫,为的是匡正亲属骨肉;在朝廷外必定要有宗室同姓的大夫,为的是匡正异族之人。周公辅佐成王,处决了他的两个弟弟,所以天下安定。武帝活着的时候,尚能宽大对待你。现在昭帝刚即位,年纪还小,来日方长,尚未亲自执政,把政事托付给大臣。古时候执行诛罚从不袒护亲戚,所以天下安定。现在大臣辅政,按照法律公正行事,不敢有所偏袒,恐怕不能宽恕王。王可自重,不要自己造成身死国灭,为天下所笑。”于是燕王旦恐惧服罪,叩头认错。大臣们都想使皇帝的骨肉之亲和好,不忍用法去伤害他。
1707235873
1707235874 这之后燕王旦又和左将军上官桀等谋反,扬言道“我仅次于太子,太子不在,我当继承皇位,都是大臣们合谋压抑我”云云。大将军霍光辅政,和公卿大臣商议说:“燕王旦不悔过改正,行恶不变。”于是依法直断,执行诛罚。旦自杀,封国撤除,正如封燕王策书警告的那样。有关官员请诛旦的妻儿。孝昭帝因为他们是骨肉之亲,不忍按法处罚,宽赦了旦的妻儿,将他们削为平民。古代的记载上说“兰根和白芷,如果浸在臭水里,君子不愿接近,一般人也不愿佩带”,这是它所处的环境使它这样的。
1707235875
1707235876 宣帝初立,广施恩泽,宣扬德义,在本始元年中又都封立燕王旦的两个儿子:一子为安定侯;把燕王旦原来的太子建立为广阳王,来奉守燕王的祭祀。
1707235877
1707235878
1707235879
1707235880
1707235881 二十四史(文白对照精华版) [:1707222437]
1707235882
1707235883 二十四史(文白对照精华版)
1707235884
1707235885
1707235886
1707235887
1707235888 二十四史(文白对照精华版) [:1707222438]
1707235889
1707235890 二十四史(文白对照精华版)
1707235891
1707235892
1707235893
1707235894
1707235895 二十四史(文白对照精华版) [:1707222439]
1707235896 二十四史(文白对照精华版) 列传
1707235897
1707235898 二十四史(文白对照精华版) [:1707222440]
1707235899 史记卷六十一伯夷列传第一
1707235900
1707235901 夫学者载籍极博,犹考信于六蓺。《诗》、《书》虽缺,然虞夏之文可知也。尧将逊位,让于虞舜,舜禹之间,岳牧咸荐,乃试之于位,典职数十年,功用既兴,然后授政。示天下重器,王者大统,传天下若斯之难也。而说者曰尧让天下于许由,许由不受,耻之逃隐。及夏之时,有卞随、务光者。此何以称焉?太史公曰:余登箕山,其上盖有许由冢云。孔子序列古之仁圣贤人,如吴太伯、伯夷之伦详矣。余以所闻由、光义至高,其文辞不少概见,何哉?
1707235902
[ 上一页 ]  [ :1.707235853e+09 ]  [ 下一页 ]