1707351354
1707351355
“我们被告知,你们都是来自不同城市的妓女和罪犯,所以才被剃成光头。”
1707351356
1707351357
“不。我们只是犹太人。”
1707351358
1707351359
班组长叫道:“但犹太人是黑色皮肤的呀!”这就是当时蛊惑人心的纳粹宣传的结果。
1707351360
1707351361
此后,劳施对药剂师尊重了许多,但并非人人都如此。有些看守听说囚犯并非妓女或罪犯,不过拒绝相信。看守们气得脸红脖子粗,公开嘲弄囚犯。一个名叫罗夫曼(Loffman)的“驼背”看守,曾经以优异的成绩毕业于盖世太保学校,他经常拿锤子扔向他管辖的囚犯:“你是个老师?你只是块烂泥!”其他看守更是虐待成性,他们变着法子用工具、拳头、皮带、绳头来殴打囚犯。脾气暴躁的四级小队长,人称“扎拉”的贝克中士,通常会因为细微小事而勃然大怒,经常殴打让他烦心的妇女。
1707351362
1707351363
女看守往往最为残忍。女看守不仅殴打或鞭打囚犯,还会发明种种羞辱女性的刑罚。其中就包括禁止囚犯上厕所,或者要求囚犯的朋友剃光囚犯仅剩的头发,或者剃剩头顶正中的一缕头发。其中一名特别残忍的党卫队女军官会拿手枪恐吓妇女们,偶尔还会拿枪射击一名妇女的腿,枪击的伤口很快就会因感染坏疽而腐烂发臭。
1707351364
1707351365
囚犯们实行轮班制,一个星期夜班,一个星期日班,每周工作七天。有时候星期天能休息,可以擦洗和晒干肮脏的衣服。每个月有那么一次,少数被选中在办公室工作,因而与德国人较为接近的囚犯,可以结伴前往17世纪建造的济贫院,那是老城中心的贫民习艺所。在那里,囚犯们可以洗个奢侈的淋浴。
1707351366
1707351367
尽管如此,对于所有妇女来说,工作通常是繁重的,再加上营养不良,她们的体质很快就严重衰弱。许多妇女头昏目眩,这会导致生产效率下降,而它又会换来拳打脚踢,直到她们继续工作为止。幸存者克拉拉·罗伏娃(Klara Löffová)说过,那里有两条重要规则:“你不要承认你生病了,或者你就说你不知道。”她们也不害怕空袭警报。“在我们看来,被炸弹炸死炸伤的危险,比被党卫队拿枪指着的危险小多了。”私底下,她们会为每次盟军空袭而欢呼,并且对附近屋顶上防空炮火震耳欲聋的炮声喝倒彩。如果她们看见英军或美军飞机被打下来,她们就会情绪低落,“整天无精打采”。
1707351368
1707351369
虽然企业为党卫队提供的劳动力付过钱,但党卫队只给她们提供最劣质的食物,仅仅是让她们不至于饿死。有人形容所谓的配给食品就是“一块滚烫的泥土”。唯一的好处是每个人总算有了杯、碗和汤匙,这就意味着她们不必再用手脏兮兮地吃东西。尽管如此,配给食品与奥斯维辛完全一样,早上是带着苦味的黑色液体,还有一片面包,要么就是用菜头、菜根或南瓜根熬成的味道难闻的汤。所有人都坐在地板上,或者随便找个角落坐着吃饭。克拉拉·罗伏娃说:“一名所谓的厨师给大家舀汤,汤时浓时淡。长桌边上没人坐着,长桌上面站着我们的德国长官,一名党卫队军官,他穿着长筒靴,在桌子上走来走去,他那带着党卫队皮带扣的皮带握在手上,随时准备挥舞。女孩们很快就学会不要偷拿别人的食物。”她们还学会了遮住眼睛,因为如果被打瞎一只眼睛,那就意味着回到奥斯维辛,就意味着必死无疑。
1707351370
1707351371
到了晚上,她们每人可以得到400克面包和一点儿咖啡。偶尔,她们会得到额外补给,如一小块人造黄油、一小块果酱或一小片蒜味腊肠。通常,她们不知道是把人造黄油吃掉好,还是用来涂抹她们干燥开裂的皮肤好。安嘉说有些妇女很自律,她们会把食物分成几份,每天分成几次来吃。安嘉说:“我一次就吃完我那份食物,然后就得挨饿二十四小时。”
1707351372
1707351373
佩莉斯嘉正在怀孕,很需要吃生洋葱,她经常用整块面包换一块洋葱。佩莉斯嘉比绝大多数人幸运,因为毕竟还有埃迪塔的保护,埃迪塔设法藏匿了一些值钱的东西,并用其去贿赂一名年长的国防军看守,请他偷运些食物。这名看守被称为“勇敢的威利大叔”,是唯一身穿制服但还有点良心的看守。威利大叔好多次冒着丢掉工作甚至丢掉性命的危险,为其管辖下的囚犯做点小事。在威利大叔的帮助下,埃迪塔能够继续在怀孕的朋友耳边低声说“张开嘴”,喂给她一点儿额外的食物。
1707351374
1707351375
格蒂·陶西格说:“我们都知道谁私藏黄金或者钻石,因为那些妇女看上去比绝大多数囚犯状况好些。但我们都没有把她们的秘密透露出去。”即使偶尔得到额外食物,怀孕妇女仍然极度渴望食物,这已成为她们全神贯注的事情。饥饿如影随形,她们正在孕育的胎儿也在挨饿。
1707351376
1707351377
尽管如此,安嘉从不允许自己放弃生存的希望。“幸好我保持着非常乐观的心态,这帮了我很多……我知道我能够做到,这很愚蠢,也很荒谬,但我就靠这点信念活着……尽管我几乎已经饿死了。”
1707351378
1707351379
拉海尔同样渴望食物,她说:“我们回到住处的时候都很累,如果谁还能剩下一片面包,我会求她分我一点。”有一天,她找到一片生土豆,然后就像吃糖那样吮吸着那片土豆,直到一点儿都不剩。还有一次,她发现一颗半埋在泥泞里的发霉卷心菜,尽管她知道捡起那颗卷心菜可能会被射杀,但她太饿了,她豁了出去。虽然那颗卷心菜已经腐烂发臭,菜叶腐烂到用手指就能轻易地戳穿,但她还是把那颗卷心菜整个地吞了下去,还说这辈子都没有吃过那么好吃的东西。
1707351380
1707351381
几乎每到工余时间,妇女们都会谈论食物。安嘉说:“多么美妙的食物啊!不是一两个鸡蛋,而是十个鸡蛋做成的蛋糕,淋上四公斤奶油和一公斤巧克力。这是我们渡过难关的唯一办法。蛋糕越夸张越好。这给了我们某种满足感。我们还发明了其他取悦自己的搭配,如香蕉淋上巧克力和果酱。尽管我们正在挨饿,但这是一种自我安慰的幻想。实际上,我也不知道这样是否管用,但你就是禁不住胡思乱想,因为你太饿了。”实际上,她们没有奶油蛋糕,她们只靠“令人作呕”的汤水和一丁点儿面包维持生命。“到最后,我们喜欢上任何分配给我们吃的食物,任何食物都如此美味,吃完还想再吃。”
1707351382
1707351383
妇女们下班时,终于可以回到工厂顶层的住处去休息。当时妇女们感到很宽慰,毕竟她们是在坚固的砖砌建筑里工作,而不是在四面透风的窝棚里,但当她们打开就寝区的大门时,她们马上就会闻到臭虫的味道。党卫队指责妇女们带来了臭虫,但这肯定是之前的囚犯留下的。安嘉说:“这些小甲虫有种特别的味道,某种甜腻腻的味道。这挺可怕的,那里有成千上万的臭虫……多到随时会从天花板掉到我们的杯子里,以至于无论我们吃什么,首先吃到的就是臭虫。我们起初不太介意,毕竟臭虫只生活在温暖的地方,但如果你捏死它们,马上就会闻到特殊的味道,那味道非常难闻。”
1707351384
1707351385
由于接触不到新闻,甚至没有钟表,妇女们只能知道日期,而对外部世界正在发生的戏剧性事件一无所知。在这通风不良的工厂里,她们从未见过阳光,也从未呼吸过新鲜空气,也没有人愿意取悦她们。就连偶尔善待她们的国防军老兵,也没有告诉她们多少消息。她们不知道,奥斯维辛二号营-比克瑙灭绝营的特遣队已于1944年10月炸毁了再无用处的四号焚尸炉,但她们的确从德国工人那里听说,在阿登地区,突出部战役正在打响。
1707351386
1707351387
她们每天的生活往复循环、毫无变化。她们又脏又臭,浑身肌肉酸痛,双脚和牙龈同样肿痛,绝大多数妇女必须经历日复一日、夜复一夜的思想斗争,以确保自己活下去。有些忍受不住折磨的妇女精神失常,最终被送走了。一位囚犯说:“我们就像疯子一样干活,连续许多个小时赤脚站立,衣不蔽体。我们吃饭,我们沉默,我们料理自己的事务。就算我们身上穿着破衣烂衫,我们总得擦洗一下。谁都没有时间关心其他事情。”她们的牙龈已经溃烂出血,她们的皮肤就像羊皮纸那样龟裂,任何小小的溃疡都可能造成致命伤。妇女们的身体每况愈下、半死不活,就连经期也紊乱了,更加没有力气去想如何反抗或起义。另一位囚犯说:“在弗赖贝格,我们没有从事任何破坏活动。我们甚至害怕自己的影子。我们不知道如何反击。如果你说:‘你要带我去哪儿?为什么?’你就会被劈头盖脸地毒打,或者直接被射杀。所以大家都很害怕,害怕到不敢说话。”
1707351388
1707351389
囚犯们都受过良好教育,但并非技术工人,工厂的生产进度也就缓慢得可怕。因此,当克拉拉·罗伏娃的班组于圣诞节完成第一块机翼时,发生了一场大骚动。囚犯们得到从未兑现的许诺,如果她们完成任务,就会得到额外的汤料、面包或奶酪。罗伏娃说:“德国工人大肆庆祝,他们把机翼绑在从天花板垂下来的绳子上,然后就准备去共度好时光。突然之间,绳子断了,机翼掉了下来,几乎摔成废铁。这下子,该轮到我们庆祝了。”圣诞节那天,有些妇女的确得到了不值一提的额外奖赏,稍微多一点点的配给食品,以及“购买”食盐的机会,但绝大多数人还是得照常工作。
1707351390
1707351391
1944年最后一天的晚上,安嘉已经怀孕六个月,她仍然把自己的身体状况隐藏在布袋状的宽松衣服底下,但她不小心绊倒一个沉重的金属工作台,后者重重地砸在她的腿上,幸好没有伤到骨头。“我当时就想:‘我的孩子!我的孩子会怎样?’我被送去临时医务室,我在那里包扎伤腿,还在那里度过了一段时间。那里很温暖,而且我也不用去工作了。虽然那里没有多少食物,但我能够节省力气,以便治愈我的伤腿。”
1707351392
1707351393
安嘉躺在小型医务室里,她尽量让自己看上去情况好些,以免被送回奥斯维辛,她知道伤病不是好事情,尤其是在这个要么劳动、要么死亡的地方。有些妇女甚至不知道这里有个医务室。有些妇女虽知道,但害怕医务室只是杀人场的中转站,因此她们从来不去医务室,宁愿自行处理伤口、溃疡、疾病。格蒂·陶西格说:“当你生病的时候,要么干活,要么去死。许多人用尿来治疗皮肤病,毕竟我们都有尿。尿液也帮助我最好的朋友治好了脓疮,而之前她的手臂都在流脓。还有一次,我的床板塌了,我的后背重重摔在地上,我有一阵子动弹不得。没有医生来看我,但我还是活下来了。”
1707351394
1707351395
一直以来,安嘉都没有时间真正顾及腹中正在孕育的胎儿,在医务室里,她总算能够关注腹中的胎儿了。当年怀上达恩的时候,安嘉并没有感觉到达恩在踢肚子,但这一次,安嘉能够感觉到胎儿还活着。安嘉回想起自己与贝恩德在泰雷津干草棚里那些浪漫的晚上,她预计孩子会在1945年4月底降临人世。她开始设想,如果她和孩子都活下来了,之后将会怎样呢?安嘉不可能在毛特纳洛娃医生面前掩盖怀孕的事实,这位捷克儿科医生负责照看她,她也向医生讲述了自己的担忧。“我跟她说了许多愚蠢的话。我说:‘如果战争还没有结束,我的孩子就出生了,将会怎样呢?德国人会把孩子从我这儿抱走,送给一个德国家庭吗?我去哪儿找孩子呢?’这最终没有发生,德国人也没有杀掉我和我的孩子。我经常跟她讨论这个问题,她并没有出卖我,而且对我很好,她向我保证,我一定能找到孩子的。”
1707351396
1707351397
安嘉最终还是回去工作了,但被安排在所谓“轻松”的岗位,包括每天在工厂里拖地,从顶层拖到底层,包括楼梯,每天工作十四个小时。尽管这份工作单调乏味,但安嘉却说这是对孕妇最好的锻炼了。而且,看守们并未发现安嘉怀着孩子,否则肯定要把她送回毒气室了。
1707351398
1707351399
拉海尔也很幸运,她的老板是个捷克人,对她很好。拉海尔说:“当他看见我的腹部日渐隆起,他就让我坐下,不用站着,我只需要检查机翼上的铆钉是否拧好了就行。我的体重减轻了,但我已不再晨吐……所以我很想保住这个孩子。没有什么比这更重要的了。”
1707351400
1707351401
及至1945年1月,为犹太工人准备的营房终于修建完毕,新营房在大约两公里外,在汉默尔贝格区沙赫特维格街。眼下正值气温下降的时节,妇女们被赶出温暖的、滋生臭虫的床铺,搬进滴水成冰的新营房。她们在暴风雪期间到达此地,发现这里冰雪覆盖、高墙环绕。营房还带有未干透的木头和水泥气味,也没有取暖设备。水从屋顶渗到墙壁上,浸湿了她们睡觉的草垫。由于屋顶太低,架子床只有两层,而不是通常的三层。当时没有人意识到,更糟糕的事情还在后头,上铺是湿的,下铺是潮的。
1707351402
1707351403
盥洗室建在另一栋房子里,而且开始时还没有投入使用,妇女们只好在户外水龙头旁边擦洗身体,经常被冻僵。她们开始时还有小煤炉,甚至还有些木炭,但牢头把木炭偷走并在自己的房间里生火取暖,结果营房的窗户每天晚上都会结上厚厚的冰块。关押来自俄国、乌克兰、意大利、波兰、法国以及比利时的战俘的营房也在同一个区域,妇女们偶尔可以隔着带刺铁丝网认出那些战俘。少数战俘作为电工和技工在妇女们所在的工厂里工作,由于大家都是工友,所以他们对那些妇女来说算是老面孔。
[
上一页 ]
[ :1.707351354e+09 ]
[
下一页 ]