打字猴:1.70726491e+09
1707264910
1707264911 九月己卯,济阴人吴海流、东海人彭孝才一同起兵当强盗,多达数万人。庚辰,贼帅梁慧尚率领四万人,攻陷苍梧郡。甲午,皇上车驾驻扎在上谷,因供给费用不丰足,皇上大怒,免去太守虞荷等人的官职。丁酉,东阳李三儿、向但子起兵作乱,多达万余人。
1707264912
1707264913 闰月己巳,驾莅博陵。庚午,皇上对侍奉左右的人说:“朕过去跟随先帝在此处与人应酬时,才刚刚八岁,光阴易逝,很快过了三十六年,追思往日生活,已不可再得了!”话未说完,就泪流满面,低声哭泣,侍臣卫士们都感慨流泪,浸湿了衣襟。
1707264914
1707264915 冬十月丁丑,贼帅吕明星率领几千人围困东都,虎贲郎将费青奴出击并斩杀了明星。乙酉,下诏书说:“博陵从前叫定州,地处军事、交通要冲,先帝曾普遍考察建立基业的地方,这里先王的德化深远,所以认为它的道德超过豳地的风尚,仁义高于舜住过姚邑。我巡视抚慰百姓,来到这一邦国,瞻望郊野民宅,追思前代遗风,顿生敬意。朕在考虑如何宣扬传播先帝的德化和恩惠,使它福及世间百姓,尊崇建立基业的地方,使它的名称高贵显赫,以光大先帝留下的美好事业。可把博陵改为高阳郡,赦免境内死罪以下犯人。免除一年徭役。”于是征召高祖时代的老官吏,都衡量其才能授予相当的职务。壬辰,任命纳言苏威为开府仪同三司。朱燮、管崇推举刘元进为天子。皇上派将军吐万绪、鱼俱罗去讨伐他,连年不能战胜。齐人孟让、王薄等聚众十余万,占据长白山,攻击抢劫各郡,清河贼张金称聚众数万,渤海贼帅格谦自称燕王,孙宣雅自称齐王,聚众各十万人,崤山以东地区人民对此感到痛苦。丁亥,任命右候卫将军郭荣为右候卫大将军。
1707264916
1707264917 十一月己酉,右候卫将军冯孝慈在清河讨伐张金称,反被张打败,孝慈战死。
1707264918
1707264919 十二月甲申,对杨玄感之弟朝请大夫杨积善及党羽十余人,车裂处死,再焚尸扬灰。丁亥,扶风人向海明起兵作乱,自称皇帝,立年号为“白乌”。派遣太仆卿杨义臣率兵打败了他。
1707264920
1707264921 十年春正月甲寅,封同宗的女子为信义公主,嫁给突厥曷娑那可汗。
1707264922
1707264923 二月辛未,命令百官商议进攻高丽的事,几天当中没有敢说话的。戊子,下诏书说:“尽力从事君王的事务,投身于战争,都是出于舍生取义,无不勤勉忠诚,牺牲在草泽之中,弃尸于原野之上,感慨追念他们,我心中常充满了悲痛之情。往年出兵,兴师问罪,将至辽水之滨,由朝廷制定的克敌制胜的谋略,都有进退去留的部署。然而杨谅糊涂凶恶,不懂得成败的关键,高颎刚愎凶暴,根本没有智谋,他们统领三军如同儿戏,把士兵的生命视同小草一样轻微,不遵守作战的常规,以致留下了屈服败退的结局,让士兵们死亡惨重,来不及掩埋尸骨。现在应当派使者分道收葬阵亡士兵,在辽西郡设祭坛,建一所道场。把恩惠施加于九泉之下,期望能安抚坟墓中的冤魂,使恩泽降及枯骨,以此来宏大仁者的恩惠。”辛卯,下诏书说:
1707264924
1707264925 黄帝进行了五十二次战争,成汤发动了二十七次征讨,这才使王德施及诸侯,号令行于天下。卢芳乃小股盗贼,汉高祖尚且亲自征讨,隗嚣虽然已是残余势力,汉光武帝还亲登陇地西征。难道不正是为了铲除暴虐,停止干戈,先辛劳然后安适吗?
1707264926
1707264927 我继承了帝王的事业,统治着全国各地,凡是日月所能照临,风雨所能浸润的地方,谁不是我的臣民,怎能隔断声威和教化。小小的高丽,偏居在边远地区,嚣张贪婪,轻慢不恭,掠取我边疆财富,侵袭我城镇居民。因此我去年出兵,问罪于辽水、碣石,在玄菟射死凶残的首恶,在襄平诛杀贪暴的元凶。扶余各部,风驰电掣,追逐逃敌,一直流过浿水,再从海上乘船,直冲敌人腹心之地,焚毁他的城郭,污损他的宫室。高元用泥涂首,趴在铡刀上,到营门认罪求降,随即请求入朝,到司寇处听从罪罚。我已允许他改正过错,于是下令撤退军队。然而高元却经常作恶,不思悔改,贪图逸乐,就像服毒药自杀。这等恶行如可容忍,那还有什么不可容忍!即可分别命令六军,从各道同时进兵。朕要亲自掌握调兵的符节,指挥众军,在丸都喂马备战,在辽水阅兵示威。顺应天意在海外诛杀顽劣,解救处境极困苦危急的人民,进行征伐是为了纠正邪恶,彰明德威来诛灭残暴,只铲除元凶,其余人等不予追究。如有人能认识到存亡的分际,领悟安危预兆,迅速、坚决地北面称臣,这是自己争取得到福佑。如果与恶人狼狈为奸,抗拒朕的军队,我军将如燎原大火,所到之处,坚决惩处,决不宽恕。主管官员适时宣布我的诏令,使他们全都知道这一精神。
1707264928
1707264929 丁酉,扶风人唐弼起兵反朝廷,人数多达十万。推举李弘为天子,自称唐王。
1707264930
1707264931 三月壬子,皇上巡行驾莅涿郡。癸亥,驻扎在临渝宫,皇上亲自穿上军装,在驻地祭祀黄帝,斩杀叛军的人并用其血来涂抹战鼓。
1707264932
1707264933 夏四月辛未,彭城贼张大彪聚集数万人,在悬薄山筑城堡当强盗。皇上派榆林太守董纯打败他们,杀了张大彪。甲午,皇上车驾驻扎在北平。
1707264934
1707264935 五月庚子,下诏令各郡举拔孝敬父母、顺从兄长、操守廉洁的各十人。壬寅,贼帅宋世谟攻陷琅邪郡。庚申,延安人刘迦论起兵反叛,自称皇王,建年号为“大世”。
1707264936
1707264937 六月辛未,贼帅郑文雅、林宝护等三万人,攻陷建安郡,太守杨景祥战死。
1707264938
1707264939 秋七月癸丑,皇上车驾驻扎在怀远镇。乙卯,曹国派使臣贡奉土产。甲子,高丽派使臣乞降,押送斛斯政来请罪。皇上十分高兴。
1707264940
1707264941 八月己巳,大军凯旋。庚午,右卫大将军、左光禄大夫郑荣死。
1707264942
1707264943 冬十月丁卯,皇上驾莅东都。己丑,返回京城。
1707264944
1707264945 十一月丙申,在金光门外肢解斛斯政。乙巳,在南郊祭天。己酉,贼帅司马长安攻破长平郡。乙卯,离石胡人刘苗王起兵反叛,自称天子,命其弟六儿为永安王,人数多达数万。派将军潘长文去讨伐,未能战胜。这一月,贼帅王德仁拥有数万之众,据守林虑山当强盗。
1707264946
1707264947 十二月壬申,皇上到东都去。那一天,对天下实行大赦。戊子,皇上进入东都。庚寅,贼帅孟让率众十余万,占据都梁宫。皇上派江都郡丞王世充打败了他,全部俘虏了他众多的部属。
1707264948
1707264949 十一年春正月甲午初一,大宴百官。突厥、新罗、靺鞨、毕大辞、诃咄、传越、乌那曷、波腊、吐火罗、俱虑建、忽论、诃多、沛汗、龟兹、疏勒、于阗、安国、曹国、何国、穆国、毕、衣密、失范延、伽折、契丹等国一齐派使臣朝贡。戊戌,虎贲郎将高建毗在齐郡打败贼帅颜宣政,俘虏男女数千人。乙卯,大会蛮夷,表演鱼龙曼延百戏之乐,颁赏各不相同。
1707264950
1707264951 二月戊辰,贼帅扬仲绪率万余人攻北平,滑公李景击败并杀了他。庚午,下诏书说:“设置险阻守卫国家,前代经典早已写明,设置层层门户抵御强暴,昔往的简策上已有明确记载。凭借它可使国土安定,邦国安宁,禁绝邪恶,稳固根基。然而近代由于战争频仍,居民逃散,田地上没有成群耕种的人,城郭没有整治,遂使游手好闲之徒大量涌入,偷盗抢劫行为屡发不止。现在天下统一,海内安然,应当让百姓全部筑城而居,就近供给田地,使强弱互相容纳,劳役合力互助。这样一来,穿壁翻墙的盗窃者将无处藏匿那些伙同为非作歹的人,盗贼聚众出没的芦苇丛密之地也不得再聚集逃亡的罪人。主管官员要准备好办事条例,务令百姓各得其所。”丙子,上谷人王须拔造反,自称“漫天王”,国号“燕”,贼帅魏刁儿自称“历山飞”,各率十余万之众,北边联合突厥,向南侵扰赵地。
1707264952
1707264953 五月丁酉,杀右骁卫大将军、光禄大夫、郕公李浑,将作监、光禄大夫李敏,并消灭他们的家族。癸卯,贼帅司马长安攻破西河郡。己酉,皇上驾莅太原,在汾阳宫避暑。
1707264954
1707264955 秋七月己亥,淮南人张起绪起兵为盗,聚众三万。辛丑,光禄大夫、右御卫大将军张寿死。
1707264956
1707264957 八月乙丑,皇上巡视北部要塞。戊辰,突厥始毕可汗率领数十万骑兵,谋划袭击皇上车驾,义成公主派使臣来报告事变。壬申,皇上车驾疾行至雁门。癸酉,突厥围困城池,官军屡战不胜。皇上十分恐惧,想率领精锐骑兵突围出去,因民部尚书樊子盖坚持劝阻才放弃突围的打算。齐王杨暕率后军在崞县牵制敌人。甲申,诏令天下各郡招募士兵,于是,郡守县令各自率部赶去拯救危难。
1707264958
1707264959 九月甲辰,突厥解除对雁门的包围,撤走了部队。丁未,因特殊情况而赦免太原、雁门郡死罪以下犯人。
[ 上一页 ]  [ :1.70726491e+09 ]  [ 下一页 ]