打字猴:1.70741755e+09
1707417550
1707417551 [199] 有关擢升加卢斯为恺撒的相关事宜,可以参阅埃达提乌斯、佐西穆斯和两位维克托的著作。根据斐洛斯托杰斯(368—433A.D.,拜占庭历史学家)的说法,有位阿里乌斯派主教提奥菲卢斯曾经以保证人的身份参加盛大的婚礼,对加卢斯的支持不遗余力。但是蒂尔蒙特认为这件事不可能发生,一位异端分子没有资格获得皇室的殊荣。
1707417552
1707417553 [200] 最初同意尤里安在君士坦丁堡研究学问,但因声誉日隆而引起君士坦提乌斯的猜忌。年轻的恺撒接受劝告,为了息事宁人,而退隐到比提尼亚和爱奥尼亚,僻远之地不会引人注目。
1707417554
1707417555 [201] 我必须引用优特罗皮乌斯的评叙,他在加卢斯去世后15年写出这部简史,时过境迁,没有利害关系,对书中人物不必故意奉承,也无须哗众取宠加以诽谤。
1707417556
1707417557 [202] 阿尔米努斯个性诚挚,不会误用史实以月旦人物,但是讲求辞藻华丽,主观意识甚重,难免被人视为不合情理。
1707417558
1707417559 [203] 这个人是亚历山大里亚的克勒马提乌斯,唯一的差错是不肯与岳母发生苟且之事,她因爱生恨,非要取他性命不可。
1707417560
1707417561 [204] 刺客花钱买通一群军团的士兵,谋叛活动被租房屋给他们的老妇人发觉,受到告发因而事机泄露。
1707417562
1707417563 [205] 引用阿米阿努斯的原文有错,所以前后文矛盾,可借一份古老手稿,修正其中的谬误,若把lenitatem(温和宽厚)改为levitatem(轻举妄动),则整个意义就很明白。
1707417564
1707417565 [206] 阿米阿努斯写出气势博大的一部史书,仅仅参考第十四卷的第七章和第九章,就已足够使用,无须从各种不同来源搜集分散而且不完整的资料。斐罗斯托杰斯虽然偏袒加卢斯,但他的著作颇有价值,不可忽略。
1707417566
1707417567 [207] 君士坦提娜比她的丈夫先出发,途中得到热病,逝世在比提尼亚一个名叫科隆姆·盖利康隆姆的小镇。
1707417568
1707417569 [208] 驻扎在哈德良堡的底比斯军团,派代表来见加卢斯,毛遂自荐愿效犬马之劳。《职官志》记载,共有三个底比斯军团,热情澎湃的伏尔泰(法国启蒙思想家、作家、哲学家和历史学家)为铲除可恶的传闻,不使流毒遗害人间,借着微小的理由,声称罗马军队根本没有底比斯军团这个番号。
1707417570
1707417571 [209] 尤里安公开申诉他的兄长未经审判即行处死,这样一来,他对敌人的残酷报复就是正当的行为,至少也有借口可以防止别人的指责。但是也会让人认为他这样做,是因为君士坦提乌斯剥夺他继承帝座的权利。
1707417572
1707417573 [210] 尤里安在写给雅典人民的书信中,对自己身处的险境和内心的感受,描述得极为生动。他用一种模棱两可的说法想要夸大自己的痛苦,同时暗示整个期间延续一年以上,但是就时间上看来与《编年史》的记事不尽吻合。
1707417574
1707417575 [211] 尤里安要把君士坦丁家族的罪行和不幸,故意塑造成充满隐喻的传说,同时很乐意地叙述和传播。他的第七篇《演说辞》,结语部分就是用这种方式表达,立场公正的布莱特里将它翻译成拉丁文。
1707417576
1707417577 [212] 优西比娅皇后是马其顿人,生长在帖撒洛尼卡的贵族家庭,父亲和兄长都曾出任执政官,在352年与皇帝结婚。在帝国分裂的时代,不论是哪一派的历史学家,都对她赞誉有加。
1707417578
1707417579 [213] 利巴里乌斯和格列高利·纳齐安赞极尽雄辩之能事,前者把尤里安捧为英雄人物,后者贬之为罪恶暴君。格列高利是尤里安在雅典的同学,很戏剧化地叙述背教者在早年就有邪恶的症候,不仅是身体有缺陷,就是言语和行为也极为怪僻。然而,他倒是否认自己有预测的能力,知道尤里安会给教会和国家带来灾祸。
1707417580
1707417581 [214] [译注]提图斯和图密善都是韦斯巴芗皇帝的儿子,两人的性格作风有天壤之别。提图斯在位一年死亡,全罗马感到哀伤,其弟接位后成为暴君,被家人所杀。
1707417582
1707417583 [215] [译注]密涅瓦是罗马神祇中司智慧、艺术、发明和武艺的女神,等于希腊的雅典娜。
1707417584
1707417585 [216] 尤里安用幽默的语气,提到他蜕变的过程、沮丧的心理以及突然进入一个新世界的困惑。新世界的一切事物对他而言,都是那样陌生而且具有敌意。
1707417586
1707417587 [217] 荷马把“紫色”这个字当作“死亡”的形容词,意义含混倒是很常见。尤里安同意这种说法,用来表示个人焦虑的性质和目标。
1707417588
1707417589 [218] 尤里安用极为悲惨的词句,表达他身居高位所感受的痛苦。皇家御宴有精美而奢华的饮食,年轻的哲学家对此不屑一顾。
1707417590
1707417591 [219] 阿米阿努斯原原本本知道西尔瓦努斯的作为和下场,他自己就是少数追随乌尔希西努斯假装前往投靠者之一,历尽艰辛把西尔瓦努斯篡夺的政权弄垮。
1707417592
1707417593 [220] 霍尔米斯达斯是波斯流亡在外的皇子,他对皇帝做这件事有所评论,像是“要想养匹马,先要有马厩”(所谓马厩是指图拉真广场),真正的含意是建纪念物要有功勋。霍尔米斯达斯也有其他的名言流传,如“发现死在罗马与他处无殊,此为亡者唯一不快之处”,要是我们在阿米阿努斯的作品中读到,不过再度证明罗马人的虚荣心而已,这也是愤世嫉俗者所具有的矛盾心理。
1707417594
1707417595 [221] 日耳曼尼库斯游览底比斯古老的遗迹,最年长的僧人向他解释象形文所代表的意义。很可能在拼音字母发明之前,这些模仿自然而且变化多端的图形,就是埃及人的常用文字。
1707417596
1707417597 [222] [译注]大流士·希斯塔斯皮斯即大流士大帝(550B.C.—486B.C.),继承祖父居鲁士建立的波斯帝国,已达巅峰时期,公元前491年率大军入侵希腊,失败而归。
1707417598
1707417599 [223] [译注]斯特里蒙河流经希腊北部的安菲波里斯入爱琴海。
[ 上一页 ]  [ :1.70741755e+09 ]  [ 下一页 ]