打字猴:1.70744973e+09
1707449730 [352] [译注]托奎托·塔索(1544—1595 A.D.)是意大利的诗人和作家。
1707449731
1707449732 [353] [译注]卢多维可·阿里奥斯托(1474—1533 A.D.),意大利诗人,以罗曼抒情诗《奥兰多·富瑞奥索》风行一时。
1707449733
1707449734 [354] 比喻或寓言的解释在15世纪非常流行,至于提到罗拉、宗教或是圣母玛利亚的懿行和祝福,是否赞同这种表达方式,见识高明的评注家毫不在意。可以参阅《法兰斯瓦·彼特拉克回忆录》第一卷和第二卷的前言。
1707449735
1707449736 [355] 劳尔·德·诺维生于公元1307年,在公元1325年元月嫁给于格·德·沙德,他是阿维尼翁一位出身贵族的市民,等到她去世后不到7个月,又娶了第二位妻子,可见他的用情不专。诺维死于公元1348年4月6日,自从彼特拉克见到她生出爱意之后,已间隔了21年之久。
1707449737
1707449738 [356] 彼特拉克在作品中描述过沃克路斯,他的传记作者了解当地状况,英格兰旅行家也熟悉这个地方。过去有个修士在这里隐居,要是现代人把罗拉和那位幸福的爱人供在洞穴里,那可是天大的误会。
1707449739
1707449740 [357] 罗拉的身体因子女繁多而虚弱不堪,沙德神父的祖先就是子息的其中之一,亲属的关系在十等亲之内,他是彼特拉克的传记作家,带着孺慕之情和感恩之心。这种家族的动机可以联想到他从事这项工作的理念,对于影响到祖母历史地位和个性品格的每一个情节,他受到荣誉心的驱策要进行详尽的调查。
1707449741
1707449742 [358] 16世纪有一个不知年份的版本,在巴西尔用字体紧密的编排方式印刷,整个篇幅是1250页。萨德神父要为彼特拉克的拉丁文作品找一个新版本,这样做是否能增加书商的利润或是给公众带来阅读的乐趣,我一直感到怀疑。
1707449743
1707449744 [359] 可以参考塞尔登的作品《荣誉的头衔》,彼特拉克之前约100年,圣法兰西斯曾经接受过一位诗人的访问。
1707449745
1707449746 [360] 从奥古斯都到路易,执掌诗歌的缪司通常谎话连篇而且会受到收买。我一直怀疑是否在任何时代或宫廷,都会出现支薪的诗人诸如此类的编制,对于所属的王朝和所有重大的事件,都要写出赞美的诗歌和韵文,至少每年两次,还有规定的格式和长度,讲究铿锵悦耳能在礼拜堂内吟唱,我相信还要当着君王的面来颂扬。我愿意实话实说,只有君王是贤明之主而诗人有不世之才,方能弃绝这种荒谬的习气。
1707449747
1707449748 [361] 卡皮托的赛车表演是图密善在公元86年制定的,一直到4世纪还没有废止。如果想要依据显赫的功绩来赠予桂冠,除了斯塔提乌斯以外,都是一些写诗颂扬卡皮托赛车的文人雅士。但是生在图密善之前的拉丁诗人,他们是否能获得桂冠取决于公众的意见。
1707449749
1707449750 [362] 彼特拉克和罗马元老院都不知道,只有德尔斐神庙能够授予桂冠。赛车场的优胜者可以在卡皮托神殿获得橡叶花圈的荣誉。
1707449751
1707449752 [363] 罗拉有个虔诚的孙儿,费尽力气为她无瑕的贞洁辩护,驳斥严肃人士的指责和亵渎者的嘲笑,并非没有效果。
1707449753
1707449754 [364] 萨德神父在他的作品中,对于彼特拉克的加冕典礼有详尽的描述。卢多维科·蒙纳德斯契在《罗马人日记》中的叙述也很可信,没有掺杂桑努西奥·德贝尼新近杜撰的作品。
1707449755
1707449756 [365] 要证明他对罗马抱着狂热的情绪,我只有请求读者有机会可以阅读彼特拉克或他的法兰西传记作家所发表的作品,后者曾经叙述诗人第一次访问罗马的经过。然而在这样一个到处充满无聊的修辞和说教的地点,彼特拉克应该可以对这个城市和他的加冕,写出第一手的报道,使得现在和未来的时代都能享受阅读的乐趣。
1707449757
1707449758 [366] 这部分的论述出于耶稣会修士塞梭的手笔,1748年他的遗作在巴黎出版。我对塞梭很感激,他能运用约翰·霍森尼乌斯的史料和文件。约翰·霍森尼乌斯是列日的修道院修士,也是当代的历史学家。
1707449759
1707449760 [367] 萨德神父可以随心所欲详述14世纪的历史,认为彼特拉克对于革命抱着心向往之的态度,这也是他一直在探讨的主题。在彼特拉克的著作中,没有一个观念或一件事实能逃过他的法眼。
1707449761
1707449762 [368] 穆拉托里在《意大利的古代人物》第三卷中,把罗马历史学家的断简残篇择其精华刊出,使用14世纪罗马和那不勒斯最早的方言。后来出现一个拉丁文译本,是为了方便外乡人阅读,包含科拉(尼古拉)·德·里恩齐极其特殊而又详实可信的平生事迹,公元1627年用托马索·福提费卡的名义在布拉恰诺出版,在这个作品里面仅仅提到福提费卡已经受到惩处,护民官认为这些史料全部出于伪造。就人性而言很少有人能够完全公正无私,更不要提像这样已经达到愚蠢的程度。这件残本的作者不管是谁,他的写作适时适地,没有事先预谋或虚伪造假,描述出了罗马的风气和护民官的个性。
1707449763
1707449764 [369] 里恩齐运用护民官的身份推行改革工作,是早期最光彩夺目的政治作为,这段期间的事迹全部包括在残本的第十八章,经过重新改写以后,成为这部历史著作的第二卷,区分的章节篇幅较小,整个事迹列入第三十八章或节之中。
1707449765
1707449766 [370] 彼特拉克认为住在阿维尼翁那些做丈夫的人,一般而言脾气温驯多情,要是拿来与罗马人的嫉妒猜疑做一比较,显得更是大不相同。
1707449767
1707449768 [371] 在格鲁特(1560—1624 A.D.,荷兰考古学家)的《铭文汇编》中发现《雷吉亚法》的残余条文。在《厄尼斯提的塔西佗》一书的末尾,编者留下一些学术性的注释。
1707449769
1707449770 [372] 里恩齐犯下重大和可笑的错误,我并没有遗漏。《雷吉亚法》授权韦斯巴芗,可以扩大城市的外围边界,这个词每一位古物学家都很熟悉,护民官却不清楚。结果他弄错原意误以为要迁移一座果园,拉丁翻译家和法兰西历史学家也都照本宣科,真是难以原谅的无知。甚至博学有如穆拉托里也没有提出指正。
1707449771
1707449772 [373] 我在一份手抄本读到表示数量的solli和fiorini这两个变体词,两者有很大的不同之处,那就是1个弗罗林金币的价值是10个罗马的苏勒达斯银币。根据前面的读法用弗罗林来计算的人口数是2.5万人,要是用苏勒达斯来计算,这个词可以说是25万户,我认为前面那数字更符合罗马和周边区域的衰败状况。
1707449773
1707449774 [374] 我们可以从这份海难记录中,了解到那个时代很多贸易和航海的情节:(1)船只在那不勒斯建造和装载,再运往马赛和阿维尼翁的港口;(2)那不勒斯和伊纳里亚岛的水手,论航海技术不如西西里和热那亚;(3)从马赛启碇沿着海岸航行到达台伯河口,遭遇暴风可以获得陆地的庇护,但是受到海流的影响,运气不好很容易开上沙洲,船只搁浅,水手只有赶快逃走;(4)被抢走的货物包括普罗旺斯解缴给国库的税款,很多包胡椒和肉桂以及成捆的法兰西布匹,价值2万个弗罗林金币,是很大一笔财富。
1707449775
1707449776 [375] 这种状况发生在奥利弗·克伦威尔的老相识身上,他们记得克伦威尔用粗俗和无礼的姿态走进下议院,因此看到摄政摆出庄严的姿态安坐在宝座上面,不禁感到大为惊奇。一个人要是掌握权力自命不凡,有时就会要求让自己的言行举止能适合所处的地位。
1707449777
1707449778 [376] [译注]是指提贝里乌斯·格拉古(164 B.C.—133 B.C.)和盖约·格拉古(155 B.C.—133 B.C.),两兄弟都是罗马护民官和改革主义者,主张重新分配土地,抑制元老院的权势,先后被贵族煽动的暴民杀害。
1707449779
[ 上一页 ]  [ :1.70744973e+09 ]  [ 下一页 ]