打字猴:1.707253734e+09
1707253734
1707253735 任延字长孙,南阳宛人也。年十二,为诸生,学于长安,明《诗》《易》《春秋》,显名太学,学中号为“任圣童”。值仓卒,避兵之陇西。时隗嚣已据四郡,遣使请延,延不应。
1707253736
1707253737 更始元年,以延为大司马属,拜会稽都尉。时年十九,迎官惊其壮。及到,静泊无为,唯先遣馈礼祠延陵季子。时天下新定,道路未通,避乱江南者皆未还中土,会稽颇称多士。延到,皆聘请高行如董子仪、严子陵等,敬待以师友之礼。掾吏贫者,辄分奉禄以赈给之。省诸卒,令耕公田,以周穷急。每时行县,辄使慰勉孝子,就餐饭之。
1707253738
1707253739 吴有龙丘苌者,隐居太末,志不降辱。王莽时,四辅三公连辟,不到。掾史白请召之。延曰:“龙丘先生躬德履义,有原宪、伯夷之节。都尉埽洒其门,犹惧辱焉,召之不可。”遣功曹奉谒,修书记,致医药,吏使相望于道。积一岁,苌乃乘辇诣府门,愿得先死备录。延辞让再三,遂署议曹祭酒。苌寻病卒,延自临殡,不朝三日。是以郡中贤士大夫争往宦焉。
1707253740
1707253741 建武初,延上书愿乞骸骨,归拜王庭。诏征为九真太守。光武引见,赐马杂缯,令妻子留洛阳。九真俗以射猎为业,不知牛耕,民常告籴交阯,每致困乏。延乃令铸作田器,教之垦辟。田畴岁岁开广,百姓充给。又骆越之民无嫁娶礼法,各因淫好,无適对匹,不识父子之性,夫妇之道。延乃移书属县,各使男年二十至五十,女年十五至四十,皆以年齿相配。其贫无礼娉,令长吏以下各省奉禄以赈助之。同时相娶者二千余人。是岁风雨顺节,谷稼丰衍。其产子者,始知种姓。咸曰:“使我有是子者,任君也。”多名子为“任”。于是徼外蛮夷夜郎等慕义保塞,延遂止罢侦候戍卒。
1707253742
1707253743 初,平帝时,汉中锡光为交阯太守,教导民夷,渐以礼义,化声侔于延。王莽末,闭境拒守。建武初,遣使贡献,封盐水侯。领南华风,始于二守焉。
1707253744
1707253745 延视事四年,征诣洛阳,以病稽留,左转睢阳令,九真吏人生为立祠。拜武威太守,帝亲见,戒之曰:“善事上官,无失名誉。”延对曰:“臣闻忠臣不私,私臣不忠。履正奉公,臣子之节。上下雷同,非陛下之福。善事上官,臣不敢奉诏。”帝叹息曰:“卿言是也。”
1707253746
1707253747 既之武威,时将兵长史田绀,郡之大姓,其子弟宾客为人暴害。延收绀系之,父子宾客伏法者五六人。绀少子尚乃聚会轻薄数百人,自号将军,夜来攻郡。延即发兵破之。自是威行境内,吏民累息。
1707253748
1707253749 郡北当匈奴,南接种羌,民畏寇抄,多废田业。延到,选集武略之士千人,明其赏罚,令将杂种胡骑休屠黄石屯据要害,其有警急,逆击追讨。虏恒多残伤,遂绝不敢出。
1707253750
1707253751 河西旧少雨泽,乃为置水官吏,修理沟渠,皆蒙其利。又造立校官,自掾(吏)〔史〕子孙,皆令诣学受业,复其徭役。章句既通。悉显拔荣进之。郡遂有儒雅之士。
1707253752
1707253753 后坐擅诛羌不先上,左转召陵令。显宗即位,拜颍川太守。永平二年,征会辟雍,因以为河内太守。视事九年,病卒。
1707253754
1707253755 少子恺,官至太常。
1707253756
1707253757 译文:
1707253758
1707253759 任延字长孙,是南阳宛人。他十二岁时,为诸生,在长安学习。他明晓《诗经》《易经》《春秋》,名显于太学,被称为“任圣童”。正值兵乱突起,任延便到陇西避难。当时隗嚣已据有陇西四郡,遣使请任延,任延不应。
1707253760
1707253761 更始元年,更始帝以任延为大司马属官,拜他为会稽都尉。当时任延年十九岁,迎者对他年少而被任用感到惊奇。任延到任后,清静无为,只先派人致馈礼祭延陵季札之祠。当时天下刚平定,道路尚未通畅,避乱江南的人都还未归中土,因此会稽有多士之称。任延一到,聘请高行之人如董子仪、严子陵等,以师友之礼敬待他们。对于掾吏中的贫困者,任延就把自己的俸禄分给他们以赡济之。又并省诸卒,让他们耕种公田,以此周济穷急。每次巡行诸县时,都派人慰问孝子,请他们吃饭。
1707253762
1707253763 吴地有个名叫龙丘苌的人,隐居于太末县,不辱降其志。王莽时,四辅三公连连征避他,他都不应。掾史告诉任延,请求召他。任延说:“龙丘先生亲行德义,有原宪、伯夷的节操。我为他洒扫门庭,都怕有辱于他,不可以召他。”使派功曹奉命谒见,又写信慰问,送医送药。前往的吏使相望于道。如此一年,龙丘苌便乘辇到府门,愿被编进郡职的名录。任延再三辞让,最后让他署理仪曹祭酒。不久龙丘苌病死,任延亲临其殡,三日不办公。所以郡中贤士大夫争着到他手下任职。
1707253764
1707253765 建武初年,任延上书请求辞官,归拜王庭。光武帝诏征他为九真太守,并召见他,赐其马和杂缯,让他的妻子留在洛阳。九真俗以射猎为业,不知牛耕,百姓常到交阯买粮,生活困乏。任延便令铸造农具,教他们垦荒。于是,田畴年年被开垦,百姓供给充足。又骆越地区的百姓没有嫁娶礼法,各按照自己的淫好,没有嫡妻匹配,也不识父子之性,夫妇之道。任延便给郡县发下文书,令男年二十至五十,女年十五至四十,皆以年龄相配。对那些贫穷无聘礼者,任延令长吏以下各省自己的俸禄来赈助他们。使同时相娶者有两千多人。这一年风雨顺节,庄稼丰收。那些生儿女的人,始知种姓,都说:“是任君使我有此子啊。”因此,多为子取名为“任”。于是,境外蛮夷夜郎等慕其义而自保边塞,任延也撤掉在边境侦察的戍兵。
1707253766
1707253767 当初,汉平帝时,汉中人锡光为交阯太守。他在任慢慢用礼仪教导民夷,善于教化的名声与任延相同。王莽末年,锡光闭境自守,建武初年,锡光遣使贡献,被封为盐水侯。岭南华风流行,开始于任延、锡光两个太守。
1707253768
1707253769 任延在职四年后,被征到洛阳,因病滞留,降职为睢阳县令。九真吏人在他活着时就为他立祠堂。后任延被拜为武威太守,光武帝亲自召见他,告诫他说:“好好侍奉上级,不要丢了名誉。”任延回答说:“臣听说忠臣不私,私臣不忠。履正奉公是臣子之节,上下雷同不是陛下之福。好好侍奉上级的诏令,臣不敢遵奉。”光武帝叹息说:“你说得对呀。”
1707253770
1707253771 当时武威将兵长史名叫田绀,是郡中的大姓,他的子弟宾客仗势暴害人民。任延到任,当即将田绀逮捕,父子宾客有五六人伏法。田绀的小儿子田尚乃聚会数百个轻薄之徒,自号将军,夜来攻郡。任延立即发兵破之。从此以后,任延威行境内,吏民守法。
1707253772
1707253773 武威北对匈奴,南接种羌,民害怕匈奴,种羌寇抄,多废田业。任延到任,选集一千名武略双兼的人,明其赏罚,让他们率领杂胡休屠、黄石骑兵屯据要害之处,若出现警急,即迎击追讨。敌虏长期受到打击,便不敢犯塞。
1707253774
1707253775 河西旧时少雨,任延便设置水官吏,修理沟渠,百姓都受其利。任延又设置学官,命掾史子孙全到学官处受业,免除他们的徭役。学好之后,全使他们得到选拔荣进。于是,郡中有儒雅之士。
1707253776
1707253777 后来任延因擅诛羌人而不先上报,被降职为召陵县令。显宗孝明帝即位,又拜他为颍川太守。永平二年,又被征会于辟雍,因此又为河内太守。在职九年,病死。
1707253778
1707253779 任延小儿子任恺,官至太常。
1707253780
1707253781
1707253782
1707253783
[ 上一页 ]  [ :1.707253734e+09 ]  [ 下一页 ]