1707261341
1707261342
十月,侯景留下他的中军王显贵据守寿春城,出发时假装成进攻合肥,于是便偷袭谯州,助防董绍先开城投降侯景。活捉刺史封城侯萧泰。武帝听到侯景反叛,派太子家令王质率领三千兵员沿江设防拦阻叛军。侯景进攻历阳,历阳太守庄铁派弟弟庄均带领几百人在夜里袭击侯景营垒,攻不下,庄均战死,庄铁便投降侯景。萧正德在先派出几十艘大船,假称是运芦苇,实际是偷运侯景叛军过江。侯景进到京口,将要渡江,担心王质是障碍,不久王质便无故撤退,侯景听说后不敢确信,秘密派人去侦察。对使者说:“王质如果确实退走,可以折江东一段树枝作证。”侦察人员按照侯景的命令折了树枝返回,侯景大喜说:“我的事情成了。”于是从采石渡江,这时有战马几百匹,兵士一千人,梁朝京师没有发觉他们。侯景便分兵进攻姑孰,活捉淮南太守文城侯萧宁,又前进到慈湖。在这时诏出命令扬州刺史宣城王萧大器都督建康城内诸军事,都官尚书羊侃任军师将军辅助萧大器;南浦侯萧推守卫东府城,西丰公萧大春守卫石头城,轻车长史谢禧守卫白下。
1707261343
1707261344
不久侯景推进到朱雀航,萧正德事前屯兵在丹阳郡,到这时,便率领部队同侯景会合。建康令庾信率兵一千多人驻守在朱雀航以北,发觉侯景来到朱雀航,便下令拆掉浮桥,刚撤出一条船,便丢下部队逃去南塘,逃散的军队又把浮桥合拢用来渡过侯景。皇太子萧纲把自己骑的战马赐给王质,配备三千精兵,派他去援救庾信。王质来到领军府,同贼兵遭遇,没等排开阵势便四散奔逃,侯景乘胜进兵到宫门之外。西丰公萧大春丢下石头城逃走,侯景派仪同于子悦进占石头城。谢禧也丢下白下城逃走。侯景这时从多方面攻城,用火把烧大司马、东、西华门和各个城门。城中人在仓卒之中,没做守城的准备,于是凿开门楼,往下泼水灭火,很久火才被扑灭。叛军又砍凿东掖门将要凿开,羊侃在里面凿洞,刺杀外面几个贼兵,贼兵才退去。贼兵又登上东宫墙头,向城里射箭,到深夜,萧纲招募人员出城去放火烧东宫,东宫殿台化成灰烬。侯景又火烧城西马厩、士林馆、太府寺。第二天,侯景又用制造的几百只木驴攻城,城上用石头砸,砸中的木驴都碎了。侯景拚力攻城但并不顺利,伤亡损失很大,便停止进攻,筑起长长的土围子把城里城外隔开,并启奏要求杀掉中领军朱异、太子右卫率陆验、兼少府徐驎、制局监周石珍等人。城里也用箭把赏格射出城外:“有谁能砍下侯景的头,就把侯景现有的官职授给他,还赏给钱一亿万,布绢各一万匹,歌女乐队两部。”
1707261345
1707261346
十一月,侯景扶立萧正德做皇帝,在仪贤堂即伪皇帝位,改年号为正平。起初,童谣里有“正平”字样,所以立这个年号来应和童谣。侯景自己做相国、天柱将军,萧正德把女儿嫁给侯景。
1707261347
1707261348
侯景又攻打东府城,设置百尺高的楼车,把城上的女墙全都钩倒下来,东府城被攻陷了。侯景派他的仪同卢晖略率领几千人,手持长刀排列在城门两边,驱赶城里的文武百官全部光着身子出来;两面贼兵交叉用刀砍杀他们,被杀死的有两千多人。南浦侯萧推这天遇害。侯景让萧正德的儿子萧见理、仪同卢晖略守卫东府城。
1707261349
1707261350
侯景又在建康城外东西两面各筑起一座土山用来观察城里情况,城里也修筑两座土山和城外的相对,王公大臣以下的人全来背土筑山。当初,侯景本想一到就能占领京城,军纪号令还比较严明,不侵犯平民百姓;等到围城久攻不下之后,军心溃散战事受阻,又担心外地援军集合起来救助朝廷,那时军队必将崩溃,于是便放纵士兵随意杀人掠夺,死尸塞满道路,对富家豪门,任意搜刮抢夺,各家儿女妻妾,全被抢进军营。又修筑土山,不分贵贱,昼夜不停地干,随便殴打鞭捶,把疲病瘦弱的人杀了填土山,哭叫之声,回荡在天地之间。百姓不敢躲藏,都出来跟着干,十天的时间,聚集的有几万人。
1707261351
1707261352
侯景的仪同范桃棒秘密派人向朝廷表示诚意请求归降,不巧事情泄露被杀。到这时,邵陵王萧纶率领西丰公萧大春、新淦公萧大成、永安侯萧确、超武将军南安乡侯萧骏、原谯州刺史赵伯超、武州刺史萧弄璋、步兵校尉尹思合等,马步军三万人,从京口出发,前进占据钟山。侯景的党徒大惊,准备舟船都打算撤退逃走,又分派出一万多人去抵抗萧纶,萧纶把这支部队打得大败,斩下一千多首级。天亮以后,侯景又在覆舟山北列阵,萧纶也陈兵相待。侯景不发动进攻,两军对峙。等到日暮,侯景领兵撤退,南安侯萧骏带领几十骑兵挑战,侯景回兵迎战,萧骏败退。这时赵伯超在玄武湖北列阵,看到萧骏危急,不前去援救,竟率军先自逃走,各路军队因为混乱没有统一指挥,便全面溃败。萧纶逃奔去京口。侯景军全都缴获了辎重和兵甲,并斩下数百首级,活捉一千多人,俘虏了西丰公萧大春、萧纶的司马庄丘惠达、直阁将军胡子约、广陵令霍俊等,送到皇城下面来示众,并逼迫他们说:“已经捉到邵陵王萧纶”。只有霍俊大胆说:“邵陵王只是小有失利,已安全率军回到京口,城中只要坚守,不久援军就会到来。”叛军用刀打他,霍俊言辞面色不变,侯景认为他是义士放了他。
1707261353
1707261354
这一天,鄱阳王萧范的世子萧嗣、裴之高来到后渚,在蔡州扎营。侯景分出部队驻屯在南岸。
1707261355
1707261356
十二月,侯景制造许多攻城器具以及飞楼、撞车、登城车、阶道车、放火车,都有几丈高,有的一辆车上装有二十个轮子,排列在宫门之前,从各方面攻城时全都用上。用放火车烧着了城东南角大楼,贼兵借着火势攻城,城上投下火把,全烧毁了侯景攻城的器具,贼兵这才退却。侯景又修筑土山向宫城逼近,城里挖地道出来把城外的土山掏陷,贼兵又不能筑起山来,便烧掉攻城的器具,撤回到栅栏里固守。材官将军宋嶷投降叛军,并给侯景献计,引出玄武湖水淹宫城,城外平地水深几尺,宫门外御街上都翻起大浪。又放火烧南岸民宅军营和佛寺,全都被烧光。
1707261357
1707261358
司州刺史柳仲礼、衡州刺史韦粲、南陵太守陈文彻、宣猛将军李孝钦等,都赶来救援。鄱阳王世子萧嗣、裴子高又渡过长江。柳仲礼在朱雀航南立营,裴之高在南苑立营,韦粲在青塘立营,陈文彻、李孝钦屯兵在丹阳郡、鄱阳王世子在小航南立营,并沿着秦淮河修造栅栏。到天亮时,侯景才发觉,便登上禅灵寺门楼上观望形势,看到韦粲的营寨尚未合拢,先派兵渡秦淮河来进攻,韦粲拒敌战败,侯景砍下韦粲的头拿到城下示众。柳仲礼听说韦粲战败,来不及披挂铠甲,带几十个骑兵跑来抗敌,同叛军遭遇交战,斩敌首数百,敌军跳进秦淮河淹死的一千多人。柳仲礼深入敌阵,战马陷进泥淖,自己也受了重伤。从此叛军不敢渡河过岸来。
1707261359
1707261360
邵陵王萧纶和临城公萧大连等从东边到达南岸集结,荆州刺史湘东王萧绎派世子萧方等、兼司马吴晔、天门太守樊文皎顺江而下奔赴京师,在湘子岸前扎营,高州刺史李迁仕、前司州刺史羊鸦仁又率兵继续到来。不久鄱阳王世子萧嗣、永安侯萧确、羊鸦仁、李迁仕、樊文皎率领众军渡过秦淮河,攻打叛贼东府城前的营栅,破栅后,便在清溪水东扎营。侯景派他的议同宋子仙在南平王宅第驻军,沿青溪水西岸设立栅栏相拒。侯景的军粮逐渐耗尽,到这时一斛米价几十万钱,人吃人的现象十有五六。
1707261361
1707261362
起初,各路援兵来到秦淮河北岸,百姓扶老携幼等候官军来到,各路军刚过淮河,便争着抢夺百姓,叛军中有想归降的,听到官军这种情况,全都止步不前了。贼兵最初到来,城中的力量仅能维持固守,荡平叛贼的事,全指望援军的力量;不久四方援军云集而来,号称百万之众,连接营寨同贼军相持,已经一个多月,城中流行疾病瘟疫,死的人超过一大半。
1707261363
1707261364
侯景从年初以来曾乞求讲和,朝廷没有答应,到目前形势危急时才同意讲和。侯景要求把江西四个州的地面割让给他,并且要求由宣城王萧大器出来送行,然后才撤除包围渡江北去;还答应派他的仪同于子悦、左丞王伟进入台城做人质。中领军傅岐发表意见,认为宣城王是地位重要的嫡长子,不能轻易答应。于是又要求由石城公萧大款出城送行,诏书准许照办。于是在西华门外修建神坛,梁朝派尚书仆射王克、兼侍中上甲乡侯萧韶、兼散骑常侍萧訚和于子悦、王伟等,登上神坛共同盟誓。左卫将军柳津走出西华门下,侯景走出营栅的门,侯景和柳津遥遥相对,杀牲歃血为盟。
1707261365
1707261366
南兖州刺史南康嗣王萧会理、前青冀二州刺史湘潭侯萧退、西昌侯世子萧彧率兵三万,来到马邛州。侯景担心北军从白下北上,截断他渡江的去路,请求把北军全部受命集结在南岸,朝廷下令让北军进驻江潭苑。侯景又启奏说:“永安侯萧确、赵威方隔着栅栏不断辱骂我,说‘天子自家同你结盟,我们终究要追击你。’请求把他们召进台城,这样我将立即向北进发。”朝廷下令召回他们。侯景又启奏说:“西岸信使来到,说高澄已经占领寿春、钟离,北进便没有立足之地,请求暂借广陵、谯州安身,等夺回寿春、钟离,立即把这两州奉还朝廷。”
1707261367
1707261368
起初,彭城刘邈劝侯景说:“大将军南下屯兵已经日久,攻城攻不下,如今南朝援军大量集结,不能轻易打败;如果知道我们的军粮支持不了一个月,水陆运粮道路被截断,四野又无处抢粮,如同婴儿在手心里,这种危机确实在今天出现了。不如请求讲和,保全军队力量北返,这是上好的计策。”侯景认为说的对,所以才向梁朝请和。后来知道各路援军号令不一没有主要统帅,始终没有救助王室的行动;又听说城中死亡得病的人越来越多,必定会有人策应。谋臣王伟又劝说侯景:“大王以臣子的身份发兵背叛,包围皇宫,已经超过百天,逼迫侮辱后妃公主,侵凌破坏宗庙,今天走到这个地步,什么地方能容身?希望大王暂且再观察形势的变化。”侯景同意,便抗命上表说:
1707261369
1707261370
我听说“文字不能完全表达要说的话,说出的话也不能完全表达思想。”虽然这样,但是思想不借助语言是不能表示,语言不借助文字也表达不尽,我心中积蓄着极大的愤慨,所以不能沉默不语。我想陛下自身聪明睿智,多才多艺。过去借助南齐末年衰微的形势,在汉水、沔水流域兴起帝业,平定凶残铲除祸乱,家门的怨仇得到昭雪,然后继承前代圣王的事业,遵守周文王、武王的法度,延续唐尧、虞舜的德行。加上魏国衰败,四邻没有强敌,所以能够攻取西方的华陵,北边以淮、泗为疆界,同东魏的高氏结好,使臣的车辆不断往来,边境没有战事,已经有十多年。您亲自操劳国家大事,勤心尽力求得治国之道。校正周公、孔子的遗著,阐明佛理的奥秘。在位的年代长久,宗族本枝坚如磐石。帝王治国的才干,没人能和你比量高低。这就是我在一方欢欣跳跃,仰望南方的风操而赞叹的原因。没有想到名声和事实并不相符,听说和眼见并不相同。我自从委身书名接受官职以来,前前后后遇到的事情,先前进上的奏表,已经全都写明了。我怀着不能忍耐的愤懑,再为陛下陈述如下:
1707261371
1707261372
陛下和魏国高氏和好,岁月已经超过十二年,车船往来,在陆路水路上不断,必定会分担灾难体恤忧患,同享甘美共分苦难;怎么可以为了接受我一个人臣服,贪图我治下的汝、颍地方,便同魏国断绝友好关系,发出檄文辱骂高澄,南朝的使臣还没有返回,便让他们陷进了虎口,举起刀兵敲起战鼓,侵入北朝彭、宋地面。古时敌国交战,听到对方有丧事就要休战,普通人的交情,还要托付遗孤委以重任;哪里有万乘之主的国君,像你这样见利忘义的呢?这是您第一个过失。
1707261373
1707261374
我和高澄,已经有了仇恨,按理不能同在一国为臣,应该归附有道的国君。陛下授给我上将的官职,委托给我专征的大权,赐给歌钟女乐,还有车服弓箭。我接受任命不加推辞,是想着感恩图报。我正要把义旗插上嵩山、华山,把战旗在冀、赵地方升起,消灭并清除敌人,使天下得到统一;陛下可以穿上礼服北渡长江,到泰山祭天报告成功,使大梁王朝如同黄帝时代一样兴盛,我的功绩和伊尹、吕望相比,给后代子孙留下幸福,美名在史册上流传,这就是我生平的志愿。可是陛下竟想分掉我的功劳,不能给予我信任,让我去进攻河北,想着自己独占淮河地区,派遣无能怯懦的贞阳王,重用骄傲贪鄙的胡贵孙、赵伯超,刚见到敌军的旗鼓,他们就像飞鸟走兽一样逃散。慕容绍宗乘胜席卷各地,涡阳各镇守将领无不弃甲败逃。急雷使人来不及掩耳,失去的土地不能完整保全,使我处境狼狈失去立足之地,妻儿被杀害,这是陛下对我极大的亏负。这是您第二个过失。
1707261375
1707261376
韦黯据守寿阳,兵众不到一旅,慕容绍宗凶猛锐利,打算攻渡长江,要不是我退却保卫淮南,那形势是很难预测的;不久慕容宗室逃遁,边境才得到安宁,命令我做本州的刺史,作为南朝的屏藩。正当我要收拾集合残余的力量,慰劳安抚百姓,磨好兵刃喂饱战马,有足够的力量继续未来的战斗,收殓死于韩山之战的尸体,洗刷涡阳败战的耻辱,陛下竟然失去了战斗的精神,不再有收复失地加以固守的气概,轻易地相信贞阳王荒谬的启奏,又要求和东魏和好。我屡次陈述意见,由于疑忌而拒不采纳。像这样反复无常,儿童都会为此感到羞耻,更何况是一国之君,竟然三心二意。这是您第三个过失。
1707261377
1707261378
对于惩处畏惧怯敌逗留不进的将帅,军法是有常规的。玉偶一失败,便被楚王杀掉;王恢触犯军法,就被汉王处死。贞阳王带领几万精兵,兵器战具堆积如山,慕容绍宗轻兵来袭,士兵不足百辆战车,竟然不能抵抗,贞阳王自己也被俘虏。作为皇帝的侄子,反而被缚送到敌庭,按军法应该消除他皇族的属籍,杀掉他用血来祭鼓。陛下对他丝毫不加追究责备,可怜他苟且偷生,反而打算拿我设法和东魏交换俘虏。国君执法,应当是这样吗?这是您的第四个过失。
1707261379
1707261380
悬瓠是国家重要的屏藩,古代称作汝、颍地区。我带领本州来归附,羊鸦仁顽固地不肯接纳我;我来到之后,他又无故地丢失了悬瓠,陛下对羊鸦仁不加谴责,仍然让他官居北司。羊鸦仁失守悬瓠,不算罪过,我得了悬瓠也不算功绩。这是您的第五个过失。
1707261381
1707261382
我在涡阳受挫撤退,这不是作战的过失,实际是陛下君臣相互给我造成的失误。于是我退还到寿春,我并没有反悔,还是恭敬地侍奉朝廷,掩盖起坏事而显扬朝廷的好处。羊鸦仁自己明知道丢弃悬瓠的罪过,深怀叹恨,心里羞愧恐惧,于是启奏说我想要反叛。打算造反一定会有迹象,又在哪里能找到证据?对我加以诬陷到这样,陛下竟然不加审察究问,默默地信了谗言。难道可以和凭空给人捏造莫大罪名的人,在一起并肩侍奉国君吗?这是您的第六个过失。
1707261383
1707261384
赵伯超是从无能之辈里选拔出来的,担任重要的刺史官职,只知道剥削压榨百姓,多多积蓄兵士战马,并不是想着为国家立功,只是为了维护自己的富贵。他用钱财贿赂权要贵人,收买人心沽名钓誉,朱异一些人,靠受贿积累金银财宝,于是称赞胡贵孙、赵伯超,可以同古代的关羽、张飞相比,用谎言蒙蔽天子的耳目,把虚假说成是真实。他们在韩山战斗时,自己随身带着歌妓,刚听到战鼓声,便带上妻妾逃跑,不等待贞阳侯,所以这次败仗连一辆车子都没能回来。这是他们的罪过,应该处以诛灭九族的刑罚;他们反而向朝中要人纳贿,仍然处在州刺使的职位上。赵伯超不问罪,我的功勋怎么评断?赏罚没有章程准则,用什么来治理国家。这是您第七个过失。
1707261385
1707261386
我对待部下从来严格,不侵夺百姓任何财物,关卡市场征收的税金,全都停收或免除,寿阳地方的民众,很拥护这样的关怀和优待。裴之悌等曾在那里协助戍守,怕我对他们的约束和管制,竟无缘无故地逃跑回去;反过来启奏说我要谋反。陛下不责备裴之悌等违背军令擅离职守,反而受他们谗言诽谤的影响,把我放在无权而又受困的处境里,让我到哪里去找安身之地。这是您第八个过失。
1707261387
1707261388
我的才能虽然远不如古人,但是我很有阅历,安抚百姓统帅军队,从少年直到年长,稍稍活动,很少有失策的时候。等到我归附有道的南朝之后,竭尽忠心图谋报效,每当向朝廷有所陈述,经常遭到压制阻拦。朱异在军事上专权武断,周石珍总管兵器制造,陆验、徐麟等掌管军需的谷米布帛,他们都公开声言贪求贿赂,没有他们的命令什么事也办不成。京城以外的大小事情,在舍人的官署里决定对策;任命将领出兵作战,只是向朱异和管事的人员报告。我对朝中的这些人不曾贿赂,所以经常遭到压制排斥。这是您第九个过失。
1707261389
1707261390
鄱阳王萧范镇守合肥时,和我的地面相邻,我推重他因为他是皇族近枝,每每向他表示敬意;可是他的儿子昏庸怯懦,待我虚情假意并受到他的戒备,我每当奉行使命,他必定要加以弹劾中伤,或声言我要反叛,或是启奏我的些小过失。接待臣下应当遵照礼仪,忠烈之臣怎能忍受这样无礼的对待。这是您第十个过失。
[
上一页 ]
[ :1.707261341e+09 ]
[
下一页 ]