打字猴:1.707276607e+09
1707276607
1707276608 辽主自金城来,知其族属皆见俘,率兵五千余决战。宗望以千兵击败之。辽主相去百步,遁去。获其子赵王习泥烈及传国玺。追二十余里,尽得其从马,而照里、特末、胡巴鲁、背荅别获牧马万四千匹、车八千乘。及献传国玺于行在,太祖曰:“此群臣之功也。”遂置玺于怀中,东面恭谢天地,乃大录诸帅功,加赏焉。
1707276609
1707276610 辽主乃使谋卢瓦持兔钮金印请降。宗望受之,视其文,乃“元帅燕国王之印”也。宗望复以书招之,谕以石晋北迁事。遂使使谕夏国,示以和好,所以沮疑其救辽之心也。宗望趋天德,辽耶律慎思降。及候人吴十回,皆言夏国迎护辽主度大河矣。宗望乃传檄夏国曰:“果欲附我,当如前谕,执送辽主。若犹疑贰,恐有后悔。”及辽秦王等以俘见太祖,太祖嘉宗望功,以辽蜀国公主余里衍赐之。
1707276611
1707276612 阇母与张觉战,大败于兔耳山。上使宗望问状,就以阇母军讨张觉,降濒海郡县。遂与觉战于南京城东。觉败,宵遁奔宋,语在《觉传》。城中人执觉父及其二子来献,宗望杀之。使以诏书宣谕城中张敦固等出降。使使与敦固俱入城收兵仗。城中人杀使者,立敦固为都统,劫府库,掠居民,乘城拒守。太宗赏破张觉功及有功将士各有差。
1707276613
1707276614 初,张觉奔宋,入于燕京,宗望责宋人纳叛人,且征军粮。久不闻问,宗望欲移书督之,请空名宣头千道,增信牌,安抚新降之民。诏以“新附长吏职员仍旧。已命诸路转输军粮,勿督于宋。给银牌十、空名宣头五十道。及迁、润、来、隰四州人徙于渖州者,俟毕农各复其业。”乃诏咸州输粟宗望军。
1707276615
1707276616 张敦固以兵八千分四队出战,大败。宗望再三开谕,敦固等曰:“屡尝拒战,不敢遽降。”宗望许其望阙遥拜。敦固乃开其一门。宗望使阇母奏其事,乃下诏赦南京官民,大小罪皆释之,官职如旧。别敕有司轻徭赋、劝稼穑,疆埸之事,一决于宗望。又曰:“议索张觉及逋亡户口于宋。闻比岁不登,若如旧征敛,恐民匮乏,度其粮数赋之。射粮军愿为民者,使复田里。小大之事关白军帅,无得专达朝廷。”诏宗望曰:“选勋贤及有民望者为南京留守,及诸阙员,仍具姓名官阶以闻。”是时,迁、润、来、隰四州之民保山寨者甚众,宗望乞选良吏招抚。上从之。
1707276617
1707276618 上召宗望赴阙,而阇母克南京,兵执伪都统张敦固杀之,南京平。赴京师。于是,宗翰请无割山西地与宋,斡鲁亦言之。阇母论奏宋渝盟有验,不可不备。及宗望还军,上曰:“征岁币于宋,以银二十万两、绢三十万匹分赐尔军及六部东京诸军。”宗望至军,宋兵三千自海道来,破九寨,杀马城县戍将节度使度卢斡,取其银牌兵仗及马而去。宗望索户口,宋人弗遣,且闻童贯、郭药师治军燕山。宗望奏请伐宋曰:“苟不先之,恐为后患。”宗翰亦以为言。故伐宋之策,宗望实启之。
1707276619
1707276620 宗望为南京路都统,阇母副之,自燕山路伐宋。宗望奏曰:“阇母于臣为叔父,请以阇母为都统,臣监战事。”上从之。以宗望监阇母、刘彦宗两军战事。宗望至三河,破郭药师兵四万五千于白河,蒲苋败宋兵三千于古北口,郭药师降。遂取燕山府,尽收其军实,马万匹、甲胄五万、兵七万,州县悉平。宋中山戍将王彦、刘璧率兵二千来降。蒲察、绳果以三百骑遇中山三万人于厄隘之地,力战,死之。术烈速、活里改军继至,杀二万余人。宗望破宋真定兵五千人,遂克信德府,次邯郸。宋李邺请修旧好。宗望留军中不遣。
1707276621
1707276622 自郭药师降,益知宋之虚实。宗望请以为燕京留守。及董才降,益知宋之地里。宗望请任以军事。太宗俱赐姓完颜氏,皆给以金牌。
1707276623
1707276624 四年正月己巳,诸军渡河,取滑州。使吴孝民入汴,以诏书问纳平州张觉事,令执送童贯、谭稹、詹度,以黄河为界,纳质奉贡。癸酉,诸军围汴。宋少帝请为伯侄国,效质纳地,增岁币请和。遂割太原、中山、河间三镇,书用伯侄礼,以康王构、太宰张邦昌为质。沈晦以誓书、三镇地图至军中,岁币割地一依定约,语在宋事中。
1707276625
1707276626 二月丁酉朔,与宋平,退军孟阳。是夜,姚平仲兵四十万来袭。候骑觉之,分遣诸将迎击,大破平仲军,复进攻汴城,问举兵之状。少帝大恐,使宇文虚中来辨曰:“初不知其事,且将加罪其人。”宗望辍弗攻,改肃王枢为质,康王构遣归。师还,河北两镇不下,遂分兵讨之。
1707276627
1707276628 宗望罢常胜军,给还燕人田业,命将士分屯安肃、雄、霸、广信之境。宗望还山西。未几,为右副元帅,有功将士迁赏有差。
1707276629
1707276630 顷之,宋少帝以书诱余睹,萧仲恭献其书,诏复伐宋。八月,宗望会诸将,发自保州。耶律铎破敌兵三万于雄州,杀万余人。那野败宋军七千于中山。高六、董才破宋兵三千于广信。宋种师闵军四万人驻井陉,宗望大破之,遂取天威军。东还,遂克真定,杀知府李邈,得户三万,降五县。遂自真定趋汴。
1707276631
1707276632 十一月戊辰,宗望至河上,降魏县。诸军渡河,留诸将分出大名之境。降临河县,至大名县,德清军、开德府,皆克之。阿里刮以骑兵三千先趋汴,破宋军六千于路。取胙城,抵汴城下,覆宋兵千人,擒数将。宗望至汴,分遣诸将遏宋援兵,奔睹、那野、赛剌、台实连破宋援兵。闰月壬辰朔,宋兵一万出自汴城来战。宗望选劲勇五千,使当海、忽鲁、雏鹘失击败之。癸巳,宗翰自太原会军于汴。丙辰,克汴州。辛酉,宋少帝诣军前。十二月癸亥,宋帝奉表降。上使勖就军中劳赐宗翰、宗望,使皆执其手以劳之。五年四月,以宋二主及其宗族四百七十余人,及珪璋、宝印、衮冕、车辂、祭器、大乐、灵台、图书,与大军北还。
1707276633
1707276634 宗望乃分诸将镇守河北。董才降广信军及旁近县镇。宗望乃西上凉陉。诏宗望曰:“自河之北,今既分画,重念其民见城邑有被残者,遂阻命坚守,其申谕招辑安全之。傥坚执不移,自当致讨。若诸军敢利于俘掠,辄肆毁荡者,当底于罚。”
1707276635
1707276636 是月,宗望薨。天会十三年,封魏王。皇统三年,进许国王,又徙封晋国王。天德二年,赠太师,加辽燕国王,配享太宗庙廷。正隆二年,例降封。大定三年,改封宋王,谥桓肃。子齐、京、文。
1707276637
1707276638 赞曰:宗望启行平州,战胜白河,席卷而南,风行电举,兵无留难,再阅月而汴京围矣。所为敌不能与校者耶?既取信德,留兵守之,以为后距,此岂轻者耶?《管子》曰:“径于绝地,攻于恃固,独出独入,而莫之能止。”其宗望之谓乎?
1707276639
1707276640 译文:
1707276641
1707276642 宗望本叫斡鲁补,又叫翰离不,是太祖的第二个儿子。每次跟从太祖征伐,都经常在太祖左右。
1707276643
1707276644 都统杲已攻克中京,宗翰在北安州、俘获辽的护卫习泥烈,知道辽的君主在鸳鸯泺,宗翰请求袭击他。杲出兵青岭,辽兵有三百多人抢夺投降人的家财。宗望说:“若活捉这些人,可审问得到辽帝所在地的虚实。”于是与宗弼率领一百名骑兵前进。骑兵大都疲乏,宗望独自与马和尚追逐越卢孛古、野里斯等,留下一名骑兵催促后面的军队,随即奔驰向前,打败了辽兵,活捉了五个人。经过审问得知辽帝还在鸳鸯泺没有离开是确定无疑的,于是向前进兵。宗翰加倍昼夜兼行,追到五院司这个地方,没有追上辽主。娄室等追到了白水泺,辽君主逃往阴山。辽朝秦晋国王捏里在燕京自称皇帝。新投降的州部,人心不稳固,杲派遣宗望请求太祖亲临军队。
1707276645
1707276646 宗望到京师,百官入宫祝贺。皇上说:“宗望与十几个骑兵深入敌后好几千里,应当嘉奖啊。”皇上宴请群臣,特别欢快。宗望上奏说:“现今云中刚刚平定,各路辽兵还有好几万,辽的君主尚在阴山和天德之间,而捏里又在燕京自称皇帝,新降服的百姓,人心尚未稳固,所以各将领希望皇帝陛下亲自到军队中来。”皇帝说:“调发军队远征,授以预定的计划,怎能全部符合瞬息万变的情况?我将在六月初一启程。”皇帝启程之后,在大泺西南住宿,杲派希尹奏请迁移西南招讨司各部到内地去。皇上四顾对群臣说:“迁移各部百姓应当走哪条路?”宗望回答说:“中京残破凋敝,粮草难以供给,从上京走为适当。然而新投降的人,让他们匆忙地行动,未降服的人必定都会怀疑害怕。劳苦了军队而遗害别人,所损失得太多了。”上京即所谓临潢府。于是,皇上下达他的建议,让军帅们相机行事。
1707276647
1707276648 皇上听说辽的君主在大鱼泺,就亲自率领精兵一万人袭击他。蒲家奴、宗望率领兵将四千人为前锋,昼夜兼行,马多疲乏,在石辇驿追上了辽的君主,士兵到达的才一千来人,辽军剩下的有二万五千多人。我军刚刚整治营垒,蒲家奴就与各将领开会。余睹说:“我军还没有全到,人马疲乏得厉害,不能打。”宗望说:“今天追上了辽的君主而不抓紧打,日落之后他逃跑了,我们就失去了时机。”于是决定开战。短兵相接,辽兵把我军包围了好几层,士兵都尽死力战斗。辽君主以为宗望的兵少肯定要战败,就与嫔妃都从高土山上下到平地观看战斗。余睹指示各将官说:“这就是辽帝的麾盖,若集中兵力逼近他,就可以如愿。”于是骑兵奔驰趋向辽帝,辽帝看见了大为惊慌,立刻逃走,于是辽兵被击溃。宗望等回来,皇上说:“辽君主跑不了多远,赶紧追他。”宗望用骑兵一千多追赶,蒲家奴在后面接应。
1707276649
1707276650 太祖已平定了燕京,斡鲁为都统,宗望为他的副手,在阴山和青眆之间追袭辽帝。宗望、娄室、银术可用三千军队分路追击。将要到青眆,遇到泥泞,不能前进。宗望与当海四匹马以绳捆着辽都统林牙大石,让他当向导,一直到了辽君主的营地。当时,辽君主逃往应州,他的嫔妃、女儿们看见敌兵忽然来到,惊怕得想逃跑,宗望命令手下的骑兵俘捉了她们。过了一会儿,后面的军队赶到。辽太叔胡卢瓦的妃子、国王捏里的次妃、辽汉夫人,连同他的儿子秦王、许王,女儿骨欲、余里衍、斡里衍、大奥野、次奥野,赵王的妃子斡里衍,招讨迪六,详稳六斤,节度使孛迭、赤狗儿都全部投降。得到车辆一万多乘,只有梁王雅里及他的长女乘军乱的时候逃跑了。娄室、银术可获得了他的左右车帐。前进到扫里门,宗望写书信招降辽主。
1707276651
1707276652 辽的君主从金城来,知道他的亲族家属都被俘虏,率兵五千多以决胜负。宗望用一千多兵打败了他。宗望与辽主相隔只有一百来步,结果还是让他逃跑了,只抓获了他的儿子赵王习泥烈,得到了辽国的传国玺。宗望追赶了二十多里,全部得到了他的跟从马匹,而照里、特末、胡巴鲁、背答又另外获得放牧的马一万四千匹,车辆八千乘。当宗望在皇帝的行在奉献传国玺的时候,太祖说:“这是各大臣的功劳啊。”于是把玺放在怀中,面朝东肃敬地感谢天地,于是广泛登录各将帅的功劳,给予奖赏。
1707276653
1707276654 辽君主这才派遣谋卢瓦拿着兔钮金印来请求投降。宗望接受了金印,看它的文字,则是“元帅燕国王之印”。宗望重新写书信招降他,晓谕以石晋北迁之事。于是派遣使者晓谕夏国,显示已经金夏和好,以此来消除他援救辽国的疑虑。宗望奔赴天德,辽国耶律慎思投降。等到侦探人员吴十回来,都说夏国迎接保护辽君主渡过黄河了,于是宗望用文书传布夏国说:“果真想归服于我,应当如我以前所开谕的那样,拘捕辽主并且把他送来。若还在疑惑并有二心,恐怕有你后悔的。”辽秦王等以俘虏身份朝见太祖的时候,太祖赞赏宗望的功劳,把辽蜀国公主余里衍赏赐给了他。
1707276655
1707276656 阇母与张觉交战,大败于兔耳山。皇上派宗望去询问情况,他就用阇母的军队讨伐张觉,降服了临海的郡县。于是与张觉在南京城东会战。张觉被打败,连夜逃跑投奔了宋朝,这事记载在《张觉传》中。南京城里的人拘捕了张觉的父亲和他的两个儿子来贡献,宗望杀了他们。宗望使人用皇帝诏书宣示开谕城中,张敦固等出城投降。宗望派使者与张敦固一起进城去收缴各类武器,城里的人杀了使者,拥立张敦固为都统,抢劫公家的仓库,掠夺平民百姓,凭城固守。太宗按等级分别赏赐了宗望打败张觉的功劳及有功的将士。
[ 上一页 ]  [ :1.707276607e+09 ]  [ 下一页 ]