打字猴:1.707253914e+09
1707253914
1707253915 杨政字子行,京兆人也。少好学,从代郡范升受《梁丘易》,善说经书。京师为之语曰:“说经铿铿杨子行。”教授数百人。
1707253916
1707253917 范升尝为出妇所告,坐系狱,政乃肉袒,以箭贯耳,抱升子潜伏道傍,候车驾,而持章叩头大言曰:“范升三娶,唯有一子,今适三岁,孤之可哀。”武骑虎贲惧惊乘舆,举弓射之,犹不肯去;旄头又以戟叉政,伤胸,政犹不退。哀泣辞请,有感帝心,诏曰:“乞杨生师。”即尺一出升,政由是显名。
1707253918
1707253919 为人嗜酒,不拘小节,果敢自矜,然笃于义。时帝婿梁松、皇后弟阴就,皆慕其声名,而请与交友。政每共言论,常切磋恳至,不为屈挠。尝诣杨虚侯马武,武难见政,称疾不为起。政入户,径升床排武,把臂责之曰:“卿蒙国恩,备位藩辅,不思求贤以报殊宠,而骄天下英俊,此非养身之道也。今日动者刀入胁。”武诸子及左右皆大惊,以为见劫,操兵满侧,政颜色自若。会阴就至,责数武,令为交友。其刚果任情,皆如此也。建初中,官至左中郎将。
1707253920
1707253921 译文:
1707253922
1707253923 杨政字子行,京兆人。自幼好学,跟从代郡范升学习《梁丘易》学,擅长解说经书。京城人们称赞他的话是:“说经铿锵的杨子行。”他教授的弟子达数百人。
1707253924
1707253925 他的老师范升曾被所休前妻告发而关押入狱,于是杨政裸露上身以箭穿耳以示谢罪,怀抱范升的儿子潜伏在道旁,待光武帝车驾经过时,他手持奏章叩头大声说:“范升三次娶妻,唯有这一个儿子,现在才三岁,孤独可怜。”武装骑兵虎贲恐怕他惊了御驾,举弓射向杨政,但他仍不肯离去;旌旗手又用戟来击刺杨政,杨政虽被刺伤胸部,但仍不退却。他哀痛流涕地替老师请求赦罪,此举感动了光武帝,下诏曰:“把杨政的老师给他。”以此诏书救出了范升。杨政由此而扬名。
1707253926
1707253927 杨政为人嗜酒贪杯,不拘小节,果敢自负,然而极重义气。当时光武帝女婿梁松,皇后弟阴就,皆仰慕杨政的声名,因而请求与他交友。杨政每每与他们一道谈论,总是认真切磋,不因他们是贵族而屈意迎奉。一次,他去杨虚侯马武府上拜访,马武认为不便见他,而借口有病不出来接待。杨政就直接进入卧室,径直到床上去推醒马武,抓住马武的手臂责问道:“您蒙受国恩,担任辅佐大臣,不考虑广求贤士以报答君上的特殊宠幸,反而傲视天下英杰,这可不是修身养性的道理。今天你动一动就刺死你。”马武的几个儿子和左右随从闻讯大惊,以为遭到打劫,各操兵器围住杨政,而杨政却神色自如。这时恰好阴就至此,他一再斥责马武,令其与杨政交友。杨政刚毅果敢、任情而动,待人处事总是如此。汉章帝建初年间,他官至左中郎将。
1707253928
1707253929 二十四史(文白对照精华版) [:1707222667]
1707253930 杨伦列传
1707253931
1707253932 杨伦字仲理,陈留东昏人也。少为诸生,师事司徒丁鸿,习《古文尚书》。为郡文学掾。更历数将,志乘于时,以不能人间事,遂去职,不复应州郡命。讲授于大泽中,弟子至千余人。元初中,郡礼请,三府并辟,公车征,皆辞疾不就。
1707253933
1707253934 后特征博士,为清河王傅。是岁,安帝崩,伦辄弃官奔丧,号泣阙下不绝声。阎太后以其专擅去职,坐抵罪。
1707253935
1707253936 顺帝即位,诏免伦刑,遂留行丧于恭陵。服阕,征拜侍中。是时,邵陵令任嘉在职贪秽,因迁武威太守,后有司奏嘉臧罪千万,征考廷尉,其所牵染将相大臣百有余人。伦乃上书曰:“臣闻《春秋》诛恶及本,本诛则恶消;振裘持领,领正则毛理。今任嘉所坐狼藉,未受辜戮,猥以垢身,改典大郡,自非案坐举者,无以禁绝奸萌。往者湖陆令张叠、萧令驷贤、徐州刺史刘福等,衅秽既章,咸伏其诛,而豺狼之吏至今不绝者,岂非本举之主不加之罪乎?昔齐威之霸,杀奸臣五人,并及举者,以弭谤讟。当断不断,《黄石》所戒。夫圣王所以听僮夫匹妇之言者,犹尘加嵩岱,雾集淮海,虽未有益,不为损也。惟陛下留神省察。”奏御,有司以伦言切直,辞不逊顺,下之。尚书奏伦探知密事,激以求直。坐不敬,结鬼薪。诏书以伦数进忠言,特原之,免归田里。
1707253937
1707253938 阳嘉二年,征拜太中大夫。大将军梁商以为长史。谏诤不合,出补常山王傅,病不之官。诏书敕司隶催促发遣,伦乃留河内朝歌,以疾自上,曰:“有留死一尺,无北行一寸。刎颈不易,九裂不恨。匹夫所执,强于三军。固敢有辞。”帝乃下诏曰:“伦出幽升高,宠以藩傅,稽留王命,擅止道路,托疾自从,苟肆狷志。”遂征诣廷尉,有诏原罪。
1707253939
1707253940 伦前后三征,皆以直谏不合。既归,闭门讲授,自绝人事。公车复征,逊遁不行,卒于家。
1707253941
1707253942 中兴,北海牟融习《大夏侯尚书》,东海王良习《小夏侯尚书》,沛国桓荣习《欧阳尚书》。荣世习相传授,东京最盛。扶风杜林传《古文尚书》,林同郡贾逵为之作训,马融作传,郑玄注解,由是《古文尚书》遂显于世。
1707253943
1707253944 译文:
1707253945
1707253946 杨伦,字仲理,陈留郡东昏县人。自幼作读经的学生,拜司徒丁鸿为师,学习《古文尚书》。在郡府当了文学掾吏。在任期间经历了几届统领,仍感自己志向与时尚相左,因为搞不好官场上的人际关系,就辞职不作,而且以后再没有应州郡政府的入仕征聘。从此他在大湖之畔讲授经学,弟子多达千余人。汉安帝元初年间,郡府以礼聘请,三公府一起征辟他为官,公车前来迎接,他都托病辞官不作。
1707253947
1707253948 后来朝廷特别征召他为博士,做了清河王的国傅。这年,汉安帝驾崩,杨伦就弃官奔丧,来到皇宫前的楼台下,号啕痛哭,声不绝耳。阎太后认为杨伦专权独擅罢了他的官,以触犯法律论罪。
1707253949
1707253950 汉顺帝即位,下诏赦免对杨伦的刑罚,于是他就留下来参加了在恭陵的汉安帝葬礼。丧期满后,他被征皋为侍中。当时邵陵县令任嘉在职贪污善于行贿,因而迁升为武威郡太守,后来有官员上奏朝廷告发任嘉贪赃上千万钱,他被征召至廷尉府考问,此案牵扯的将相大臣有一百余人。于是,杨伦上奏书道:“臣下听说《春秋》经典认为消灭罪恶要抓住根本,根本问题解决了那么罪恶也就消除了;抖动皮衣应该抓住衣领子,衣领子抓正了,皮毛自然理顺。现在任嘉一案声名狼藉,身为县令未获惩治,而众多官员牵扯有染,反将其升迁为大郡郡守,假如不去法办那些举荐他为官的人,则无法禁绝邪恶的发端。过去湖陆县令张叠、萧县县令驷贤、徐州刺史刘福等人,他们罪恶已被揭露,都已伏法受惩罚,但是那些豺狼般凶狠的官吏至今仍未能禁绝,其原因难道不是对举荐者不予论罪而造成的吗?古时齐威王作霸主,杀了五个奸臣,并罪及举荐这些奸臣为官的人,以此消除诽谤和怨言。“当断不断,反受其乱”,这是兵书《黄石公三略》上所告诫的。圣王所以能够听得进奴仆、妇人之言,就好似以灰尘加之地嵩山、岱岳,将雾气聚集在淮河、大海之上,虽说对于山海不可能有所增加,但也不会有所减损。请陛下留神察看。”奏书进献朝廷之后,官员们认为杨伦言语急迫直率,文辞不够谦逊、恭顺,扣下了奏书。尚书官禀奏,认为杨伦刺探国家密事,以过激言辞求取正直名声。于是,将杨伦按不敬罪名论处,处以鬼薪之刑。汉顺帝下诏书以为杨屡进忠言,将其特赦,罢官回归故里。
1707253951
1707253952 汉顺帝阳嘉二年,朝廷征拜杨伦为太中大夫。大将军梁商任命他为长史。因为直言进谏不合上意,他被发出京城,补为常山王傅,因病没去就任。朝廷下诏,令司隶催促发遣,杨伦上路后就逗留在河内郡的朝歌,因病上书自述道:“在此逗留等死也许尚能生存一时,但病体确实已无法北行。刎颈自杀虽不易做到,但若为自己志向即使九死也不悔恨。匹夫的志向,胜过三军。所以敢对诏命有所拒绝。”于是,汉顺帝下诏曰:“杨伦迁升高位,得宠而被任命为封国的王傅,但却拖延王命,擅自滞留于道路,推托疾病自做主张,随意放纵狂狷志向。”于是朝廷将他征至廷尉堂前问罪,顺帝下诏赦罪。
1707253953
1707253954 杨伦前后多次被征召入仕,都因为直言进谏而与圣上意图不合。归故乡之后,他闭门不出,教授经学,与世间人事隔绝。朝廷派公车再次征他入仕,他辞让、逃逸而未从命,最后死于家中。
1707253955
1707253956 东汉中兴以后,北海人牟融通晓《大夏侯尚书》,东海人王良通晓《小夏侯尚书》,沛国人桓荣通晓《欧阳尚书》。桓荣的家学世代相传授,在东汉京城洛阳最为盛行。扶风人传授《古文尚书》,杜林的同郡人贾逵为此书作训诂,马融作传文,郑玄作注解,从此《古文尚书》就流传于世了。
1707253957
1707253958
1707253959
1707253960
1707253961 二十四史(文白对照精华版) [:1707222668]
1707253962 二十四史(文白对照精华版) 后汉书卷七十九下儒林列传第六十九下
1707253963
[ 上一页 ]  [ :1.707253914e+09 ]  [ 下一页 ]