1707239300
1707239301
张敖被释放以后,因他是鲁元公主的丈夫,被封为宣平侯。皇上很赏识张敖的宾客,那些自刑扮做家奴跟随张敖入关的人,都被任命为诸侯国的丞相或者郡守。到惠帝、高后、文帝、景帝时,张敖宾客的子孙都被任命为俸级为二千石的大官。
1707239302
1707239303
张敖在高后六年逝世,他的儿子张偃被封为鲁元王。因为他的母亲鲁元公主是吕后的女儿,所以吕后封他为鲁元王。因张偃比较软弱,兄弟又少,便封张敖小老婆所生二子为侯:张寿封为乐昌侯,张侈封为信都侯。吕后逝世,吕后的外家企图谋乱夺权,汉朝大臣把他们平灭,鲁元王和乐昌侯、信都侯也被废黜了。文帝登基,又封原鲁元王张偃为南宫侯,以延续张氏的爵位。
1707239304
1707239305
太史公说:张耳和陈余,当时社会上称许他们是贤能的人,他们的宾客和下人也都是天下才能出众的人,无论他们在哪一国,没有得不到卿相的官位的。张耳、陈余早年处于贫贱的地位时,互相恪守生死与共的诺言,哪有什么顾虑?但是,当他们取得王侯之位时,便争权夺利,终于因互相残杀而灭亡。为什么以前相爱相助,是那样诚心诚意,而后来背信弃义,又是那样残暴无情?难道不是为权势私利而相交吗?虽然他们名声很高,宾客众多,但他们的立身行事,与吴太伯和延陵季子相比,那就大相径庭了。
1707239306
1707239307
1707239308
1707239309
1707239311
二十四史(文白对照精华版) 史记卷九十魏豹彭越列传第三十
1707239312
1707239313
魏豹者,故魏诸公子也。其兄魏咎,故魏时封为宁陵君。秦灭魏,迁咎为家人。陈胜之起王也,咎往从之。陈王使魏人周市徇魏地,魏地已下,欲相与立周市为魏王。周市曰:“天下昏乱,忠臣乃见。今天下共畔秦,其义必立魏王后乃可。”齐、赵使车各五十乘,立周市为魏王。市辞不受,迎魏咎于陈。五反,陈王乃遣立咎为魏王。
1707239314
1707239315
章邯已破陈王,乃进兵击魏王于临济。魏王乃使周市出请救于齐、楚。齐、楚遣项它、田巴将兵随市救魏。章邯遂击破杀周市等军,围临济。咎为其民约降。约定,咎自烧杀。
1707239316
1707239317
魏豹亡走楚。楚怀王予魏豹数千人,复徇魏地。项羽已破秦,降章邯。豹下魏二十余城,立豹为魏王。豹引精兵从项羽入关。汉元年,项羽封诸侯,欲有梁地,乃徙魏王豹于河东,都平阳,为西魏王。
1707239318
1707239319
汉王还定三秦,渡临晋,魏王豹以国属焉,遂从击楚于彭城。汉败,还至荥阳,豹请归视亲病,至国,即绝河津畔汉。汉王闻魏豹反,方东忧楚,未及击,谓郦生曰:“缓颊往说魏豹,能下之,吾以万户封若。”郦生说豹。豹谢曰:“人生一世间,如白驹过隙耳。今汉王慢而侮人,骂詈诸侯群臣如骂奴耳,非有上下礼节也,吾不忍复见也。”于是汉王遣韩信击虏豹于河东,传诣荥阳,以豹国为郡。汉王令豹守荥阳。楚围之急,周苛遂杀魏豹。
1707239320
1707239321
彭越者,昌邑人也,字仲。常渔巨野泽中,为群盗。陈胜、项梁之起,少年或谓越曰:“诸豪杰相立畔秦,仲可以来,亦效之。”彭越曰:“两龙方斗,且待之。”
1707239322
1707239323
居岁余,泽间少年相聚百余人,往从彭越,曰:“请仲为长。”越谢曰:“臣不愿与诸君。”少年缰请,乃许。与期旦日日出会,后期者斩。旦日日出,十余人后,后者至日中。于是越谢曰:“臣老,诸君强以为长。今期而多后,不可尽诛,诛最后者一人。”令校长斩之。皆笑曰:“何至是?请后不敢。”于是越乃引一人斩之,设坛祭,乃令徒属。徒属皆大惊,畏越,莫敢仰视。乃行略地,收诸侯散卒,得千余人。
1707239324
1707239325
沛公之从砀北击昌邑,彭越助之。昌邑未下,沛公引兵西。彭越亦将其众居巨野中,收魏散卒。项籍入关,王诸侯,还归,彭越众万余人毋所属。汉元年秋,齐王田荣叛项王,乃使人赐彭越将军印,使下济阴以击楚。楚命萧公角将兵击越,越大破楚军。汉王二年春,与魏王豹及诸侯东击楚,彭越将其兵三万余人归汉于外黄。汉王曰:“彭将军收魏地得十余城,欲急立魏后。今西魏王豹亦魏王咎从弟也,真魏后。”乃拜彭越为魏相国,擅将其兵,略定梁地。
1707239326
1707239327
汉王之败彭城解而西也,彭越皆复亡其所下城,独将其兵北居河上。汉王三年,彭越常往来为汉游兵,击楚,绝其后粮于梁地。汉四年冬,项王与汉王相距荥阳,彭越攻下睢阳、外黄十七城。项王闻之,乃使曹咎守成皋,自东收彭越所下城邑,皆复为楚。越将其兵北走谷城。汉五年秋,项王之南走阳夏,彭越复下昌邑旁二十余城,得谷十余万斛,以给汉王食。
1707239328
1707239329
汉王败,使使召彭越并力击楚。越曰:“魏地初定,尚畏楚,未可去。”汉王追楚,为项籍所败固陵。乃谓留侯曰:“诸侯兵不从,为之奈何?”留侯曰:“齐王信之立,非君王之意,信亦不自坚。彭越本定梁地,功多,始君王以魏豹故,拜彭越为魏相国。今豹死毋后,且越亦欲王,而君王不蚤定。与此两国约:即胜楚,睢阳以北至谷城,皆以王彭相国;从陈以东傅海,与齐王信。齐王信家在楚,此其意欲复得故邑。君王能出捐此地许二人,二人今可致;即不能,事未可知也。”于是汉王乃发使使彭越,如留侯策。使者至,彭越乃悉引兵会垓下,遂破楚。项籍已死。春,立彭越为梁王,都定陶。
1707239330
1707239331
六年,朝陈。九年,十年,皆来朝长安。
1707239332
1707239333
十年秋,陈豨反代地,高帝自往击,至邯郸,征兵梁王。梁王称病,使将将兵诣邯郸。高帝怒,使人让梁王。梁王恐,欲自往谢。其将扈辄曰:“王始不往,见让而往,往则为禽矣。不如遂发兵反。”梁王不听,称病。梁王怒其太仆,欲斩之。太仆亡走汉,告梁王与扈辄谋反。于是上使使掩梁王,梁王不觉,捕梁王,囚之雒阳。有司治反形已具,请论如法。上赦以为庶人,传处蜀青衣。西至郑,逢吕后从长安来,欲之雒阳,道见彭王。彭王为吕后泣涕,自言无罪,愿处故昌邑。吕后许诺,与俱东至雒阳。吕后白上曰:“彭王壮士,今徙之蜀,此自遗患,不如遂诛之。妾谨与俱来。”于是吕后乃令其舍人告彭越复谋反。廷尉王恬开奏请族之。上乃可,遂夷越宗族,国除。
1707239334
1707239335
太史公曰:魏豹、彭越虽故贱,然已席卷千里,南面称孤,喋血乘胜日有闻矣。怀畔逆之意,及败,不死而虏囚,身被刑戮,何哉?中材已上且羞其行,况王者乎!彼无异故,智略绝人,独患无身耳。得摄尺寸之柄,其云蒸龙变,欲有所会其度,以故幽囚而不辞云。
1707239336
1707239337
译文:
1707239338
1707239339
魏豹是战国时魏国的贵公子。他的堂兄魏咎,以前在魏国被封为宁陵君。秦朝灭亡了魏国,魏咎被废黜为平民百姓。陈胜起兵称王以后,魏咎便去投靠他。陈胜派魏国人周市去攻取魏地,攻下魏地之后,陈胜打算立周市为魏王。周市说:“古语说,天下混乱的时候,才会出现忠臣。现在天下人都起来反秦,按道理只有立原魏王的后裔才行。”齐国、赵国各派车五十辆前来,拥立周市为魏王。周市不肯接受,并派人到陈胜那里去迎接魏咎。经过五次往返交涉,陈胜才遣送魏咎回国,立为魏王。
1707239340
1707239341
秦将章邯在击败陈胜以后,便进兵临济,攻击魏王咎。魏王咎派遣周市去齐、楚求援,齐国派田巴、楚国派项它,率领军队跟随周市去救魏。章邯击败了救援部队,并杀掉周市等人,进而兵围临济。魏王咎为了保全临济的百姓,向章邯提出投降条件,条款议定,魏王咎就自焚而死。
1707239342
1707239343
魏王咎的弟弟魏豹逃亡到楚国,楚怀王拨给他好几千人,让他再去攻取魏地。不久项羽即击败秦军,章邯投降。魏豹在攻下魏地二十多座城池之后,楚立魏豹为魏王。魏王豹率领他的精锐部队跟随项羽进入关中。汉元年,项羽封各路反秦首领为王,他自己想占有梁地,就把魏王豹移封于河东,以平阳为王都,称为西魏王。
1707239344
1707239345
汉王刘邦从汉中回兵北上,平定了三秦,继而从临晋关东渡黄河,魏王豹举国归附。而后跟随汉王去彭城攻击楚军,结果汉军大败,西退至荥阳。魏王豹请求回国探视母亲的病情,回国以后,便封锁黄河渡口,背叛汉王。汉王得到魏王豹反叛的消息,因当时正担忧东边楚国的威胁,无暇讨伐魏豹,便对郦食其说:“你去婉言劝说魏豹,若能说服他归顺,我封你为万户侯。”郦食其去劝说魏豹,魏豹谢绝说:“人活在世界上的时间,就像日影移过墙缝那样短暂。汉王待人傲慢,好侮辱人,谩骂诸侯群臣像斥骂奴隶那样,根本没有上下的礼节。我可不想再见到他!”于是汉王便派韩信去讨伐西魏,在河东俘获了魏豹,把他押解到荥阳。把西魏国分置为郡。汉王让魏豹守卫荥阳。继而楚军包围荥阳,形势很危急,(周苛担心魏豹再度背叛,)便把他杀死。
1707239346
1707239347
彭越是昌邑县人,字仲。他常在巨野泽中捕鱼,聚结同伙,成为盗贼。陈胜、项梁起兵反秦,同伙中有的年轻人对彭越说:“现在各路豪杰都竞相自立为王,反叛暴秦,您也应该出来效法他们。”彭越说:“现在两条龙正在争斗,姑且等待时机。”
1707239348
1707239349
过了一年多时间,巨野泽中的年轻人聚集了一百余人,他们去投奔彭越,对他说:“请您作我们的首领。”彭越谢绝说:“我不愿和你们这伙人一起干。”年轻人再三恳求,彭越才答应,彭越和他们约定,在第二天日出时会齐,迟到的杀头。第二天日出时,有十几人迟到,最晚的到中午才来。于是彭越遗憾地说:“我年岁大了,诸位一定要我当你们的首领。现在约定时间会齐,却有那么多人迟到,不能都杀死,就杀最后到的一人。”命令小头目去杀掉那个人。众人都嬉笑着说:“哪能真这样!以后不敢再犯就是了。”彭越便亲自把那个人拉出去斩了。然后设立坛台,祭天盟誓,号令部下。他的部下先是非常吃惊,继而十分畏惧,都不敢抬头看他。于是彭越率众攻取地盘,收编各国的散兵游勇,得到一千多人。
[
上一页 ]
[ :1.7072393e+09 ]
[
下一页 ]