打字猴:1.707244316e+09
1707244316
1707244317 假言周于天地,赞于神明,幽弘横广,绝于迩言。撰《寡见》第七。
1707244318
1707244319 圣人聪明渊懿,继天测灵,冠于群伦,经诸范。撰《五百》第八。
1707244320
1707244321 立政鼓众,动化天下,莫上于中和,中和之发,在于哲民情。撰《先知》第九。
1707244322
1707244323 仲尼以来,国君、将相、卿士、名臣参差不齐,一概诸圣。撰《重黎》第十。
1707244324
1707244325 仲尼之后,讫于汉道,德〔行〕颜、闵、股肱萧、曹,爰及名将尊卑之条,称述品藻。撰《渊骞》第十一。
1707244326
1707244327 君子纯终领闻,蠢迪检押,旁开圣则。撰《君子》第十二。
1707244328
1707244329 孝莫大于宁亲,宁亲莫大于宁神,宁神莫大于四表之欢心。撰《孝至》第十三。
1707244330
1707244331 赞曰:雄之自序云尔。初,雄年四十余,自蜀来至游京师,大司马车骑将军王音奇其文雅,召以为门下史,荐雄待诏,岁余,奏《羽猎赋》,除为郎,给事黄门,与王莽、刘歆并。哀帝之初,又与董贤同官。当成、哀、平间,莽、贤皆为三公,权倾人主,所荐莫不拔擢,而雄三世不徙官。及莽篡位,谈说之士用符命称功德获封爵者甚众,雄复不侯,以耆老久次转为大夫,恬于势利乃如是。实好古而乐道,其意欲求文章成名于后世,以为经莫大于《易》,故作《太》《玄》;传莫大于《论语》,作《法言》;史篇莫善于《仓颉》,作《训纂》;箴莫善于《虞箴》,作《州箴》;赋莫深于《离骚》,反而广之;辞莫丽于相如,作四赋:皆斟酌其本,相与放依而驰骋云。用心于内,不求于外,于时人皆㫚之;唯刘歆及范逡敬焉,而桓谭以为绝伦。
1707244332
1707244333 王莽时,刘歆、甄丰皆为上公,莽既以符命自立,即位之后,欲绝其原以神前事,而丰子寻、歆子棻复献之。莽诛丰父子,投棻四裔,辞所连及,便收不请。时,雄校书天禄阁上,治狱使者来,欲收雄,雄恐不能自免,乃从阁上自投下,几死。莽闻之曰:“雄素不与事,何故在此?”间请问其故,乃刘棻尝从雄学作奇字,雄不知情。有诏勿问。然京师为之语曰:“惟寂寞,自投阁;爰清静,作符命。”
1707244334
1707244335 雄以病免,复召为大夫。家素贫,耆酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学,而巨鹿侯芭常从雄居,受其《太玄》《法言》焉。刘歆亦尝观之,谓雄曰:“空自苦!今学者有禄利,然尚不能明《易》,又如《玄》何?吾恐后人用覆酱瓿也。”雄笑而不应。年七十一,天凤五年卒,侯芭为起坟,丧之三年。时,大司空王邑、纳言严尤闻雄死,谓桓谭曰:“子常称扬雄书,岂能传于后世乎?”谭曰:“必传。顾君与谭不及见也。凡人贱近而贵远,亲见扬子云禄位容貌不能动人,故轻其书。昔老聃著虚无之言两篇,薄仁义,非礼学,然后〔世〕好之者尚以为过于《五经》,自汉文、景之君及司马迁皆有是言。今扬子之书文义至深,而论不诡于圣人,〔若使遭遇时君,更阅贤知,为所称善,〕则必度越诸子矣。”诸儒或讥以为雄非圣人而作经,犹春秋吴楚之君僭号称王,盖诛绝之罪也。自雄之没至今四十余年,其《法言》大行,而《玄》终不显,然篇籍具存。
1707244336
1707244337 译文:
1707244338
1707244339 扬雄完成《校猎赋》的第二年,即公元前十二年,当朝皇帝汉成帝准备向北方游牧的少数民族,夸耀汉朝也有很多各种各样的飞禽走兽,于是,在这年秋季,汉成帝命令右扶风(官名,亦行政区名)发遣该地区的百姓进入终南山区,西至褒斜,东到弘农,南抵汉中,在如此广大的范围内张网设罘,大肆捕捉在秋季正长得膘肥体壮的各种野生动物,像熊罴毫猪、虎豹狄攫,狐兔麋鹿。捕获这些动物之后,把它们装载在车厢四周围以封栏的专用以载猛兽的车子中,运送到皇帝的长扬宫射熊馆中,用结实严密的网圈围起来,再把这些禽兽畜放在里面,恢复它们的野性。然后让胡人进入网中,不带武器,空手捕兽,谁捕得归谁;汉成帝亲临现场,现看人与兽拼搏的惊心动魄的壮观场面。当时,为完成皇帝布置的任务,都不准农民去收获成熟的庄稼。扬雄随着汉成帝,从京城到了射熊馆,亲眼目睹了这些事情,一回到京城,就把《长扬赋》献给汉成帝。因为这文章是用笔沾墨而写成的,姑且假借翰林为主人,子墨为宾客,二者展开对话从而委婉地讽谏皇帝。原文说:
1707244340
1707244341 子墨客卿问于翰林主人曰:“盖闻圣主之养民也,仁霑而恩洽,动不为身。今年猎长扬,先命右扶风,左太华而右褒斜、㭬巀薛而为弋,纡南山以为置,罗千乘于林莽,列万骑于山隅,帅军踤阹,锡戎获胡。扼熊罴,拕豪猪,木雍枪累,以为储胥,此天下之穷览极观也。虽然,亦颇扰于农民。三旬有余,其廑至矣,而功不图,恐不识者,外之则以娱乐之游,内之则不以为乾豆之事,岂为民乎哉!且人君以玄默为神,澹泊为德,今乐远出以露威灵,数摇动以罢车甲,本非人主之急务也,蒙窃或焉。”
1707244342
1707244343 翰林主人曰:“吁,谓之兹邪!若客,所谓知其一未睹其二,见其外不识其内者也。仆尝倦谈,不能一二其详,请略举凡,而客自览其切焉。”
1707244344
1707244345 客曰:“唯,唯。”
1707244346
1707244347 主人曰:“昔有强秦,封豕其士,窫窳其民,凿齿之徒相与摩牙而争之,豪俊麋沸云扰,群黎为之不康。于是上帝眷顾高祖,高祖奉命,顺斗极,运天关,横巨海,票昆仑,提剑而叱之,所麾城摲邑,下将降旗,一日之战,不可殚记。当此之勤,头蓬不暇疏,饥不及餐,鞮鍪生虮虱,介胄被霑汗,以为万姓请命乎皇天。乃展民之所诎,振民之所乏,规亿载,恢帝业,七年之间而天下密如也。
1707244348
1707244349 “逮至圣文,随风乘流,方垂竟于至宁,躬服节俭,绨衣不敝,革鞜不穿,大夏不居,木器无文。于是后宫贱瑇瑁而疏珠玑,却翡翠之饰,除雕琢之巧,恶丽靡而不近,斥芬芳而不御,抑止丝竹晏衍之乐,憎闻郑、卫幼眇之声,是以玉衡正而太阶平也。”
1707244350
1707244351
1707244352 “其后熏鬻作虐,东夷横畔,羌戎睚眦,闽越相乱,遐萌为之不安,中国蒙被其难。于是圣武勃怒,爰整其旅,乃命票、卫,汾沄沸渭,云合电发,猋腾波流,机骇逢轶,疾如奔星,击如震霆,砰轒辒,破穹庐,脑沙幕,髓余吾。遂猎乎王廷。殴橐它,烧蠡,分梨单于,磔裂属国,夷坑谷,拔卤莽,刊山石,蹂尸舆厮,系累老弱,兖铤瘢耆、金镞淫夷者数十万人,皆稽颡树颔,扶服蛾伏,二十余年矣,尚不敢惕息。夫天兵四临,幽都先加,回戈邪指,南越相夷,靡节西征,羌僰东驰。是以遐方疏俗殊邻绝党之域,自上仁所不化,茂德听不绥,莫不蟜足抗手,请献厥珍,使海内澹然,永亡边城之灾,金革之患。
1707244353
1707244354 “今朝廷纯仁,遵道显义,并包书林,圣风云靡;英华沈浮,洋溢八区,普天所覆,莫不沾濡,士有不谈王道者则樵夫笑之。故意者以为事罔隆而不杀,物靡盛而不亏,故平不肆险,安不忘危。乃时以有年出兵,整舆竦戎,振师五莋,习马长杨,简力狡兽,校武票禽。乃萃然登南山,瞰鸟弋,西厌月窟,东震日域。又恐后世迷于一时之事,常以此取国家之大务,淫荒田猎,陵夷而不御也,是以车不安轫,日未靡旃,从者仿佛,仞属而还;亦所以奉太宗之烈,遵文武之度,夏三王之田,反五帝之虞;使农不辍耰,工不下机,婚姻以时,男女莫违;出恺弟,行简易,矜劬劳,休力役;见百年,存孤弱,帅与之同苦乐。然后陈钟鼓之乐,鸣鞀磬之和,建碣磍之虡,拮隔鸣球,掉八列之舞;酌允铄,肴乐胥,听庙中之雍雍,受神人之福祜;歌投颂吹合雅。其勤若此,故真神之所劳也。方将俟元符,以禅梁甫之基,增泰山之高,延光于将来,比荣乎往号,岂徒欲淫览浮观,驰骋粳稻之地,周流梨粟之林,蹂践刍荛,夸诩众庶,盛狖玃之收,多麋鹿之获哉!且盲不见咫尺,而离娄烛千里之隅;客徒爱胡人之获我禽兽,曾不知我亦已获其王侯。”
1707244355
1707244356 言未卒,墨客降席再拜稽首曰:“大哉体乎!允非小子之所能及也。乃今日发矇,廓然已昭矣!”
1707244357
1707244358 哀帝时丁明、傅晏、董贤诸人专权,那些趋附于他们的人,有的官至二千石。当时扬雄正在起草《太玄》,用以自守,淡泊清静,于是有人嘲讽雄作之不成,其色犹白,因此才没有禄位。扬雄对别人的嘲讽进行解释、辨难,因此名为《解嘲》。其文说:
1707244359
1707244360 客人嘲讽扬雄说:“我听说先代的士人,他们立身处世的准则是,不出生则罢了,生存于世上要尊重君主,下则使父母得到显耀。为官者服务于朝廷君主,受到君主的重用,可以得到富贵爵禄,佩青绶紫带,乘朱轮车,地位显要。今日你有幸碰到英明盛世,处在没有禁忌的朝廷,同在朝廷百官的行列,被作为卓异之士征召进金马门,在皇帝的玉堂殿已经时间很久了,你竟然没有谋划一奇计,提出一条策略向上劝说皇帝,对下与公卿大臣辨说,目光闪烁如星,舌动利索如电光,言辞锋利,纵横辨说,辩论者莫能抵挡。你不这样做,反而静默无声,写作了五千字的文章《太玄》,辞彩繁盛,那解说又达十余万言。《太玄》意蕴精深博大,无所不包,深者入黄泉,高者出苍天,大者含元气,细者入无间。但是你的职位很低,不超过侍郎,被提拔亦不过是给事黄门侍郎之官,掌管宫中奏章文书而已。想来黑色莫不是还是白色吧?否则为什么你的仕途那么落拓坎坷呢?”
1707244361
1707244362 扬雄笑着回答他说:“你只是希望我官运亨通,却不知道官场一失足将会造成全家被诛杀的严重后果。春秋战国时周王朝朝纲废弛,政权瓦解,诸侯纷争,逐鹿中原,先分立为十二个诸侯国,后吞并为七个诸侯国,四分五裂,称为战国时代。士人没有恒常稳定的君主,国家没有忠贞到底的坚强固定的大臣。得到贤士拥戴的则国强人富,失去贤士拥戴的则国弱人贫。其时士人展翼奋飞,任意止息,择君而事,来去自由。因此才发生了象范雎自己把自己装入袋中乘使者之车自魏入秦和颜阖不肯受鲁国之聘,为避鲁使者而凿屋墙而逃走这样的事情。因此,在当时的条件下邹衍凭借诡异的言论而为世所用,孟轲虽然遭遇坎坷而不失为诸侯之师。
1707244363
1707244364 “如今大汉王朝东接大海,西边远接渠搜之国,南抵番禺,北至椒涂,边境上既有都慰管理军事,又设候官以迎送宾客。武以绳索捆绑,铡刀制裁;文以诗书礼乐教化疏导,遵守礼教,间隔一定的岁月,构筑为父母守丧所住的简陋之宅。天下的士人如雷之震动,如云之聚合,如鱼鳞之相错杂聚集,在国土之内谋生。家家自以为圣比稷契,人人自认为贤边皋陶,头戴冠缨而高谈阔论的人都自比于阿衡,认为自己可以辅佐君主,甚至连五尺小儿自比作圣贤,深得王者之道,而羞言霸世之臣。当权的人官爵显耀,直上青云,仕途上受排挤者委弃沟渠,落难坎坷,无人问津;早晨还是权柄在握,为卿为相,旦夕之间时过势失,为匹夫草民。就像江湖之雀,渤解之鸟,群禽萃集,四雁集不为之增加,双凫飞不为之少,一朝臣之上下于朝廷无损。当年三位贤人微子、箕子、比干愤而离去使殷商灭亡,伯夷、姜尚归于周文王,周为之兴,伍子胥死而吴亡,文种、范蠡活着则越国称霸一方,百里奚入秦国则秦穆公欢喜,乐毅出奔则燕王恐惧,范雎遭受折肋断齿之辱而发奋图强,离魏奔秦,受秦王重任,蔡泽深秦昭王重用,却以曲颐遭受唐举之嘲笑。因此,当天下发生动乱时,萧何、曹参、张良、陈平、周勃、樊哙、霍光就忙于政务;当天下安定之时,那些训释经书章名的儒生,坐在一起,守护这些东西,也没有什么着急之事。所以,社会动荡不安,那些具有超凡道德才智的人奔走往来,显得不够用;天下太平则到处是庸碌之辈,无所作为。
1707244365
[ 上一页 ]  [ :1.707244316e+09 ]  [ 下一页 ]