1707237818
1707237819
当初,冯驩听说孟尝君好客,穿着草鞋,长途跋涉来见他。孟尝君说:“先生远道光临,可有什么开导我的吗?”冯驩说:“听说您好士,我因家贫,特来投奔。”孟尝君把他安置在传舍,十天后,孟尝君问传舍长道:“这位客人干些什么?”回答说:“冯先生穷得很,随身只还剩一柄剑而已,可又是用草绳缠的剑把。他弹剑唱道:‘长剑啊,归去吧,我在这里吃饭没有鱼。’”孟尝君让他迁入幸舍,吃饭有鱼了。五天后,又问传舍长。传舍长回答说:“这位客人又弹剑唱道:‘长剑啊,归去吧,我在这里出门没有车。’”孟尝君再把他迁到代舍,进出乘上车了。五天后,孟尝君又问传舍长。传舍长回答道:“冯先生又曾弹剑唱道:‘长剑啊,归去吧,我在这里没有钱养家。’”孟尝君听了很不高兴。
1707237820
1707237821
住了一年,冯驩没有再说什么。孟尝君当时为齐相,封于薛,有万户人家。孟尝君有食客三千人,封邑的收入不足以招待这些客人,便派人到薛放债。一年多没有收入,借钱的人多数连利息也付不出,对客人的招待将难以为继。孟尝君很为忧虑,问身边的人:“哪一位客人可以派到薛去收债?”传舍长说:“代舍客人冯公,看他的相貌举止,似乎能言善辩,是个厚道人,没有别的本领,派他去收债倒是合适的。”孟尝君便请来冯驩,对他说道:“宾客不知我不贤,光临我这里的有三千多人,我封邑的收入不足以招待宾客,所以在薛放了些债。一年来薛地的债款一无所入,百姓很多连利息都不付。如今宾客的饭食恐怕要难以供应,所以想请先生去收回这些欠款。”冯驩答应道:“是。”告辞出发,来到薛邑,召集借了孟尝君债的人都来相会,收得债款十万。于是多多地备了美酒,买了肥牛,召集借过债的人,能付利息的都来,不能付利息的也来,都拿借据来对证核实。大家一起相会,天天杀牛备酒。酒喝到兴头上,冯驩拿出借据像上次那样对证核实,对能付利息的,和他约定付息的日期;穷得连利息都付不出的,拿过借据来当场烧毁。冯驩说:“孟尝君所以借钱给你们,是因为无钱的百姓可以借此来从事生产;所以要收取利息,是因为他没钱来招待宾客。现在对家境富裕些的,约期付息还债;对无力付息的穷人,烧掉借据,取消债务。诸位多喝多吃一些。有这样一位主人,怎么能辜负他的美意呢!”在座的人全都站了起来,再拜致谢。
1707237822
1707237823
孟尝君听说冯驩烧掉借据,十分生气,派使者召回冯驩。冯驩来到后,孟尝君说道:“我有食客三千人,所以在薛放债。我封邑收入少,而百姓还多不按时付息,我生怕宾客的供应不足,所以请先生去收债。听说先生收到钱后,就拿去多多地备下肥牛美酒,还烧掉了借据,这是为什么?”冯驩说:“正是如此。不多备牛、酒,就不能使债户都来,也就无法了解他们中谁有钱谁缺钱。有钱的,我替您约定了付息还债的日期。缺钱的,即使我守在那里讨债十年,也只能使他欠的利息越积越多,他穷急了,就只能用逃亡的办法来自己废弃债务了。如果人们穷急了,最终还是无力偿还,那时从在上位的人来看,则以为您好利而不爱士民,从在下面的百姓来说,则背了个叛离主人、抵赖债务的恶名,这可不是勉励士民、宣扬您名声的好办法啊。现在烧掉无用的虚有其名的债据,取消不可能收回的虚有其名的账目,使薛地的百姓亲近您,宣扬您的美名,您有什么可疑惑不解的呢!”于是,孟尝君拍手称好,向冯驩道谢。
1707237824
1707237825
齐王被秦、楚对孟尝君的诽谤所迷惑,认为孟尝君的名声比自己还高,还独揽齐国大权,便废掉了孟尝君的相位和封邑。许多宾客见到孟尝君被废,都离他而去。冯驩说:“借给我一辆车,使我得以入秦,我一定让您在齐国受到尊重,而且封邑扩大,可以吗?”于是,孟尝君备好车辆、礼物,派他入秦。冯驩西至秦国,向秦王游说道:“天下的游说之士乘车奔走西来秦国的,无不想使秦国强大而使齐国削弱;乘车奔走东到齐国的,又无不想使齐国强大而使秦国削弱。秦、齐是雄雌对立的国家,势不两立,谁称雄谁就能得天下。”秦王听后,难以安坐,不禁挺身直腰问道:“怎么做才能使秦国不处在下风呢?”冯驩说:“大王也知道齐国废掉孟尝君的事吗?”秦王道:“听说过的。”冯驩说:“使齐国被天下看重的,正是孟尝君。现在齐王因听信诽谤而废了他,他心里怨恨,必然背离齐国;如果背齐而入秦,那么就会把齐国的内情,人事的真实状况等,统统告诉秦国,齐国的土地尚且可以得到,岂只称雄而已!您赶快派使者带了礼物悄悄地去迎接孟尝君,不可失去时机。如果齐国觉悟了,重新起用孟尝君,那么谁强谁弱就难以逆料了。”秦王大喜,派出车十辆,带了黄金百镒去迎接孟尝君。冯驩辞别秦王,赶在秦国使者之前动身,来到齐国,向齐王游说道:“天下的游说之士乘车奔走东来齐国的,无不想使齐国强大而使秦国削弱;乘车奔走西到秦国的,又无不想使秦国强大而使齐国削弱。秦、齐是雄雌对立的国家,秦强则齐弱,其形势不可能两国都来称雄。现在我私下听说秦国派遣使者,以车十辆装载黄金百镒来迎接孟尝君。孟尝君如不西行,倒也罢了;如果西行入秦为相,天下便会归附秦国,秦国称雄则齐国处于下风,齐国一处下风,临淄、即墨便危险了。大王何不在秦使没到之前就恢复孟尝君的相位,再加给他封邑以表示歉意呢?孟尝君一定会高兴地接受下来。尽管秦是强国,怎么可以聘请人家的相国而派车来迎接呢!这样便挫败了秦国的计划,破坏了它称霸争强的谋略。”齐王说:“好。”于是派人到边境等候秦使。秦使的车辆刚进齐境,齐使便赶回去报告,齐王立刻召来孟尝君恢复其相位,发还他原来的封邑土地,还加封一千户。秦国的使者听到孟尝君重又做了齐相,便掉转车头离开了齐国。
1707237826
1707237827
自从齐王听信诽谤而废掉孟尝君后,宾客们便都离开了他。后来齐王召回孟尝君,恢复他的相位和封邑,冯驩去迎接他。还没到朝廷时,孟尝君长叹一声道:“我一向好客,待客总不敢有半点差失,所以食客有三千余人,这是先生所知道的。可是宾客们见我一朝废位,都离我而去,没有人再看我一眼。现在靠托先生得以恢复相位,宾客们还有什么脸面再来见我呢?如果再来见我,我一定要唾他的脸,大大地羞辱他一番。”冯驩听后,结好缰绳,离车下拜,孟尝君连忙下车接住他,说:“先生是为宾客道歉吗?”冯驩答道:“我并非为宾客道歉,而是因为您刚才失言了。物有必然会这样的规律,事有原本如此的道理,您知道吗?”孟尝君说:“我很愚钝,不知道你说的意思。”冯驩说:“活着的必然有死,这是物的必然会这样的规律。富贵了,宾客多贫贱了,朋友少,这是事情原本如此的道理。您难道没有见过那些到市集上去的人吗?天一亮,大家侧肩争门地挤进去;黄昏之后,经过市集的人却甩着胳膊走过,连看都不看一下。他们并不是喜好早晨而厌恶黄昏,而是因为黄昏的市集上已经没有他们所期望的货物和利益了。现在您失了相位,宾客都离开了,这种情况您不必去怨恨他们,否则只会白白地阻塞他们前来投奔您的道路。我愿您像从前一样地接待他们。”孟尝君再拜说道:“一定遵从您的嘱咐。听了先生的话,怎么能不领教呢?”
1707237828
1707237829
太史公说:我曾经路过薛邑,那里的风俗是在乡里中一般总有好多凶横粗暴的年轻人,和邹、鲁两地的情况不同。打听其原因,据说:“当年孟尝君招来天下仗义行侠之士,那些不安本分、喜好惹是生非的人搬来薛邑的差不多有六万多家了。”世上传说孟尝君好客自喜,可以说是名不虚传的了。
1707237830
1707237831
1707237832
1707237833
1707237835
二十四史(文白对照精华版) 史记卷七十六平原君虞卿列传第十六
1707237836
1707237837
平原君赵胜者,赵之诸公子也。诸子中胜最贤,喜宾客,宾客盖至者数千人。平原君相赵惠文王及孝成王,三去相,三复位,封于东武城。
1707237838
1707237839
平原君家楼临民家。民家有躄者,盘散行汲。平原君美人居楼上,临见,大笑之。明日,躄者至平原君门,请曰:“臣闻君之喜士,士不远千里而至者,以君能贵士而贱妾也。臣不幸有罢癃之病,而君之后宫临而笑臣,臣愿得笑臣者头。”平原君笑应曰:“诺。”躄者去,平原君笑曰:“观此竖子,乃欲以一笑之故杀吾美人,不亦甚乎!”终不杀。居岁余,宾客门下舍人稍稍引去者过半。平原君怪之,曰:“胜所以待诸君者未尝敢失礼,而去者何多也?”门下一人前对曰:“以君之不杀笑躄者,以君为爱色而贱士,士即去耳。”于是平原君乃斩笑躄者美人头,自造门进躄者,因谢焉。其后门下乃复稍稍来。是时齐有孟尝,魏有信陵,楚有春申,故争相倾以待士。
1707237840
1707237841
秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣。”平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。”毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”平原君竟与毛遂偕。十九人相与目笑之而未废也。
1707237842
1707237843
毛遂比至楚,与十九人论议,十九人皆服。平原君与楚合从,言其利害,日出而言之,日中不决。十九人谓毛遂曰:“先生上。”毛遂按剑历阶而上,谓平原君曰:“从之利害,两言而决耳。今日出而言从,日中不决,何也?”楚王谓平原君曰:“客何为者也?”平原君曰:“是胜之舍人也。”楚王叱曰:“胡不下!吾乃与而君言,汝何为者也!”毛遂按剑而前曰:“王之所以叱遂者,以楚国之众也。今十步之内,王不得恃楚国之众也,王之命县于遂手。吾君在前,叱者何也?且遂闻汤以七十里之地王天下,文王以百里之壤而臣诸侯,岂其士卒众多哉,诚能据其势而奋其威。今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。以楚之强,天下弗能当。白起,小竖子耳,率数万之众,兴师以与楚战,一战而举鄢郢,再战而烧夷陵,三战而辱王之先人。此百世之怨而赵之所羞,而王弗知恶焉。合从者为楚,非为赵也。吾君在前,叱者何也?”楚王曰:“唯唯,诚若先生之言,谨奉社稷而以从。”毛遂曰:“从定乎?”楚王曰:“定矣。”毛遂谓楚王之左右曰:“取鸡狗马之血来。”毛遂奉铜盘而跪进之楚王曰:“王当歃血而定从,次者吾君,次者遂。”遂定从于殿上。毛遂左手持盘血而右手招十九人曰:“公相与歃此血于堂下。公等录录,所谓因人成事者也。”
1707237844
1707237845
平原君已定从而归,归至于赵,曰:“胜不敢复相士。胜相士多者千人,寡者百数,自以为不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。毛先生一至楚,而使赵重于九鼎大吕。毛先生以三寸之舌,强于百万之师。胜不敢复相士。”遂以为上客。
1707237846
1707237847
平原君既返赵,楚使春申君将兵赴救赵,魏信陵君亦矫夺晋鄙军往救赵,皆未至。秦急围邯郸,邯郸急,且降,平原君甚患之。邯郸传舍吏子李同说平原君曰:“君不忧赵亡邪?”平原君曰:“赵亡则胜为虏,何为不忧乎?”李同曰:“邯郸之民,炊骨易子而食,可谓急矣,而君之后宫以百数,婢妾被绮縠,余粱肉,而民褐衣不完,糟糠不厌。民困兵尽,或剡木为矛矢,而君器物钟磬自若。使秦破赵,君安得有此?使赵得全,君何患无有?今君诚能令夫人以下编于士卒之间,分功而作,家之所有尽散以飨士,士方其危苦之时,易德耳。”于是平原君从之,得敢死之士三千人。李同遂与三千人赴秦军,秦军为之却三十里。亦会楚、魏救至,秦兵遂罢,邯郸复存。李同战死,封其父为李侯。
1707237848
1707237849
虞卿欲以信陵君之存邯郸为平原君请封。公孙龙闻之,夜驾见平原君曰:“龙闻虞卿欲以信陵君之存邯郸为君请封,有之乎?”平原君曰:“然。”龙曰:“此甚不可。且王举君而相赵者,非以君之智能为赵国无有也。割东武城而封君者,非以君为有功也,而以国人无勋,乃以君为亲戚故也。君受相印不辞无能,割地不言无功者,亦自以为亲戚故也。今信陵君存邯郸而请封,是亲戚受城而国人计功也。此甚不可。且虞卿操其两权,事成,操右券以责;事不成,以虚名德君。君必勿听也。”平原君遂不听虞卿。
1707237850
1707237851
平原君以赵孝成王十五年卒。子孙代,后竟与赵俱亡。
1707237852
1707237853
平原君厚待公孙龙。公孙龙善为坚白之辩,及邹衍过赵言至道,乃绌公孙龙。
1707237854
1707237855
虞卿者,游说之士也。蹑蹻檐簦说赵孝成王。一见,赐黄金百镒,白璧一双;再见,为赵上卿,故号为虞卿。
1707237856
1707237857
秦赵战于长平,赵不胜,亡一都尉。赵王召楼昌与虞卿曰:“军战不胜,尉复死,寡人使束甲而趋之,何如?”楼昌曰:“无益也,不如发重使为媾。”虞卿曰:“昌言媾者,以为不媾军必破也。而制媾者在秦。且王之论秦也,欲破赵之军乎,不邪?”王曰:“秦不遗余力矣,必且欲破赵军。”虞卿曰:“王听臣,发使出重宝以附楚、魏,楚、魏欲得王之重宝,必内吾使。赵使入楚、魏,秦必疑天下之合从,且必恐。如此,则媾乃可为也。”赵王不听,与平阳君为媾,发郑朱入秦。秦内之。赵王召虞卿曰:“寡人使平阳君为媾于秦,秦已内郑朱矣,卿以为奚如?”虞卿对曰:“王不得媾,军必破矣。天下贺战胜者皆在秦矣。郑朱,贵人也,入秦,秦王与应侯必显重以示天下。楚、魏以赵为媾,必不救王。秦知天下不救王,则媾不可得成也。”应侯果显郑朱以示天下贺战胜者,终不肯媾。长平大败,遂围邯郸,为天下笑。
1707237858
1707237859
秦既解邯郸围,而赵王入朝,使赵郝约事于秦,割六县而媾。虞卿谓赵王曰:“秦之攻王也,倦而归乎?王以其力尚能进,爱王而弗攻乎?”王曰:“秦之攻我也,不遗余力矣,必以倦而归也。”虞卿曰:“秦以其力攻其所不能取,倦而归,王又以其力之所不能取以送之,是助秦自攻也。来年秦复攻王,王无救矣。”王以虞卿之言告赵郝。赵郝曰:“虞卿诚能尽秦力之所至乎?诚知秦力之所不能进,此弹丸之地弗予,令秦来年复攻王,王得无割其内而媾乎?”王曰:“请听子割矣,子能必使来年秦之不复攻我乎?”赵郝对曰:“此非臣之所敢任也。他日三晋之交于秦,相善也。今秦善韩、魏而攻王,王之所以事秦必不如韩、魏也。今臣为足下解负亲之攻,开关通币,齐交韩、魏,至来年而王独取攻于秦,此王之所以事秦必在韩、魏之后也。此非臣之所敢任也。”
1707237860
1707237861
王以告虞卿。虞卿对曰:“郝言‘不媾,来年秦复攻王,王得无割其内而媾乎’。今媾,郝又以不能必秦之不复攻也。今虽割六城,何益!来年复攻,又割其力之所不能取而媾,此自尽之术也,不如无媾。秦虽善攻,不能取六县;赵虽不能守,终不失六城。秦倦而归,兵必罢。我以六城收天下以攻罢秦,是我失之于天下而取偿于秦也。吾国尚利,孰与坐而割地,自弱以强秦哉?今郝曰‘秦善韩、魏而攻赵者,必王之事秦不如韩、魏也’,是使王岁以六城事秦也,即坐而城尽。来年秦复求割地,王将与之乎?弗与,是弃前功而挑秦祸也;与之,则无地而给之。语曰:‘强者善攻,弱者不能守。’今坐而听秦,秦兵不獘而多得地,是强秦而弱赵也。以益强之秦而割愈弱之赵,其计故不止矣。且王之地有尽而秦之求无已,以有尽之地而给无已之求,其势必无赵矣。”
1707237862
1707237863
赵王计未定,楼缓从秦来,赵王与楼缓计之,曰:“予秦地如毋予,孰吉?”缓辞让曰:“此非臣之所能知也。”王曰:“虽然,试言公之私。”楼缓对曰:“王亦闻夫公甫文伯母乎?公甫文伯仕于鲁,病死,女子为自杀于房中者二人。其母闻之,弗哭也。其相室曰:‘焉有子死而弗哭者乎?’其母曰:‘孔子,贤人也,逐于鲁,而是人不随也。今死而妇人为之自杀者二人,若是者必其于长者薄而于妇人厚也。’故从母言之,是为贤母;从妻言之,是必不免为妒妻。故其言一也,言者异则人心变矣。今臣新从秦来而言勿予,则非计也;言予之,恐王以臣为为秦也:故不敢对。使臣得为大王计,不如予之。”王曰:“诺。”
1707237864
1707237865
虞卿闻之,入见王曰:“此饰说也,王昚勿予!”楼缓闻之,往见王。王又以虞卿之言告楼缓。楼缓对曰:“不然。虞卿得其一,不得其二。夫秦赵构难而天下皆说,何也?曰‘吾且因强而乘弱矣’。今赵兵困于秦,天下之贺战胜者则必尽在于秦矣。故不如亟割地为和,以疑天下而慰秦之心。不然,天下将因秦之怒,乘赵之獘,瓜分之。赵且亡,何秦之图乎?故曰虞卿得其一,不得其二。愿王以此决之,勿复计也。”
1707237866
1707237867
虞卿闻之,往见王曰:“危哉楼子之所以为秦者,是愈疑天下,而何慰秦之心哉?独不言其示天下弱乎?且臣言勿予者,非固勿予而已也。秦索六城于王,而王以六城赂齐。齐,秦之深仇也,得王之六城,并力西击秦,齐之听王,不待辞之毕也。则是王失之于齐而取偿于秦也。而齐、赵之深仇可以报矣,而示天下有能为也。王以此发声,兵未窥于境,臣见秦之重赂至赵而反媾于王也。从秦为媾,韩、魏闻之,必尽重王;重王,必出重宝以先于王。则是王一举而结三国之亲,而与秦易道也。”赵王曰:“善。”则使虞卿东见齐王,与之谋秦。虞卿未返,秦使者已在赵矣。楼缓闻之,亡去。赵于是封虞卿以一城。
[
上一页 ]
[ :1.707237818e+09 ]
[
下一页 ]